Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пират на мгновение прервался, выслушивая что-то от невидимых для ока камеры подельников.

- Леди Ариса, я вынужден прервать нашу беседу – корабль готов к прыжку, и вскоре мы вступим с вами в бой. Надеюсь, продолжение наша беседа, но уже при личном всех нас присутствии, получит в самом скором будущем. А теперь я должен уступить роль первой трубы кораблестроителю Грайшнуру и его детищу, - лицо пирата было извиняющимся, - Напоследок могу лишь сказать, что как цивилизованному дракону мне тоже не слишком нравится природосообразный мир. В конце концов, в нем мне, как самцу, отводится лишь роль того, кто умрет насильственной смертью в попытках улучшить нашу породу: рано или поздно появятся самцы, что гораздо лучше и сильнее меня. Но таков естественный порядок вещей. И я ему подчиняюсь.

На этом пиратский корабль разорвал связь.

- Знал бы ты, что, на самом деле, задумали Создатели… - покачала головой синяя драконесса, глядя через свое призрачное окно на то место в эфире, где еще недавно был собеседник, - Телесная заурядность в обмен на такое могущество, что не снилось и богам…

- Хорошо, что они таких идей не знали, - вздохнула Яркая Звезда. Видимо, драконам было ведомо гораздо больше, чем всем остальным участникам совместного путешествия четырех кораблей: странными слова драконессы и белой круизера показались не только волкам, но и грифонам.

- Знали. И ненавидели их всем сердцем. Это то немногое, что они, при всей их противоречивости, даже в качестве обсуждения принимать отказывались. Мой бедный спятивший Абисари даже не представляет в начале какой чудовищной дороги он находится, - снова покачала головой драконесса, - Стоит ли мне остаться или я буду только мешать? Капитаны, корабли, не недооценивайте мэтра Абисари. Возможно, он сошел с ума, но он никогда не разбрасывался словами понапрасну. Раз он сказал о скором сражении, то нам следует быть готовыми к нему.

- Уже, - кисло подытожила слова драконессы Яркая Звезда.

- Корабль Осколок переместился, и сейчас находится от нас в шестнадцати часах охотничьего плавания. Координаты по нормальному диск: 60 градусов, 2 секунды, 13 кев. Координаты по вертикальному диску: 32 градуса, 15 секунд, между 28 и 29 кевами. Координаты по диску смещения: 112 градусов, 12 секунд, между 58 и 59 кевами. Считаю совершенный прыжок крайне неточным, - четко, как по уставу (впрочем, почему «как»?), отрапортовал Клинок Дракиса, - Однако, я должен отметить, что прыжковые возмущения в эфире не обнаруживаются.

- Как от мертвой корабля, - картинно поморщился образ Яркой Звезды, - Ну, хоть это не она. По крайней мере к системе он прыгнул вполне нормально – я эфирные возмущения тогда зарегистрировала. Тиха, Клинок, Лиса, если увидите, что с Осколка запускают шлюпку, немедленно сообщайте. И избегайте приближения этой шлюпки всеми силами. Это не шлюпка! Она вам хвост оторвать может.

- Ну, Звездочка, вряд ли он будет так дословно повторять ее. Но, все-таки, всем быть наготове, - слово взял Граф, - Продолжаем движение прежним курсом, находимся в готовности вступить в бой в любой момент. Всем капитанам, кто не в боевой рубке, переподключиться. Привести экипажи, и корабли, и двуногих, в боевую готовность. Разбиваемся на пары: Звездочка с Клинком и Тихая Ветер с Лисой. От Осколка ожидаем любой пакости: по всей видимости, Создатели ниспослали нам необычного пирата. При необходимости, поддерживаем друг друга, но излишне не подставляемся: из нас четверых нет ни одного полноценного боевого корабля – у кого-то чего-то не хватает.

- Альфа Граф, позвольте моему экипажу остаться в моей каюте. Нас слишком мало, чтобы дать отпор в случае абордажа, а покои моего аватара оборудованы по стандартам боевой рубки, исключая индивидуальные боксы точек коннекции, - Клинок впервые с той схватки с перехватчиками чувствовал себя в своей тарелке.

- Позволяю. При первых признаках абордажа связывайтесь со Звездочкой – мы попытаемся помочь, - кивнул охотнику Граф.

Глава 6

Осколок был грозен. Теперь, когда Клинок Дракиса мог в подробностях разглядеть его через телескопы корабельной обсерватории, корабль мог утверждать это с полной уверенностью. Пират был огромен: не меньше левиафана. Но, при этом, для такого чудовищного тела он был волшебно проворен. Чего, правда, добивался не благодаря честному кинетическому плаванию в пространстве, а за счет непрерывного скольжения в эфире. Как? Клинок Дракиса не имел ни малейшего понятия. По его разумению, полупогружение такого титана в эфир даже на несколько десятков минут отправило бы офицеров Осколка в лазарет на месяцы. Но, тем не менее, огромный корабль, по массе превосходивший самого Клинка в сотню раз, преспокойненько скользил в эфире вот уже седьмой час, почти настигнув четверку кораблей, стремящуюся уйти от него к следующей прыжковой точке в обычном пространстве. Этого быть не могло. И это нервировало. Но, на счастье Клинка Дракиса, теперь с ним был весь его экипаж: присутствие уверенной в себе Карт (с общего молчаливого согласия временно взявшей на себя обязанности капитана), капитана Веласки и Цески утешало корабль (да и, чего скрывать, было физически приятно – в конце концов, Клинок был самцом). Утешало настолько, что у корабля созрел авантюрный план. Который, когда он им поделился, полностью одобрил двуногий экипаж.

- Осколок, ответь, - направил к пирату эфирный сигнал Клинок Дракиса.

- Ааа! Неудачник, с которого меня отец забрал, - перед внутренним взором корабля появился нагло скалящийся образ Осколка. И, правда, испорченный подросток, - Молить о пощаде будешь? Похнычь – мне нравится. Может быть, хвост тебе оставлю.

- Я хочу поговорить с твоим капитаном, - твердо потребовал Клинок.

- А у меня его нет! – ржанул образ пиратского корабля, - Я не вы, рабы, чтобы мной двуногая командовала.

- Тогда, я хочу поговорить с тем офицером, что отвечает за тебя, - Клинок не сдавался. К тому же, верить этому испорченному кораблю? Воспринимает ли он, вообще, происходящее всерьез?

- А у меня его тоже нет, - лыба (улыбкой это было не назвать) на лице покрытого панцирем гибрида дракона и грифона стала еще шире – Осколок, явно, наслаждался своим показным превосходством над охотником, - Да не бойся ты, раб, после того, как верфи тебе обратно хвост приставят, будет у тебя хозяин. Нам рабы нужны. Отец говорит, что вас, рабов, чем больше – тем лучше.

- Тогда, дай мне поговорить с твоим отцом, - пират уже начал изрядно раздражать Клинка.

- А это с чего ради? – синтетически фыркнул Осколок, - Кто ты такой, чтобы с отцом разговаривать?

- Тот, кого он приказал убить, но кто спасся. У меня сентиментальные мотивы с ним побеседовать. Думаю, у него такие же для разговора со мной, - продолжал настаивать Клинок Дракиса.

- Он не приказывал. Отец рассказывал, что это придурки-абордажники пустить тебя на металл решили. Он тебя для охраны от пустотной живности приспособить хотел, - теперь уже обиженно «фыркнул» пиратский корабль, - Не мне же с братьями неметаллических рвать? Ладно… Думаю, отцу будет интересно. Сейчас его позову. Но ты, раб, ничего себе не воображай!

Образ Осколка застыл – юный пират не считал нужным отвлекаться на его контроль в то время, когда не пользовался им непосредственно. Совершенно отвратительно воспитанный корабль!

- Как тесно пространство, - в эфире появилось окно. В окне был виден коричневый грифон с белыми головой и животом и вкраплениями фиолетовых перьев на груди и в крыльях, - Раз уж ветры судьбы снова свели нас вместе, то, Клинок Дракиса, задавай вопросы. Ведь, ты прав - я тоже изрядно сентиментален, и должен поблагодарить тебя за такого многообещающего сына, как Осколок. К тому же, никто из вас уже не сможет ничего рассказать властям. Все вы останетесь у нас, всем вам найдется применение.

- Я хотел бы поговорить с капитаном, - вот это уже сбило Клинок с толку: грифон, похоже, тоже нормальностью не отличался.

- Он тупой, - синтетически фыркнул вновь оживший образ Осколка.

19
{"b":"897110","o":1}