Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Здесь мне повезло больше. Здоровый лысый итальянец тоже заглянул в навигатор, задумался и все же ответил «Йес», а потом помог уложить чемодан в багажник и застегнуть ремень безопасности, в котором я чуть не запуталась. Даже стоимость поездки, которую он мне нацарапал на бумажке, потому что я никак не могла понять его бурную итальянскую речь, оказалась не такой уж убийственной.

Из Милана я отбывала с почти спокойной душой. Тревожило только то, что с момента моего предполагаемого прибытия прошло часов пять, а Константин до сих пор не знал, где я. В сумочке даже нашлась визитка с его номером, но таксист на мою просьбу позвонить с его телефона помахал выключенным мобильником и сообщил: «Зеро». Видимо, это означало, что тот разряжен.

Мне ничего не оставалось, кроме как откинуться на спинку мягкого сиденья и любоваться окрестностями, вдыхая через открытое окно запах разогретого за день асфальта. Кондиционер в машине работал на ура, по кабине разносился аромат елок-освежителей, и поездка обещала быть удачной.

Поначалу за окнами проносились в основном поля с рощами тополей. Потом, когда мы покинули регион Ломбардия, где находится Милан, и въехали в регион Пьемонт, стало повеселее. На горизонте появились горы, стало больше зелени. Тополя, которых и в Москве росло немало, сменились незнакомыми деревьями.

Я с интересом изучала двух- и трехэтажные домики в небольших городках, которые мы проезжали. Плоские крыши, повсюду решетчатые ставни, на подоконниках цветы. Люди – уже в мае загорелые, в яркой одежде, темноволосые и стильные. Большая разница по сравнению с привычным среднерусским пейзажем.

Все казалось в новинку – я не так много поездила по миру. Отдыхала с родителями в Турции, еще когда был жив отец, ездила в тур по нескольким городам Германии, а после свадьбы Макс свозил меня в Прагу.

При воспоминании об этом настроение испортилось. Тогда наши отношения еще не полетели в тартарары, но я уже начала задаваться вопросами, откуда у моего супруга при его скромной зарплате деньги на путешествие, пусть и одно из самых дешевых. Меня успокоили тем, что сумма была накоплена давно.

Да, конечно… Мне бы занервничать и начать проверять, но я еще верила мужчинам и думала только о том, как мне повезло с таким красивым и веселым мужем, который в общении был просто душкой.

В этот момент перед внутренним взором отчего-то предстали голубые глаза Константина и изогнутые в саркастичной улыбке губы.

Н-да. Второй раз я на этот крючок не попадусь.

Скоро начало темнеть, и пейзажи за окном стали приодеваться в более густые оттенки. Мы въехали в холмистую местность, поэтому машина ныряла из светлых участков в темные. Солнце закатывалось за горизонт стремительно, но я не особенно волновалась о том, что мы прибудем в Серениту слишком поздно. Часы в автомобиле показывали около девяти вечера, а впереди уже показалась невысокая гора со знакомым силуэтом старинного замка на ней.

Тем сильнее я удивилась, когда мы внезапно замедлились, проезжая небольшое селение. Домов от силы штук двадцать, вблизи ни одной заправки, поэтому очевидная причина нашей остановки отпадала.

Еще больше изумления у меня вызвало то, что таксист вышел, достал из багажника мой чемодан на колесиках и многозначительно выставил его у автомобиля.

– Извините?.. – с недоумением спросила я.

В последующей за этим тираде на корявом английском мне удалось разобрать всего несколько слов. Ride over намекало на то, что поездка окончена, а вот к чему относилось diabolic place, то есть дьявольское место, я так и не поняла.

Что бы это ни значило, мне ткнули в лицо бумажку с числом евро и тряхнули моим багажом. Я, конечно, могла бы возмутиться. Но посмотрела на таксиста, который был выше меня на голову и раза в полтора шире в плечах, и передумала.

Дорога, считай, сельская. Никаких видеокамер в такой глуши нет. Вмажет, не важно кому из нас, мне или себе, – и попробуй потом докажи, что это ты жертва, а не он.

Скрипнув зубами, я отсчитала нужное количество евро, швырнула их на сиденье и выползла из машины, снабдив это парой отборных ругательств на чистом русском. Как и ожидалось, водила не понял ни слова, но мое поведение его ни капли не смутило. Словно так и должно быть, он взял деньги, захлопнул двери и, развернув машину, абсолютно спокойно уехал обратно.

– Подонок, – пробормотала я, провожая взглядом красный «Форд», а затем оглянулась на гору с замком.

К этому моменту успело полностью стемнеть. Кастелло-делла-Серениту можно было определить лишь по очертаниям на фоне звездного неба.

Сколько туда идти пешком, по холмам, да еще с багажом, – час, два? Даже если меньше, черт знает, что меня ждет по дороге. Италия не такая уж безопасная страна, а у меня здесь никого нет, и никто не знает, где я. Вдобавок телефон сломан. Зря я постеснялась обратиться к служащим аэропорта, чтобы от них позвонить Константину, и решила, что такси меня во всех смыслах спасет. Что поделать, задним умом все крепки…

Тяжело вздохнув, я огляделась. Может, здесь хоть магазин какой-нибудь есть, где можно будет попросить помощи?

Взгляд упал на красную вывеску вдалеке. На ней красовалось изображение черного кота и надпись Trattoria. Ресторан с домашней едой, значит. Это я знала.

Перехватив за ручку чемодан, я потащилась туда. К счастью, заведение, довольно приятное на вид для провинциальной забегаловки, оказалось открыто. Там даже сидела пожилая пара итальянцев, попивающих вино. Я была поскромнее – заказала у официантки кофе и заодно попросила телефон. Мне принесли мобильник, а не пригласили к стационарному аппарату, поэтому я вспомнила все благодарности на английском, какие знала.

Теперь оставалось самое важное: чтобы Константин взял трубку.

Гудки звучали долго, прежде чем адвокат ответил. Полилась итальянская речь, но бархатный голос, несомненно, принадлежал тому же человеку, который пригласил меня сюда.

– Константин, здравствуйте.

Долгая пауза.

– Катерина, это вы? Где вы?

– Недалеко от Серениты. – Я назвала деревню, в которой меня выбросил таксист. – В траттории с черным котом на вывеске.

Не успела я объяснить, почему оказалась здесь, как в телефоне прозвучало:

– Понял. Выезжаю.

Звонок тут же оборвался. Я с легким удивлением посмотрела на экран, сообщавший, что вызов окончен.

Константин определенно не из тех, кто любит поболтать.

Пока я возвращала официантке мобильник, параллельно пробуя принесенный кофе, в траттории хлопнула входная дверь. Я не обращала на это внимания, пока за моим столиком не заскрипел, отодвигаясь, стул. Константин так рано появиться не мог, поэтому я подняла глаза, намереваясь сообщить, что компания мне не интересна…

…и замерла, не донеся чашку до рта.

Передо мной сидел Аполлон лет тридцати. Короткие светлые волосы уложены в модную прическу, белая рубашка расстегнута, открывая рельефную мужественную грудь. При виде моего замешательства незнакомец белозубо улыбнулся, заставив меня смущенно кашлянуть.

Это определенно был не итальянец. Турист? Местный житель славянского происхождения, судя по блонду и чертам лица? Кем бы он ни был, этому парню определенно место на страницах «Менс хелс», а не в итальянской глубинке.

Странно, что в ту же минуту, когда он зашел в ресторан, пара посетителей быстро допила вино и ушла, косясь на гостя и не дождавшись, когда официантка заберет деньги. Девушка, наоборот, улыбнулась ему как старому знакомому, но предпочла тут же скрыться в помещении для обслуживающего персонала.

Секунда – и мы остались одни во всей траттории. Мужчина продолжал демонстрировать поистине голливудскую улыбку и спросил меня о чем-то по-итальянски. Наверное, свободна ли я вечером.

Он, конечно, выглядел соблазнительно, но один незнакомец меня сегодня уже подвел. Этого вполне хватит.

– Не говорю по-итальянски, – произнесла я на русском, натянуто улыбнувшись.

– Ты русская?

Я с ужасом увидела на лице Аполлона радость. Ну отлично…

5
{"b":"896291","o":1}