Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Летучих мышей?

— Конечно. Они любят пещеры. Здесь могла бы быть целая колония…

— Ты идешь слишком быстро. Помедленнее.

Не обращая внимания на его странный тон, Натали взмахнула фонариком влево и увидела длинную комнату овальной формы. Покрытые паутиной стеллажи вдоль стены были пусты, а на каменном полу валялись выброшенные бутылки из-под вина. Еще больше тьмы лежало дальше, в том, что выглядело как вторая, меньшая комната.

— Боже мой, это невероятно, Август. Ты мог бы исправить это и устраивать частные вечеринки здесь. Или можно сделать из него кладовую. Существует так много разных техник…

Она замолчала, когда поняла, что Август уже давно не отвечал ей.

Остановившись на полпути вниз по лестнице, она повернулась, осветив фонариком его лицо, и увидела, что он белый, как привидение. Его глаза были закрыты, пот выступил на лбу.

— Август, — выдохнула она, тревога сжала горло.

— Мне жаль. Мне это не нравится. Я не. . -Он потянулся к центру груди, как будто ожидал, что там что-то есть. Затем он шлепнул себя по талии, по внешней стороне бедра. Она поняла, что ищет пистолет. Явно пусто.

Именно тогда ситуация, в которой они находились, начала фиксироваться по-другому. Они находились почти в полной темноте, путешествуя в незнакомом пространстве. Напоминало ли это ему о битве?

Напомнило ли это ему. . что случилось с Сэмом?

— Натали, мне просто нужно, чтобы ты ушла отсюда, хорошо? — сбивчиво прохрипел он.

— Да. Да хорошо.

Она начала подниматься по лестнице так быстро, как только могла, но Август встретил ее на полпути и подхватил на руки, пробежав оставшееся расстояние до солнечного света. Он сделал внешние бетонные ступени по две за раз, и в этот момент его ноги, казалось, просто подкосились. Все еще держа ее в своих руках, он опустился на колени в затененном клочке травы, и Натали инстинктивно свернулась калачиком вокруг него. Она обвила всеми возможными конечностями этого трясущегося мужчину и прижалась к нему, а в глазах выступила влага.

— Мне жаль. Боже мой. Я бы этого не сделала. . мне никогда не приходило в голову, что пещера может вызвать плохие воспоминания…

— Конечно, тебе это не пришло в голову. И не должно. — Его голос как бы рассыпался по ее плечу. — Я не хочу , чтобы ты думала о таком ужасном дерьме.

Натали сжала руки вокруг его шеи, и он медленно-медленно опустил их боком на траву, и она почувствовала, что его футболка промокла от пота, а его сердце все еще бьется со скоростью миллион миль в час.

— Мне не следовало пробиваться туда. Я просто пыталась найти способ помочь там, где я не буду мешать.

Он дунул каменным вздохом в ее волосы и притянул ее ближе.

— Ты не мешаешь, но я ценю это.

Она погладила его по спине кончиками пальцев, и он вздохнул, напряжение в его мышцах немного уменьшилось.

— Это случалось раньше?

— Нет. — Он взял ее за затылок в руку и покрепче прижал ее лицо к своей шее, как будто это положение успокаивало его. — Нет, я покинул команду после смерти Сэма. Больше боя я не видел. Я не мог. Иногда бывают сны, но нет воспоминаний или панических атак. Ничего. . это пиздец.

— Это не пиздец, — горячо прошептала она.

Он издал звук, как будто не поверил ей. Прошла долгая минута, его пульс начал замедляться. Затем он сказал:

— Виноделие было его сердцем. Он так этого хотел. А я уже. . Однажды я подвел его, Натали. Я не должен был позволить ему умереть. Я должен был защищать его. — Тяжелая ноша. — Он бы не позволил этому случиться со мной.

Слезы Натали теперь впитывались в плечо его футболки, мучительный ветер дул ей в грудь.

— Я не солдат, Август, и ничего не знаю о войне, но знаю твой характер. И я знаю, если бы у тебя был хоть малейший намек на угрозу для тех, кого ты любишь, ты бы сделал что-нибудь, чтобы остановить это. Я знаю это так же, как знаю, что завтра взойдет солнце. — Она поцеловала его соленую кожу. — Это была не твоя вина.

Они крепко держались друг за друга под полуденным солнцем, время текло безмерно. Натали оттолкнула затянувшуюся печаль, которую она чувствовала из-за того, что Август отказался от ее помощи, как можно дальше, придавив ее сочувствием и пониманием. И навязчивым, не испытанным ранее чувством, которое было страшно называть.

Глава восемнадцатая

Идти на обед в дом его свекрови.

Август никогда не думал, что он будет так взволнован.

Он и Натали были одеты в деловую повседневную одежду, когда они вместе вышли из дома и попрощались с кошкой. Август открыл дверцу машины для Натали, чтобы она могла сесть на пассажирское сиденье и балансировать на коленях с домашним пирогом. Это был такой вечер, когда брак казался настоящим, и, черт возьми, он любил его, особенно потому, что со вчерашнего дня они вращались вокруг друг друга, почти не прикасаясь и не разговаривая.

Когда он потерял ее в винной пещере.

Да, не было много разговоров с тех пор, как они часами держались вместе возле амбара для мероприятий, вдыхая выдохи друг друга, ее сердцебиение было похоже на песню, которую он мог слушать из темноты. Однако было много гляделок. Много проходов мимо друг друга на кухне или по пути в ванную. С желанием прикоснуться.

Август чертовски хорошо знал, что Натали ждала от него шага — и поверьте ему, не взять ее в постель было настоящей пыткой, но если вчерашний день и доказал ему что-то, так это то, что Натали нужна ему всегда. Ему нужно было серьезно отнестись к этому отрезку времени и не отвлекаться на ее горячую, единственную в своем роде грудь. Она нужна ему на шестьдесят лет, а не на шестьдесят минут. Во что еще должен был верить мужчина, когда мысль о том, что она получит травму, заставляла каждую молекулу в его теле кричать, как ребенок, случайно вошедший в театр и играющий в это?

Спуск в эту пещеру был жутко похож на вход в убежище с Сэмом три года назад. То же пыльное дуновение разложения, тишина и кромешная тьма всего этого. И все, о чем он мог думать, это то, что я тоже не могу ее потерять. Я не могу.

Было бы так приятно заниматься любовью и забыть обо всех препятствиях на их пути к супружескому счастью, но если он пойдет по этому пути, однажды он проснется, а она уедет в Нью-Йорк. Его член получил бы тренировку, прекрасно. Но она не приблизится к тому, чтобы полюбить его в ответ. Или поверить, что они могут пройти дистанцию.

С такой скоростью дрянные песни восьмидесятых писались сами собой, но кто мог винить его, когда она выглядела так великолепно на его пассажирском сиденье, ее левое колено подпрыгивало вверх и вниз в нервном жесте, который грозил перевернуть пирог.

— Эй. — Он убрал правую руку с руля и провел костяшками пальцев по внешней стороне ее колена, что оказалось большой ошибкой, потому что, Господи Боже всемогущий, она была гладкой, и эта коленная чашечка помещалась прямо в его ладонь. Фокус. -Ты нервничаешь из-за того, что там будет Ингрэм Мейер? Потому что у нас есть это, Натали. К концу ночи он будет настолько уверен, что мы поженились по любви, что он пришлет нам второй свадебный подарок. Скрестим пальцы на шоколадном фонтане.

Она, казалось, была готова закатить глаза, но вместо этого бросила на него хитрый взгляд.

— Знаешь, тот, что от Уильяма Сонома, можно использовать как горшочек для фондю.

Он ударил по рулю.

— Мы уверены, что никто не купил нам один из них?

— Хелли забрала наши подарки домой, открыла и разложила их. Ни единого шоколадного фонтана, который одновременно служит котлом для сыра, но опять же, я бы не прочь, чтобы подружка Джулиана украла его для себя. Однажды она средь бела дня ограбила сырный магазин. — Она торжественно кивнула на его недоверчиво поднятую бровь. — Почему ты так уверен, что мы убедим Мейера?

Потому что, если этот человек не может видеть, что я умру за тебя, то он слеп.

— Я хорош на званых ужинах. Хотя в Канзасе мы называем это барбекю.

45
{"b":"895303","o":1}