- Потаскуха! - выпалила Почтенная Мать яростно.
- Даже край ее одежд не касался этого мира, - все так же презрительно продолжила тень, словно угадывая все нелестные мысли Почтенной Матери и озвучивая их. - Господин Алан принес ее из совсем Верхнего Мира. Совсем-совсем. Оттуда, где он ходит в странных одеждах между людей, которые делают деньги из воздуха. У нее нет семьи в нашем мире; у нее нет земель и золота, титулов, ничего нет. Она жадная нищенка. Она будет требовать себе подарков, она станет капризничать и рыдать. Она уже такая. Исполняет все прихоти драконов, прикидывается кроткой овечкой! Опускает смирно глазки перед ними, а сама исподтишка рассматривает, что бы ухватить, какой бы лаковый кусок оторвать!
- Ну, это мы еще посмотрим! - зло прошипела Почтенная Мать. - Надо почаще напоминать ей, что она тут всего лишь на несколько дней! Рэй, мой сильный мальчик! Он быстро вылечится!
- Боюсь, что нет, - грустно заметила тень. - Не на несколько дней.
- Как это? - всполошилась Почтенная Мать.
- Я слышала, - вкрадчивым голосом произнесла тень, - что мерзавка велела Цуу заваривать побольше розового чая и подавать его перед тем, как драконы позовут ее на ложе. Дикарка попалась очень хитрая; уже обзавелась при дворе полезными связями.
- Ах! -выкрикнула Почтенная Мать, сжимая мокрые щеки и размазывая остатки белил. - Розовый чай!
- Да, да, - все так же поспешно, подло и мерзко подтвердила тень. - Розовый чай. Мерзавка Цуу ей посоветовала, наверное… Она хочет забеременеть от дракона. Это уж наверняка.
- А ты уверена, - выкрикнула Почтенная Мать в сильном волнении, - что это именно розовый чай? Не обычный, а розовый?
- Мне ли не знать запаха розового чая, - вкрадчиво произнесла тень. - Я уверена. Я пробовала даже на вкус из чашки Великой ведьмы. Это он.
- Тварь хитрая! - просипела Почтенная Мать. - Да я в колыбели удушу ее отродье! Как она смеет даже мечтать о том, чтобы родниться с драконами! С благородной горячей кровью! Она не умеет ни услужить благородному господину, ни быть престижной женщиной, которую не стыдно показать почтенным людям! Как я и думала, лезет на трон, карабкается! А кого из драконов она предпочитает?
- Мне кажется,- брезгливо ответила тень, - ей все равно. Алан, Рэй… она их не различает.
- Конечно! - горько произнесла Почтенная Мать. - Разве они ей нужны, разве дороги?! Только их золото…
- Они много подарили ей, - поддакнула тень. - За одну только первую ночь. Хотя Великая Ведьма не довела ритуал до конца… не вылечила.
- Великая! - хамским голосом базарной торговки выкрикнула Почтенная Мать. - Там величием и не пахнет! Шарлатанка неумытая!
- Вы совершенно правы, моя мудрая госпожа, - кротко поклонилась тень. - Но тут вы сами немножко виноваты. Драконы давно не видели приличных девушек; все возятся с ведьмами, а вы сами знаете, что это за сброд. Хитрые, злобные, жадные твари. Умеют напеть в уши. Надо бы пригласить приличных девиц; сейчас, когда Рэй почти здоров, нет нужды смотреть на Великую Ведьму. И попрекраснее нее найдутся! Вежливые, красивые, воспитанные девицы увлекут драконов. И Почтенной Матери не будет нужды отвлекать их от этой грязной нищенки. Она сможет только подтолкнуть сыновей к правильному выбору.
- Так и есть, так и есть, - пробормотала Почтенная Мать, лихорадочно что-то соображая. - Но с чаем что делать?
- Я знала, что вы забеспокоитесь, моя любимая, мудрая госпожа, - тень снова почтительно поклонилась. - Но я не простила бы себе, если б посмела омрачить ваше сердце тенью горестных забот. Я принесла вам кое-что, - из зеленых зарослей вынырнула тонкая ручка и поставила на камень, подточенный водой, маленькую коробочку. - Это хрустальная личинка, моя госпожа.
Почтенная Мать жадно ухватила коробку, сжала ее пухлыми белыми пальчиками.
- Та самая?! - выдохнула она страшно и радостно.
- Да, моя госпожа. Большая редкость. Я отдала за нее все деньги, что у меня были, лишь бы вы были довольны. Но это верное средство. Стоит кинуть эту мерзкую скользкую тварь в чай - пусть даже и розовый, - а ведьме - проглотить ее, как никаких детей у нее никогда не будет. Ни от кого. Если вообще выживет, хе-хе-хе… Но ведьмы ведь живучи. Так что немного поболеет, подурнеет, и отправится домой…
- Эта поганка, - мстительно выдохнула Почтенная Мать, - будет корчиться у моих ног! А потом ее вышвырнут за ворота! А это точно, - спохватилась она, - что и ублюдок не выживет, если уже?.. Дракон тоже живуч. Это тебе не кутенок; его и пинком из брюха не вышибешь!
- О, моя госпожа, это совершенно точно! Эта тварь, хрустальная личинка, прогрызет мерзавку насквозь и выгрызет все из ее чрева! Она для того и разводится, моя госпожа.
- Только подкинуть осталось, - злобно прошептала Почтенная Мать. - Ну, да это я смогу устроить. Позову к себе. Почтение выразить, хе-хе…
Глава 11
Алан и Мэл явились ближе к обеду, промерзшие, уставшие.
Алан церемонно проводил Мэлани до покоев, отведенных ей, под руку, спешно раскланялся, не оставив ей ни малейшей возможности сказать ему те слова, что она хотела.
- Отдохни хорошенько, Мэлани, - церемонно поцеловав ее руку, произнес он и поспешно удалился, словно убегая от самого себя. К великому сожалению Мэлани…
А в комнате ее уже ждала еда, горячее питье и сладости; и услужливая расторопная Цуу поспешно приняла у госпожи шубку, подбитую мехом лисицы, и сама сняла с изящных ножек Мэлани меховые сапожки.
- Завтрак готов, - ворковала она. - Нужно как следует поесть, набраться сил. Почтенная Мать обосновалась в северных покоях; они ей не нравятся, там в саду темно и сумрачно, одни ели растут, никакой радости сердцу; и она придумала развлечь себя приемом. Пригласила великих господ. А это значит, что будет праздник. Ну, как будто в честь излечения Рэя.
- Праздник? - удивилась Мэл.
- О да! Алан и Рэй нарядятся, - защебетала восторженная Цуу, усаживая Мэл к столу и придвигая ей столовые приборы. - Выйдут к народу и поприветствуют их с балкона. Это на нижнем уровне замка. Потом салют будет. Танцы. И благородные господа, - Цуу многозначительно приблизилась к Мэл и зашептала ей в самое ухо, - приедут с дочерьми. Все хотят породниться с драконами. Будет много красавиц, думаю…
Мэл, механически пережевывая кусочек еды, кажущийся ей безвкусной, замерла даже. По сердцу ей словно ножом полоснули, да так, что слезы из глаз брызнули.
«Впрочем, - думала она, спешно запивая горячим напитком ком в горле, - мне-то что за дело? Я им кто? Никто; Великая Ведьма… всего лишь тело, средство для излечения Рэя… и когда он будет здоров, глупо было бы думать, что он не обратит внимания на какую-то местную красавицу. А связь со мной… это что-то недостойное и стыдное, если верить Почтенной Матери… меня они упрячут подальше ото всех…»
Но слова Цуу развеяли ее печальные мысли.
- Но мы нарядим вас красивее всех! - щебетала она беспечно. - Возьмем платье цвета летнего неба, зачешем волосы высоко, вот так, и наденем самые красивые украшения из подаренных Аланом…
- Меня?! - изумилась Мэл. - Но разве драконы не побоятся меня показывать людям? Почтенная Мать говорила - это не очень хорошо для их репутации… или они как-то иначе меня представят?..
- Пф-ф-ф, - скривилась Цуу. - Кого боятся драконы, особенно если их двое? Нет, госпожа. Они наплюют на все приличия. Высокомерие у них в крови. Если что-то не принято, они силой заставят это принять и сделать так, как им нужно. Такова уж их природа. Оба упрямые, оба гордые… А правда, - она, залившись краской, склонилась к Мэл, - а кто из господ драконов… лучше?
- Лучше? - переспросила Мэл, сбитая с толку этим вопросом. - В каком смысле?..
- Ну, - пылая румянцем до самых ушей, пряча стыдливо взгляд, продолжила Цуу, ободрённая тем, что Мэл не накричала на нее, не ударила по лицу, - в том самом… кто… кто ласковее? Кто сильнее? Кто более страстный?
Мэл под ее испытующим взглядом покраснела, поперхнулась чаем.