Противопоставляется сатыы (см.).
◊ зим. Ат Айах, ур. Ат Бас, г. Ат Быраан, станок Ат Дабаан, о. Ат Хомус и т. д.
□ др. – тюрк. аt ‘лошадь, конь’ [ДТС: 65].
Ср. атыыр.
АТ БААЙАР
Место, где выстаивают, выдерживают коня перед дальней дорогой или работой, давая ему очень незначительное количество корма или держа его (иногда несколько суток) без корма.
◊ м. Ат Баайар в Амг.
АТ ИИКТЭТЭР
досл.: место, где дают лошади помочиться.
Место привала, остановка в пути.
◊ м. Ат Ииктэтэр в Тат.
АТ ӨТТҮҮР
Поле, луг, куда пускают пастись на приколе лошадей.
◊ м. Ат Өттүүр, Улахан Ат Өттүүр, Уччугуй Ат Өттүүр в МК, Нюр., УА, Ханг.
АТ СҮҮРДЭР
Место проведения конских скачек.
◊ м. Ат Сүүрдэр, Ат Сүүрдэр Кырдай, Ат Сүүрдэр Кырдал в Гор., Нюр., Сунт., Тат., УА, Ханг.
АТ ЫЫТАР
Угодье с богатым питательным травостоем, куда пускают лошадей для нагула.
◊ м. Ат Ыытар в В.-Вил., В.-Кол., Верх., Вил., Коб., МК, Мом., Нам., Сак., Тат., УА., Чур.
Ср. аһатар.
АТАҔА СУОХ
досл.: без ноги.
Круглое, не имеющее заливов озеро; круглый, без удлиненных, выдающихся частей какой-л. геогр. об. (алаас, остров и т. д.).
◊ м., оз., о. Атаҕа Суох, пол. Атаҕа Суох Сыһыыта, луг Атаҕа Суох Уолбата, а. Соҕуруу Атаҕа Суох, сен. Улахан Атаҕа Суох в Ал., МК, Нюр., Тат., УЯ.
АТАХ
досл.: нога.
1. Залив (озера); удлиненная, выдающаяся часть какого-л. геогр. об. (аласа, острова и т. д.);
2. Конец, удаленная часть какого-л. геогр. об.;
3. Последний, худший геогр. об., по сравнению с другими.
◊ дол. Атах, зал. Уулаах Атах, сен. Бөрөлөөх Атаҕа, л. Атах Сайылык, руч. Атах Үрүйэ и т. д.
□ др. – тюрк. adaq ‘нога (человека и животного)’; ‘нижняя часть, основание’; ‘подножие’; ‘устье (реки)’ [ДТС: 8].
АТТА
Местность, находящаяся вблизи, возле, около, у, вокруг какого-л. приметного, значительного геогр. об.
◊ сен. Үнньээн Аттыгар в Уд. в. [ЯА].
АТЫРДЬАХ
досл.: вилы.
Развилина, разветвление, раздвоение какого-л. геогр. об.
◊ а., зж., м., о., пос., прот., р., руч., с. Атырдьах, ур. Атырдьах Баҕах, пол. Атырдьах Бэс, пр. Атырдьах Салаа, дол., рч. Атырдьах Үрэх и т. д.
□ возможно от др. – тюрк. adγïr ‘отделение, ответвление, развилина’; адыр- ‘разделять, отделять друг от друга; разлучать’ [ДТС: 11] + – дьах.
АТЫЫР
досл.: жеребец.
Великий, исключительный, большой.
□ др. – тюрк. аdγïr ‘жеребец’ [ДТС: 10].
◊ оз. Атыыр, озерко Атыыр Көлүйэ, ур. Атыыр Күөл, о. Атыыр Ойоос, ерник Атыыр Ыарҕа.
Ср. ат.
АХПА
диал. Амг., Тат. Падь, распадок горы.
◊ рч. Ахпа, горная реч. Таас Ахпа в н. Күп УМ.; Наһаар Ахпата н. Сиэллээх Тат.; Хатыҥ Ахпа н. Алтан Амг.
Ср. аппа.
АХТАРАҤДА
Обширная лесная чаща.
◊ зим., р. Ахтараҥда, сен. Ахтараҥда Төрдө Мир., Хоч.
□ эвенк. актырā ‘темнота, темный’ + – гда [ИЯС: 118].
БААДЬАҔА
диал. Ср. – Кол. Извилистая, с большим количеством заливов, выступов (береговая линия озера).
◊ оз. Баадьаҕа, оз. Баадьаҕалаах.
БААЙ
Богатый, обильный, изобильный, изобилующий чем-л. (дичью, травой, лесом и т. п.).
◊ лес Баай, рч. Баай Бэс, зж. Баай Тиит, охот. уг. Баай Тэнмүкчээн, оз. Баай Эбэ и т. д.
□ др. – тюрк. baj ‘богатый’ [ДТС: 79].
БААР
диал. В.-Вил. Поле, оставленное на одно лето обработанным.
◊ паш. Баабылап Баара, Сиппэлэк Бурдугун Баара и мн. др. в В-Вил., Нюр.
□ рус. пар.
Ср. бааһына.
БААР-СУОХ
досл.: есть-нет.
Намывной остров на реке, периодически возникающий и исчезающий.
◊ о. Баар-Суох на р. Лене Коб.
□ др. – тюрк. bаr ‘есть, имеется’; ‘находящийся налицо, наличный’; jоq ‘нет’; ‘отсутствующий’ [ДТС: 83, 272].
БААРЫС
Сильный ветер на озере или реке, шторм [Пек.].
◊ м. Баарыстаах в Жиг.
БААС
досл.: рана, язва.
Трещина, изъявление на поверхности земли.
◊ зим. Баас Түгэх в Мег. у., Баас Балаҕана в Э.-Быт., сен. Баастаах в Гор., Нюр., С.-Кол., УЯ; Бөтүгэн Бааһа в. Э.-Быт.
□ др. – тюрк. bаš ‘рана’ [ДТС: 87]. Ср. язва ‘трещина на поверхности земли. Овраги – язвы земли’ [Мурзаев 1984: 646].
БААҺЫНА / МААҺЫНА
Пашня, вспаханное поле, обработанная земля для посева сельскохозяйственных культур, главным образом зерновых.
◊ паш. Барааскап Бааһыната, а. Кыһыл Бааһына, пол. в лесу Кэриэй Бааһыната, сен. Мэҥэ Бааһыната, ур. Судаарыскай Бааһыната и т. д.; паш. Суут Мааһыната Коб.
□ рус. пашня.
БАБААРЫНА
Место, приют на трактах для кратковременного отдыха, пристанища путников, где имелось строение, бабаарына, от пяти до двенадцатигранной формы без окон, чувала (посреди располагался очаг, находящийся под открытым в этом месте потолком). Получили распространение в исключительно малонаселенных далеких северных пространствах.
◊ нп., рч. Бабаарына, сен. Бабаарына Анна, о. Бабаарына Кумаҕа, м. Бабаарыналаах Дьуһаал, пов. Чай Бабаарына.
□ рус. поварня.
БАҔАРАХ
Низменность, поле, луг округлой формы; место расширения луговины (когда принимает округлую форму) в травянистых речках.
◊ а., дол., зим., л., н., сен., ур. Баҕарах, зж. Баҕарах Өтөҕө, рч. Баҕарах Үрэҕэ, г. Баҕарах Хайа, м. Баҕарахтаах и т. д.
□ монг. bаγа, бур. бага ‘малый, небольшой’ [Тодаева: 117; БРС: 73].
БАҔАҺАР
диал. Куокуйский, Ситтинский н. Коб. Залив озера; небольшое озерко округлой формы, находящееся рядом с большим озером (с затемненной стороны, густым лесом) [Тимофеев].
◊ озерки Ат Хаар Баҕаһара, Баҕаһар, Кириискэ Баҕаһара.
□ от монг. bаγа, бур. бага ‘малый, небольшой’+ – сар.
БАҔАТАЙ
Захолустье; местность малопродуктивная, малопригодная для жилья.
◊ м. Баҕатай Тааһа в н. Кутана Сунт.
□ бур. багатай ‘имеющий мало чего-л.’; хүл багатай ‘неоживленный, малопосещаемый (о местности)’ [БРС: 73].
БАДАРА
устар. Гарь; горелое место; сушняк.
◊ а., оз., сен. Бадара в н-гах Дьохсоҕон, Игидэй, Уолба Тат.; м. Бадараҕа в Мег. у.; оз. Уһун Бадарай в Гор., м. Бадараһа в МК.