Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Стоило мне приземлится, как мой скакун бросился на скорпиона. Он вцепился ему в клешню, что бы оторвать её. Монстр стал крутиться на месте, пытаясь скинуть с себя страйдеров. Ему частично это удалось. Зверь Ниры отлетел к стене. Если хорошо попасть в пасть, стрела должна порвать внутренности и он подохнет. Я прицелилась, на сколько это было возможно в таком хаосе. Направив небольшой поток своей магической энергии в стрелу, я почувствовала вибрацию. Наконечник засветился. Выстрел. Стрела сияла белым огнём, след от полёта застыл в воздухе яркой полосой. В панцире монстра появилась прожженная дыра, размером с кулак. Свободной клешнёй он схватил моего страйдера и пронзил его жалом. Арторио кинул мне вторую стрелу.

- Давай, ещё!

- Не могу нормально прицелится, сделай что-нибудь.

- Больше не могу держаться! - кричал Дукат.

Откуда ни возьмись в скорпиона прилетел магический разряд. Монстр пошатнулся. Мальчишка стоял на своей повозке держа в руках посох. Он произносил заклинание, пытаясь сформировать новый сгусток магии. Арторио схватил своё копьё и бросился на чудовище. Он попал точно в рану, которую оставила стрела. Скорпион не обращал никакого внимания на свои раны. Он отбросил в сторону страйдера и побежал на юного волшебника. Арторию успел отскочить, оставив в монстре своё копьё. Парень испугался и свалился с повозки на пол.

Касандра, пришла в себя после столкновения. Она бросилась на чудовище держа в руках длинную саблю. Ловко уворачивалась от клешней, бывшая наёмница наносила удары по глазам. Монстр окончательно взбесился. Дукат, не выдержав тряски, упал на землю. На четвереньках, быстро, как ящерица, он пополз в сторону боевой повозки, стараясь не угодить под острые лапы.

Стрелять скорпиону в заднюю часть не было смысла. Монстр бросился вперед на Касандру пытаясь задавить её своей тушей. Женщина увернулась отпрыгнув в сторону. Чудовище ринулось дальше, задев боком повозку торговца, оно влетело в лошадей, запряженных в карету, госпожи Де Бон. Кучер, всё это время сидевший неподвижно, свалился на землю. Скорпион растоптал лошадей и стал кромсать карету своими клешнями. Из кареты раздался оглушительный женский визг. Арторио, подхватив копьё Алики, ударил сбоку. Он целился в брюхо, в щель между хитиновых пластин. Артоио продолжал давить на копьё, что бы загнать его глубже. Касандра поспешила на помощь наёмнику.

- Бейте в промежутки между пластин, — скомандовал Арторио.

- Я отрублю ему ноги, — сказала Касандра, и ударила саблей в слабое место на ноге чудовища.

Раздался хруст, и в месте сгиба, конечность переломилась.

- Продолжай. Мы должны завалить его на бок. Если перестанет бегать, сможем забить.

Скорпион резко развернулся, оставив карету в покое. Арторио, выпустил застрявшее копьё из рук. Касандра продолжала наносить удары по ногам монстра. Морда чудовища была повёрнута ко мне и открыта. Я отпустила тетиву и попала точно в пасть. Отличный выстрел. Скорпион не издал ни звука, он не взорвался, не взревел, не шипел, ни чего такого. Монстр просто упал на брюхо. Похоже, что стрела выжгла все его внутренности. Мгновенная смерть.

Наш караван был разгромлен. Арторио побежал к своим товарищам. Касандра стояла на месте, тяжело дыша. Мальчишка - волшебник сидел над телом матери и плакал. Время считать потери.

Алика была мертва. Скорпион, ударом клешни, раздробил её рёбра и они вонзились в сердце. Оким погиб, когда монстр топтался на месте. Одна из конечностей попала парню по голове, пробив череп. Женщина умерла от падения. Она разбила голову о землю, когда перевернулась телега.

Подошёл Дукат. Он был весь в царапинах, но в целом в порядке.

Боевая повозка осталась полностью цела. Одна лошадь со второй повозки была мертва. Сама же телега разбита в дребезги. Уже не починить. Большой обоз торговца немного помят сбоку, но он остался на ходу. Обе лошади выжили в столкновении. Де Лопо повезло. А вот карета госпожи Де Бон была разбита почти полностью. Коней скорпион превратил в кровавое месиво. Кучера, упавшего между каретой и лошадьми постигла та же участь. Его почти на двое распороло клешнёй чудовища.

Нира подошла ко мне. Господин Де Лопо, вылезший из повозки, Касандра и Дукат стояли рядом. Все смотрели в сторону кареты, никто не хотел первым проверять, что стало с госпожой Де Бон. Монстр должно быть превратил её в фарш.

- Я пойду. Кто-то должен, - словно прочитав мои мысли, вызвалась Касандра.

- Нет, - остановил её Дукат и пошёл к карете.

Стоило ему подойти поближе, как одна деревянная стенка отвалилась, а из кареты выпала сама госпожа Беартис. Это была совсем юная девушка, с длинными черными волосами, а не пожилая капризная дама, как я себе представляла.

Она была очень красивая, немного бледное лицо, румяные щеки, большие голубые глаза. Всё её дорогое черное платье было изодрано. На голове осталась часть шапочки с лентой, вплетенной в волосы. Девушка поднялась с земли, поправила своё платье и рефлекторно поклонилась, удивив всех собравшихся её хоронить.

- Меня зовут госпожа Беатрист Де Бон. Дочь графа Бервина Де Бон. Приятно познакомится, - после девушка начала осматривать всё стеклянными глазами, словно не осознавая произошедшего. Спустя пару секунд она упала в обморок.

- Помогите отнести её в повозку. У неё шок, - попросил Де Лопо, - Касандра, пожалуйста собери её вещи.

Я слегка толкнула Ниру плечом и прошептала.

- Проверь свиток и мешок.

- Уже. Всё в порядке, - Нира посмотрела на меня, - Твой страйдер мертв. Яд скорпиона.

- Да, потеря, - стыдно признавать, но я больше грустила из-за потери своего скакуна, чем из-за погибших людей.

Караван должен был продолжить путь. Мы находились слишком далеко от Карак Дуна, что бы возвращаться. Арторио подошел к юному волшебнику и поднял его с колен.

- Ты должен похоронить мать, сынок.

- Да, - продолжал сопеть парень.

- Идём. Я помогу тебе.

Дукат предложил сжечь остатки кучера и мертвых лошадей, обложив их кусками кареты. Мы помогли ему стащить всё в кучу, предварительно перекидав все ценные вещи в повозку торговца.

Дварф решил осмотреть труп монстра.

- Он мутировал под действием магических камней. Скорее всего, когда-то это был мрак - скорпион. Обычно они дорастают до метра, а этот стал настоящим чудовищем, - Дукат, ударом топора отколол один из кристаллов, торчащих из черного панциря, - Помогите мне собрать их, они могут стоить очень дорого. Вам понадобятся деньги... - Дварф замолчал на пару секунду, - на похороны ваших близких.

Нира помогла набрать камней из тела скорпиона. Проводник объяснил ей, как правильно это делать и показывал какие нужно брать. Я сняла магическую уздечку с мертвого страйдера, и убрала себе в сумку.

Арторио и Дукат поедут первыми. Командир наёмников полностью лишился своего отряда. Он попросил обмотать его товарищей и мать мальчишки полотнищем со второй повозки. Тела мы погрузили в его боевую телегу. За ними поедет Касандра. Парень и Беатрис останутся с Де Лопо, он сможет за ними присмотреть. Следом поедем мы с Нирой. Я верхом на оставшемся коне, а она на своём страйдере, хотя технически он тоже мой, документы же оформлены на меня.

Мы подожгли разбитые доски, оставшиеся от кареты, обложив ими тела. Было, как-то не по себе, что мы просто бросили кучера госпожи Де Бон в кучу. Никто не хотел собирать его по кускам в мешок и везти до города. Костёр быстро разгорелся. Откуда-то из тоннеля был хороший приток воздуха.

Постояв минуту, мы двинулись в путь. Только отъехав на большое расстояние, Дукат скомандовал делать привал. Мальчишка и Беартис остались в повозке, остальные собрались вместе.

- Дальше мы ускорим движение, - начал Дукат - После случившегося мы должны, как можно скорее прибыть в Карак Лок Тур, он уже не далеко. Там есть лекарь и припасы. Мы сможем отдохнуть и доложить о произошедшем.

- Сколько ещё до него? - спросил Арторио.

- Около двух часов, если поторопимся. Мы достаточно отдалились от места битвы. Стоит перевести дух. У Вас есть десять минут проверить снаряжение, сходить справить нужду и собраться с мыслями.

16
{"b":"890087","o":1}