Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сатори подняла брови вверх.

– Прости, мы… я спешу, в общем-то, поэтому не буду тебя задерживать. Только я попрошу передать Дэви… вот, это для Дэви, по-подарок… – сказал Джимми.

Только теперь Сатори заметила у него в руках небольшую коробочку.

– О! Да, конечно. Обязательно передам. Э-э-э… Наверно, ты хотел вручить ей это лично? Ты можешь немного подождать и…

Повисло неловкое молчание. Джимми вертел коробочку в руках и смотрел в пол.

– Ну да, – наконец ответил он, – но… может, это и не так важно, раз я отдам тебе, – Джимми быстро взглянул на Сатори, – это сувенир. Духи. Когда я жил в Индии, мм… я тогда много чего покупал для своей будущей девушки. – Он неожиданно улыбнулся, обнажив ровные белые зубы и ямочки на щеках. – Но потом все… как-то… э-э-э… растерялось, в переездах. А это вот осталось, – Джимми усмехнулся и кивнул на предмет у себя в руках.

Сатори пригляделась и только сейчас заметила орнаменты и вязь иероглифов, покрывающих все плоскости упаковки.

– Мне надо идти, – сказал Джимми и протянул подарок Сатори.

Она медленно поднесла руку и специально взяла коробочку так, чтобы их пальцы на секунду-другую соприкоснулись. В тот же момент встретились и взгляды.

Сатори резко почувствовала нехватку кислорода.

– Я передам Дэви, – быстро выдохнула она с остатками воздуха.

– Спасибо, Сатори.

Она вздрогнула.

Второй раз за этот вечер он произнес ее имя.

– Пока!

Джимми быстро пересек подъездную дорожку, и Сатори, сделав над собой усилие, дальше не провожала его взглядом.

«ЧТО ЭТО ТАКОЕ БЫЛО? ЧТО ЭТО… БЫЛО?»

Она закрыла дверь и пыталась осознать произошедшее.

Стемнело, но Сатори все еще сжимала в руках коробочку, так и не заглянув в нее.

Она импульсивно, совсем не задумываясь о последствиях нарушения своего слова, небрежно сунула ее среди своих вещей, когда вернулась Дэви.

Она не рассказала о визите одноклассника ни сестре, ни родителям ни в этот вечер, ни в какой другой из последующих.

* * *

Весь день Сатори была как на иголках. Дэви занималась своими делами.

Мэри с самого утра принялась за рождественские хлопоты и ни на кого не обращала внимания.

Дилемма рвала душу Сатори на куски. Она обещала передать подарок сестре. Но тоненький голосок шептал: «Раз вышло так, что приняла его ты, значит тебе он и принадлежит. Я по-настоящему люблю его, а Дэви – нет!» – в который раз восклицала Сатори, оправдывая себя.

«Конечно, это риск. Я опять буду выглядеть как идиотка… если…»

Внутренний диалог продолжался бесконечно. Она вела его, когда пришла в школу. Она разговаривала с собой на обеде, вернувшись домой, в душе и перед сном. На занятиях Сатори пристально наблюдала за Джимми, ни на секунду не выпуская его из поля зрения, и внимательно слушала все разговоры с Дэви. Она заметила несколько его косых взглядов в сторону сестры.

Пара незначительных фраз, один прохладный поцелуй на прощание и пожелание счастливого Рождества.

Джимми ничего не спросил у Дэви насчет подарка.

Он ничего не спросил и у Сатори.

Где-то в глубине души она понимала, что история так просто не кончится.

А Дэви ничего не подозревала и, как обычно, ушла с друзьями, пообещав вернуться к ужину.

* * *

«Может, я все это придумала, и Джимми никогда и не приходил к нам домой?» – Мысли метались в голове Сатори.

Тогда она достала коробку и распечатала ее. На ладонь выпала баночка. Девушка ощутила приятную тяжесть холодного металла.

И в этот момент она бесповоротно присвоила артефакт себе.

«Пусть это будет моей тайной! Нет, НАШЕЙ с ним тайной! Джимми не разболтается, я верю. Он все поймет! Конечно, он может подумать, что Дэви совсем не понравился запах и она выкинула эти духи. Ну, или отдала мне. Вариантов много! Надо, чтобы он сам выбрал один, и я, разумеется, его поддержу! А прямо спросить у Дэви он постесняется, это точно!»

Вернувшись домой, Дэви остановилась на пороге комнаты и сделала несколько шумных вдохов.

– Что за запах? – сморщив нос и раздувая ноздри, спросила она.

– Не знаю, – ответила Сатори, переведя взгляд от книги на сестру.

– Ты его чувствуешь?

– Не понимаю, о чем ты, – Сатори равнодушно пожала плечами и вернулась к чтению.

– Ты издеваешься?!?!

– Господи, Дэви! Наверно, у мамы что-то подгорело! Откуда я знаю?

– Но запах здесь, а не в кухне! Смердит каким-то болотом, – скривилась Дэви.

– Ты сама и принесла этот запах с реки.

– А у тебя мозг превращается в кисель! Мама сказала, что ужин через двадцать минут!

Как только дверь за Дэви захлопнулась, Сатори вскочила, откопала среди своих вещей засунутую кое-как баночку с духами и обмотала ее платком. Потом положила сверток в целлофановый пакет и пообещала себе впредь тщательнее смывать с себя запах. Направляясь в ванну, она мысленно благодарила за то, что все вышло так, как она желала: Дэви категорически не понравился запах индийских духов, предназначенных для нее.

За ужином Дэви демонстративно втягивала носом воздух, глядя на Сатори, но от той пахло лишь свежестью мятного мыла.

Глава шестая

Февраль выдался невероятно насыщенным учебой, подготовкой к вступительным экзаменам и выпускному балу.

Шокирующей новостью стало известие о том, что Джимми с семьей внезапно уехал из города. Несколько дней он не появлялся на занятиях, после чего миссис Лайен объявила классу о его отчислении.

Для Дэви это стало большой неожиданностью. К началу года ее страсть к своему парню значительно поутихла, но в школе они по-прежнему считались парой. И по-прежнему практически не виделись вне школьных стен. Дэви, как и раньше, проводила время с друзьями на реке. Сатори уже три месяца не составляла им компанию.

Дэви сильно задело то, что Джимми ей ничего не сказал.

– Сраный придурок! Знать ничего не хочу больше об этом куске дерьма!

– Но ведь ваши чувства остыли, или… только так казалось? – спросила Королла, сидя на бревне.

Дэви перекатывала босыми ногами гладкие камушки и всматривалась вглубь леса на той стороне реки. В сгущающихся сумерках фигуры подростков обретали расплывчатые призрачные силуэты.

– Дело не в этом! Почему со мной нельзя было нормально попрощаться и просто остаться друзьями? Конечно, я уже собиралась его бросить! Он невыносимо скучный! Я и не думала идти с ним на выпускной.

Говорило ли это уязвленное самолюбие или таковы были реальные намерения Дэви?

Но никто не задавался подобными вопросами, потому что теперь это уже было неважно.

* * *

Дома Дэви чувствовала себя не лучше.

Сатори за весь вечер не произнесла ни слова и отказалась от ужина.

– Могла бы хоть выразить свое сожаление! – злобно шикнула Дэви сестре перед сном.

Та промолчала.

Глава седьмая

Прошел день, другой – и Дэви совершенно забыла о своем бывшем парне. Все свободное время она проводила у реки либо шатаясь по городу с друзьями.

Чего нельзя было сказать о Сатори, которая резко замкнулась в себе.

Наступил март.

Однажды мама поймала Дэви на лестнице и сказала:

– Милая, я прошу тебя быть добрее к сестре. Сатори так уязвима… Понимаешь меня? Она сейчас…

Выражение ее глаз вывело Дэви из себя.

– Можно мы сами разберемся, ладно?!

Время бежало к концу учебного года, Дэви становилась все более агрессивной, а Сатори – отстраненной. Она будто старалась стать еще незаметнее. Предпочитая одежду темных тонов, в итоге она стала всегда появляться в черном. Тем не менее ее стройной фигуре это очень шло. А Дэви совершенно не волновали экзамены, она грезила о больших городах, в то время как Сатори дни и ночи проводила за книгами и учебниками, часто отказываясь от обедов и ужинов с семьей.

* * *
4
{"b":"888962","o":1}