Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Кто это?

– Здравствуйте, это миссис Лайен, из средней школы в Синтего.

Ответа не последовало.

Миссис Лайен продолжила:

– Простите… за странный вопрос, но… с вами нет девушки?

– Какой еще девушки?

– Вы уехали из Соединенных Штатов с женой и сыном?

– Что за допрос?

– Простите, нам это важно знать.

– О чем вы?

– В Синтего ваш сын встречался с девушкой по имени Дэви Мэй…

– Какого черта я должен об этом слушать?

– Поймите, ее сестра, Сатори Мэй, была влюблена в вашего сына. И она пропала пять дней назад.

– При чем здесь я?

– Сэр, она пропала без вести, и…

– Считайте нас тоже пропавшими без вести!

В трубке раздались короткие гудки.

Миссис Лайен скривила губы и подняла глаза на мистера Уэлша.

– Старый мудак! – крикнула Мэри и вышла из кабинета.

* * *

Двумя часами позже Дэви увидела сюжет о сестре, подготовленный для экстренного выпуска новостей.

Она выключила телевизор, перешла дорогу и постучала в дом напротив.

– Невыносимо, да?.. – сказал Денни, впуская ее.

Из телевизора в его гостиной доносились голоса, призывающие всех жителей Синтего немедленно сообщить о местонахождении Сатори Мэй, если им что-то станет известно.

Дэви сжала кулаки, на глазах выступили слезы.

– Угу.

– Я даже представить не могу, что со мной будет, если вдруг Тревор вот так пропадет…

– Миссис Лайен сегодня звонила отцу Джимми. Тот ее послал…

– Ф-ф-ф… вот урод!

Денни обнял девушку.

– Я так хочу, чтобы все это был сон, – прошептала Дэви, – я хочу открыть глаза и увидеть, что Сатори спит рядом. Пусть бы она просто хапнула наркоты и шлялась все это время по лесам, оплакивая несчастную любовь! Пусть завтра она окажется в своей кровати. Пусть ее убьют за это родители! Но мы хотя бы будем знать, что происходит! Я чувствую себя так, будто с меня сняли кожу и вытащили все кости. Будто пропала опора, и земля вот-вот выйдет из-под ног. Меня рассекли пополам, и теперь видно, что внутри. А там страх.

Страх, что я уже никогда не стану прежней…

* * *

В тот вечер Дэви быстро заснула, но ее сон был тяжелый и прерывистый.

Она увидела Джимми. Он как-то странно смотрел на нее – грустно и безучастно. Дэви закричала, но между ними было будто толстое стекло.

Это видение длилось всего несколько секунд.

Дэви очнулась в холодном поту.

Она провела рукой по лицу и осмотрелась.

Кровать Сатори по-прежнему пустовала.

Глава восемнадцатая

Апрель, май…

18 июня, четверг, 1998

Дэви смотрела в окно на залитый солнцем полдень.

«Два месяца новой реальности. Будто я это уже не я, а какая-то копия», – размышляла она.

Теперь Дэви ограждала себя от чрезмерных эмоций. Она старалась замечать только хорошее в любой ситуации. Она полюбила пение птиц. Она узнала, что такое тишина. Она поняла, что значит по-настоящему слушать музыку. Она научилась дышать.

«Да, наверно у меня дурацкий характер. Да, я специально выводила и подначивала сестру, но ведь она знала, как я ее люблю! Неужели она правда подумала, что я ее разлюбила. Не может этого быть! Ведь я люблю Сатори больше всего на свете!» – Она опустила голову и долго смотрела на подоконник, в то место, куда вот-вот должна была упасть слеза.

Солнце нещадно палило.

Дэви шмыгнула носом и надела темные очки.

«Сатори! Ее присутствие было таким… таким важным… почему я перестала ей говорить об этом… что за ужасный у меня характер!» – Она закрыла глаза и почему-то вспомнила случай у школы, который произошел лет семь назад.

«Я упала со ступеней, разодрала обе ноги в кровь и заплакала. Сатори меня успокаивала, а мне было больно, и слезы сами текли. И тогда вдруг она разбежалась и со всей силы так же проехалась коленями по асфальту. На тех же самых местах у нее образовались кровавые потеки. От удивления я перестала рыдать.

– Зачем ты так? Я же не специально!

– Я разделила твою боль пополам, чтобы тебе было не так больно, – ответила она, прикусывая губу, – получилось?»

Крупные слезы застучали по подоконнику, и образовавшаяся лужица потекла на пол.

«Сатори! Где же ты? Раздели мою боль сейчас! Сейчас мне это нужно больше всего!.. Да, я злилась! Я хотела убить тебя, но неужели ты могла подумать, что я люблю кого-то больше тебя? Неужели бы я возненавидела тебя из-за какого-то парня! А помнишь… помнишь, как в прошлом году я съела весь папин шоколадный торт… он понял, что это я, и ругался. А ты… тогда сказала, что это ты доела последний кусочек…

Нет, это невыносимо. Я должна хоть что-то узнать наверняка!»

Дэви оделась, вышла из дома и неторопливым шагом дошла до департамента полиции округа.

Какое-то время она постояла у крыльца, потом помедлила у двери начальника поисковой группы и наконец постучала.

– Привет, Дэви! – улыбнулся ей широкоплечий красивый мужчина с седеющей копной волос.

– Добрый день, мистер Шелли.

– Что скажешь? – поинтересовался детектив.

Дэви собралась с духом и выпалила:

– Мистер Шелли, пожалуйста скажите… только честно: Сатори найдется? Или …? Вы скажите мне, родителям не надо, – смутилась Дэви, а потом добавила: – Скажите только мне. Я не боюсь правды.

Мужчина нахмурился. Повисла тишина.

– Дэви, понимаешь, – начал мистер Шелли, аккуратно подбирая слова, – у нас мало данных, и… совсем непонятен мотив. Группа склоняется к версии, что она ушла сама, – он развел руками, – и…

– Скажите правду, – перебила Дэви, – какие шансы?

– Практически нулевые, – ответил детектив и, сложив руки в молитвенном жесте, положил на них подбородок. – Мы делаем все, что в наших силах. Но в этой истории совершенно не за что зацепиться. Мы посылали запросы в аббатства в доступе округа и штата, но никого похожего там не видели. Осмотрели все заброшенные дома, опросили соседей на предмет девушки в черном. Никто ничего не видел. Дэви, моя группа прочесала лесной массив там, где это физически возможно. Мы обошли все проходимое, а то, что дальше – там никто не может находиться. Тем более дикие звери – кабаны, лисы… Девочка одна продержится день-два, не больше.

– А если она подготовлена? – спросила Дэви.

– Ну, может, неделю. Роли это не играет. Ты же говоришь, что ничего не пропало. То есть Сатори ничего не взяла с собой, вообще ничего! А идти в дикий, неизученный, непролазный, – мистер Шелли загибал пальцы, – лес вообще без всего – это чистое самоубийство.

Глава девятнадцатая

Дело Сатори взбаламутило городское спокойствие. Несколько месяцев все только и говорили об исчезновении одной из близняшек Мэй.

Друзья девочек активно принимали участие в поисках: вспоминали, уточняли, отвечали на все вопросы детективов, рассказывали, как она выглядела в последний день в школе, описывали перевязанную на запястье руку.

– А может, ее пытали, а потом похитили?

– Да кто бы это сделал и зачем?

– Она почему-то одевалась в черное, как монашка, – длинные юбки, странные кофты.

– Правда, монашка! Еще и ни с кем не общалась!

– Так может, ее вербовали в какую-то религиозную секту?

– А она сама примкнула к ним? Или ее запугали?

– Она запуталась в своих чувствах!

Догадок разного толка было множество.

Но, несмотря на помощь и участие всех, кто знал девушку, поиски и теории не приводили ни к какому результату.

Сатори не возвращалась.

Никаких следов. Никаких зацепок.

* * *

В кабинете допроса сидела Марти. Она согласилась, чтобы ее показания сняли на камеру и транслировали по телевидению.

– Да, Сатори ходила с нами на реку, к дереву. У нас там место встречи после школы. Сатори появлялась реже, чем Дэви. А последнее время с нами была только Дэви.

10
{"b":"888962","o":1}