Литмир - Электронная Библиотека

— Лана… — сказал он, — ух, там в зале…

— Что? – спросила она.

— Там в зале…Хэйвард…про тебя…ух! ... рассказывает не очень хорошие… вещи…фух!

— Что он говорит? – нахмурилась Лана, прекрасно зная, что Хэйвард способен на всё, что угодно. – Отвечай же, Мартин, не молчи!

— Да там… — продолжал тот, — всякую…фух! ерунду. А все его слушают. Там эти, как их там? Аманда, Диана, Элоиза и ещё кто-то. Думаю, тебе надо самой пойти и во всём разобраться.

Лана даже не посмотрела на Адриана, которому явно было, что сказать. Поблагодарила приятеля и быстрым шагом направилась в сторону здания, вспоминая свой последний и не очень приятный разговор с Хэйвардом. Руки сжались в кулаки. Предупреждение Мартина стало последней каплей в чаше терпения. Через пару минут она уже вошла в танцевальный зал и увидела за большим столом множество молодых людей, некоторых из сидевших она даже не знала. Все они что-то увлечённо слушали, иногда смеялись, а их смех привлекал всё новых слушателей.

— Так вот, — продолжал Хэйвард, который сидел во главе стола и держал руку на талии зардевшейся от счастья Элоизы. – Иду я по улице, а навстречу мне идёт Лана Лангоф. Она меня последнее время так доставала, что я решил смыться с дороги как можно скорее.

— Ты говорил, что она постоянно приглашает тебя на свидания, не так ли? – улыбнулась Элоиза, с каждым словом придвигаясь к нему ближе. По столу пронёсся гул голосов, так как в Уест-Уортленде считалось дурным тоном для девушки приглашать парня на свидание.

— Да, — небрежно бросил Хэйвард. – В общем, я не успел спрятаться от неё, и она меня заметила. – Тут он подался вперед, а все остальные нагнулись к нему, чтобы лучше слышать. – Эта Лангоф как побежит ко мне и как закричит на ходу: «Хэйвард! Я хочу идти с тобой на танцы!». Представьте себе моё лицо. Я чуть в обморок от страху не грохнулся.

— Ты же знаешь, что она к тебе неравнодушна, — подпела Элоиза. – И вообще, я слышала, что у неё всего два нарядных платья. Вы можете себе это представить?

— Какой кошмар, – ахнула Аманда. – Два платья? Фу, да она просто дурнушка. Может быть, у её родителей проблемы и они больше не могут позволить себе роскошные вещи? Так уж и быть, я бы с ней поделилась.

Терпение Ланы не выдержало. Эти лживые сплетни встали у неё поперёк горла. Она было двинулась к ним.

— Не вмешивайся. На следующий день они всё это забудут, — сказал подошедший Адриан, схватив её за руку.

— Я не собираюсь больше терпеть их, — гневно сказала Лана, — я хочу разобраться с ними раз и навсегда.

Высвободив свою руку, Лана уверенно направилась к столику.

— Доброго вечера, сплетники, – выпалила она со всей холодностью, на которую только была способна. – Я тут ненароком подслушала ваш разговор, вы уж извините меня.

Все сидевшие замолчали и перевели глаза на неё, они явно были в замешательстве. Даже Хэйвард примолк, не ожидая такого поворота событий.

Лана оглянулась на Адриана, который хлопнул себя по лбу ладонью и недовольно посмотрел на неё.

— Лана, здравствуй, — первой опомнилась Аманда и растянула пухлые губки в фальшивой улыбке. – Садись рядом со мной.

— Замолчи, Аманда, — оборвала ее Лана. – Значит, обсуждаем меня, да? Ну, вы-то ладно, сплетницы старые. Но от тебя Хэйвард я такой прыти не ожидала. – Потом она обратилась к незнакомцам. — Вы все настолько недалёкие люди, что даже элементарную ложь не можете от правды отличить. Он вам врёт в лицо, сказки рассказывает, а вы верите. Впрочем, зачем я это говорю? Вам просто самим хочется во всё это верить, вот и всё. Вам просто скучно жить в том старом лживом мире, который вы до этого сплели, сейчас нужна новая порция лжи, не так ли?

— Ты как с нами разговариваешь? – громко спросила Элоиза, упирая в бока свои полные руки, обвешанный звенящими браслетами. – Какое ты имеешь право нас оскорблять?

— Ах вот как, — повернулась к ней Лана, — значит, вы можете оскорблять кого угодно, а о вас все должны говорить только самое лучшее?

Тут вмешался Хэйвард.

— Девочки, перестаньте, — сказал он и примирительно поднял ладони. – Лана, я не про тебя говорил.

— Эта ложь — одна из твоих великих глупостей, Фринверт! – крикнула она так, что половина зала обернулась на них. – Ты меня за дуру держишь?! Знаешь, кто ты? – Она подошла к нему почти вплотную и, делая акцент на каждом слове, сказала. – Ты самовлюблённый, двуличный лицемер, к тому же ещё подлый трус, негодяй и бабник!

— Что?! Да как ты… – воскликнул тот, уставившись на девушку как громом поражённый. Ближайшая половина зала замерла и слушал их ссору, даже музыка зазвучала тише, но спорящие этого не замечали.

— Что слышал, — отрезала Лана. — От правды не убежишь, она везде будет кусать тебя за твою постыдно бегущую задницу!

— Лангоф! – взвизгнула Диана, и её накрашенное личико искривилось в гневе. – Как ты можешь такое говорить?

— А почему нет? Ведь вы все это говорите! Только не в лицо!

— Ты просто дрянь! – крикнула Сандра, бросаясь на Лану, так как слишком сильно было влюблена в Хэйварда, чтобы не заступиться за него.

Лана схватила её за руки и откинула в сторону со словами:

— Между прочим, про тебя, Сандра, они тоже не говорят ничего хорошего.

— Не верь ей! – крикнула Аманда, чьё бледное лицо пошло красными пятнами от злости. Пошла вон отсюда, Лангоф! Ты больше не входишь в наш элитный круг!

— Я и так уйду, просто я пришла попрощаться с вами, «милые подруги», вы для меня были и навсегда останетесь крашеными куклами с зачаточным мозгом, — выпалила Лана. – А ты, Хэйвард, чтобы ко мне ближе, чем на пять метров, не подходил.

С этими словами под рокот удивлённых голосов в зале Лана вскинула подбородок, повернулась к выходу и покинула зал.

Никто после этой сцены с места сдвинуться не посмел. Лишь через минуту возобновили музыку, и все вернулись к тому, от чего были оторваны. Веселье продолжалось. Подумаешь! Молодые поспорили немного, остальным это не мешало развлекаться дальше.

Аманда со своими подругами о чём-то возбуждённо разговаривали. Хэйвард над чем-то сильно задумался и даже не отвечал на вопросы о только что происшедшем, которые сыпались на него со всех сторон.

Адриан вышел следом за Ланой. Он сильно беспокоился о подруге, а особенно о не очень хороших последствиях недавней сцены. Ему удалось нагнать её уже у выхода из здания.

— Лана! Подожди, — окликнул он её, но она не останавливалась. – Лана…

Адриан обогнал её и увидел, что она улыбается.

— Лана, ты представляешь, что ты наделала? – спросил он, схватив ее за плечи. Голубые глаза сверкнули тревогой. – Теперь они будут думать только о том, как бы тебе отомстить. А уж они это умеют.

— Ничего они мне не сделают, их родители боятся моего отца, — усмехнулась Лана. – Я давно должна была так поступить, — задумчиво вздохнула. – Просто потому, что дальше так жить я бы не смогла.

Адриан тяжело вздохнул, а Лана продолжала.

— Ты не представляешь, как мне теперь легко. Я отдала им должное, сказала всё, что о них думаю. Знаю, что сегодня мне будут читать лекцию по поводу приличного поведения в обществе, так что надо морально подготовиться.

— Иногда у меня такое впечатление, будто я тебя не понимаю, и мне становится больно от этого, — внимательно вглядываясь в подругу, сказал Адриан. – Но если ты считаешь, что поступила правильно, то мне остаётся только поверить в правильность твоего поступка, ведь ты же знаешь, что я всегда на твоей стороне.

— Я поступила так, как посчитала нужным, — сказала Лана. – Здесь мне больше нечего делать, я отправляюсь домой.

— Как? Уже?

— Да, если останешься, то сообщи моим родителям, что я устала и отправилась спать, — Лана вдохнула полной грудью вечерний воздух. — Не хочу их еще больше безпокоить. Или мне позвать лакея?

— Я передам, — Адриан отпустил ее плечи и уставился в лицо девушки задумчивым взглядом. — Идём, провожу тебя до кареты.

— Увидимся, — Адриан развернул девушку к себе и крепко обнял. А когда она залезла в прохладное нутро кареты, махнула ему на прощание, он прошептал вслед удаляющемуся экипажу. – Моя дорогая Лана, что же мне делать? Как тебе помочь? Я на всё ради тебя готов.

13
{"b":"888210","o":1}