Литмир - Электронная Библиотека

Феликс Второй какое-то время молчал, обдумывая мои слова и анализируя эмоции.

— Я позабочусь о том, чтобы маркиз не беспокоил вас до ритуала. А теперь присаживайтесь, Эллия Торнхар. Ремма, пожалуйста, включите артефакт. — сразу же перешёл к делу Феликс Второй, и я со любопытством посмотрела на секретаря короля.

Женщина, которую очевидно звали Ремма, активировала какой-то артефакт, который стоял на столе — я понятия не имела, что это было, и посмотрела на короля вопросительно. Как и было велено, села в одно из кресел напротив рабочего стола, пытаясь успокоиться после разговора с Оливером.

— Артефакт против прослушки. Настроен на зону около моего рабочего стола. Я привез его после того, как некто решил подслушать происходящее в этом кабинете в первый день моего пребывания в вашем доме. — Король усмехнулся и прямо посмотрел мне в лицо, откровенно намекая на то, что это была я.

Смотрела в глаза короля и не собиралась ни в чем признаваться, но и отрицать тоже. Пусть думает что хочет, я по-прежнему была недовольна тем, что он отказал мне после суда, а также тем, что суд был совершенно несправедливым по отношению к роду Торнхар. Если бы мы на самом деле стали вассальным баронством, нам буквально не на что было бы есть.

— Могу я поинтересоваться, зачем вы меня пригласили, Ваше Величество? — спросила я вежливым тоном.

Король в ответ усмехнулся, как будто я поступила именно так, как он ожидал:

— Даже не будете оправдываться? Освежающая прямота… что же, не буду вас томить. У меня есть для вас предложение, от которого вы, вряд ли откажетесь.

Глава 13. Баронесса

В комнате повисла тишина. Я все также вопросительно смотрела на короля. Понимая, что он пригласил меня не просто так, я внутренне опасалась, что монарх начнет расспрашивать меня о моих ответах на суде, но король сумел удивить меня.

— Я внимательно вас слушаю, Ваше Величество, — вежливо ответила я.

— У вас есть кое-что, что может помочь государству, Эллия Торнхар. Вы принесли с собой это из пустоши, — король помолчал, выдерживая паузу и все так же пристально всматриваясь в меня. — Я говорю об осколке. На сегодняшний день это единственный осколок в мире, который можно взять с собой в пустошь и не бояться того, что он потеряет заряд… конечно, с условием того, что вы будете рядом с ним.

Не смотря на то, что я старалась выглядеть спокойной, вряд ли мне удалось скрыть надежду в своих глазах.

Феликсу Второму нужны были мои услуги. И это означало одно.

Возможности. Торг.

Слегка улыбнувшись, мягко произнесла:

— Продолжайте, Ваше Величество.

Легкая усмешка коснулась губ мужчины, его ответ последовал не сразу. Казалось, что он видел меня насквозь и понимал, что я собираюсь торговаться.

— Приказываете своему королю? — наконец произнес король вопросительно, но почти дружелюбно. — Хорошо, я перейду к делу. В столице почти собрана новая экспедиционная группа, основная цель которой — исследование определенных руин и реликвий. Как вы наверное уже догадались, эти руины находятся в пустоши. Экспедиционная группа не готова начать исследования, пока у них не будет полной уверенности, что они выживут. В первую очередь, уверенности в том, что осколок не разрядится, пока они находятся в пустоши. Я предлагаю вам стать частью этой экспедиционной группы, вам и вашему осколку. Предлагаю вам работать непосредственно на меня. Пока это вся информация, которую я могу вам открыть, вы узнаете больше после того, как подпишите контракт о неразглашении.

Я молчала, обдумывая слова короля. Мне бы очень хотелось стать частью этой группы, иметь постоянную работу и отправляться в экспедиции в пустошь. Но понимала я и то, что предложение монарха — это мой единственный шанс на торг, единственная возможность разорвать помолвку с Оливером. Возможно, это также даст мне шанс избавиться от долга Торнхар?

— Работа, предложенная вами, очень опасна, Ваше Величество. Что вы предлагаете взамен?

Лицо мужчины внезапно стало серьёзным, он встал со своего кресла, слегка наклонившись надо мной, подавляя.

— Как я понимаю, служба государству и короне за обычную оплату вас не устраивает? — он дождался моего кивка. — Я ведь прекрасно знаю, что вы хотите этого, Эллия Торнхар. Когда я рассказал вам об этой возможности, ваши эмоции говорили за вас. Но, очевидно, вы собираетесь торговаться. Хорошо. Каждый месяц вашей службы я буду списывать значительную часть долга Торнхар. Штраф, наложенный на ваш род будет полностью списан в течении трёх лет вашей службы. Вас устраивает это? — В начале диалога мне казалось, что король общался со мной почти дружески, сейчас же это вновь был далёкий и закрытый человек. Он не любил ситуации, при которых не мог контролировать собеседника.

Интересно, мог ли он осознанно наказать нас таким огромным штрафом? Надеялся, что у меня не будет выхода и я точно соглашусь?

Смотрела в глаза короля прямо, не отводила свой взгляд. Он читал мои эмоции, нет смысла пытаться их скрыть.

— Этого недостаточно, Ваше Величество, — просто ответила я.

Не реагируя в ответ, Феликс Второй продолжал все также нависать надо мной.

— Я ваш король. Я ведь могу просто приказать вам.

Кивнула, подтверждая, что да, он может.

— Если бы вы хотели приказать, вы бы уже сделали это. Я думаю, что вы не рискнете отправлять в пустошь команду с человеком, который делает эту работу против воли, — ответила осторожно. Я не хотела злить его ещё больше, но собиралась отстаивать свою позицию.

— Назовите ваши условия. — жёстко произнес Феликс Второй.

Полная свобода от любых брачных обязательств? Очень хотелось попросить этого, но нужно начинать с малого.

— В дополнение к списанию долга мне нужно, чтобы вы разорвали помолвку с Оливером Тенбрайк.

Лицо короля было все так же нечитаемым, но я видела, что он не ожидал этого.

— Вам совсем нет дела до вашей земли, миледи Торнхар? — король отстранился, а после вернулся в свое кресло, не отрывая от меня взгляда, в котором на этот раз была тень неприятия.

Не поняв его вопроса, я недоуменно посмотрела на монарха:

— Я не понимаю, как это связано, Ваше Величество. Торнхар — моя жизнь, я собираюсь сделать все для его процветания.

Известно, что король очень серьезно относится к территории королевства, ходили слухи о его желании контролировать каждого человека, каждый аспект происходящего в Валледе. Непонятно, однако, почему он мог подумать, что мне безразличен Торнхар. Становиться его врагом совершенно не хотелось, ведь мне предстояло прожить всю жизнь в этом королевстве, где у короля была почти неограниченная власть над моими землями и правами.

— Есть ли у вас планы бросить баронство после того, как оно станет вассальным?

— Я правда не понимаю, почему вы пришли к этому выводу, Ваше Величество. Я не собираюсь бросать баронство, в каком бы состоянии оно не было, я готова посвятить свою жизнь процветанию этой земли и ее жителей.

Мой ответ, казалось, удовлетворил монарха, пусть и не полностью.

— Тогда почему вы уговариваете меня разорвать вашу помолвку с Оливером Тенбрайк? Вы и сами должны понимать, сколько выгоды это принесет вам, как только Торнхар станет вассальным. Только эта помолвка будет давать вашему роду хоть какую-то значимость с учетом всех ваших долгов и скандалов. Или же ваша неприязнь к Его Светлости настолько сильна, что она важнее благополучия вашей земли?

Вздохнула, начиная понимать, к чему он клонит. Феликс Второй приравнивал мое нежелание выходить замуж за Оливера к тому, что я ставлю свои чувства выше благополучия нашей земли.

— Это не так, Ваше Величество. Я верю, что смогу обеспечить Торнхар процветание и без помощи рода Тенбрайк, — я помолчала, решая, достаточно ли я сказала, чтобы король не подозревал меня в безразличии к нашим землям. А после решила добавить еще одну фразу. — Если бы я верила, что род Тенбрайк является для нас единственным спасением из финансовых проблем, я бы не просила вас об этом.

57
{"b":"887370","o":1}