Литмир - Электронная Библиотека

В глазах короля явственно читалось сомнение

— Я не знаю, считать ли вас слишком наивной, слишком глупой, слишком самоуверенной или же поверить в то, что вы знаете, что делаете. На данный момент для меня достаточно того, что у вас нет злого умысла по отношению к вашей земле.

Понимая, что король не договорил, я молчала.

— Эллия Торнхар… я нахожу очень подозрительным тот факт, что вы просите меня разорвать помолвку. Второй раз. Как только ваш источник перестанет работать, ваша помолвка с будущим герцогом Тенбрайк также будет разорвана, и вы знаете об этом. Так по какой причине вы просите меня разорвать эту помолвку? Любой на вашем месте был бы рад принять мое предложение, вы же готовы рискнуть этим предложением, благополучием вашей земли, а также рискнуть навлечением на себя моего гнева… ради чего? Ради того, что и так произойдет через несколько дней?

Конечно, я понимала, насколько нелогичной была моя просьба, но странность моей просьбы больше не беспокоила меня. Пусть лучше я буду выглядеть странной или глупой, но буду свободной.

— Я уже сказала, Ваше Величество, помолвка с этим мужчиной унижает мое достоинство и имя Торнхар.

Губы короля тронула усмешка, как будто он ожидал такого ответа.

— Я не верю вам, Эллия Торнхар. Радуйтесь, что я не чувствую от вас никакой угрозы. Но я не собираюсь с вами торговаться. Вы свободны.

Я ощущала полную растерянность, ожидая, что аудиенция с королем займет гораздо больше времени. Вглядываясь в лицо монарха, искала хоть какой-то знак того, что он может изменить свое мнение. Однако мужчина уже отвернулся, вернувшись к документам. Облизнув губы, я почти решилась попросить его передумать, но затем неловко встала с кресла и поплелась к двери.

— Всего доброго, Ваше Величество, — обернулась у дверей и посмотрела на короля. Но он даже не обратил на меня внимания.

Нужно уходить.

Но это еще не конец.

Ему нужен мой осколок, значит торг ещё не закончен.

И после ритуала мои условия будут совсем другими.

* * *

Ритуал по возвращению источника был назначен через два дня. С учётом того, что к этому моменту я все ещё должна была находиться под присмотром врача и соблюдать лежачий режим, это было очень даже неплохо, потому что наконец-то означало, что общественное внимание начнет хоть немного спадать.

Внимание прессы было отвратительным. Кто-то из членов жюри или дознавателей, присутствующих на суде, проболтался прессе, раскрыв самые скандальные детали и подробности. Первой эту историю подхватила жёлтая газета «Секреты знати», но вскоре она распространилась и на издания с безупречной репутацией, такие как «Источник Королевства» и «Солнце Белтары», не говоря уже о ежедневном «Вестнике Валледа».

Самыми весёлыми были истории в «Секретах знати». Кто бы ни был их автором, я наслаждалась чтением вместе с Милли, каждое утро, смеясь до слёз. В первый день они выпустили огромную статью, посвященную моему возвращению, которая включала карту моего путешествия, а также точное количество килограммов, которые я, по их мнению, потеряла. Оказывается, «Секреты Знати» имели источник среди аристократии, который утверждал, что мой предыдущий вес составлял более ста двадцати килограммов, что с учётом моего очень низкого роста означало последнюю стадию ожирения. Зато после газета поделилась тем, как я потеряла целых восемьдесят килограммов, путешествуя по пустоши, а также тем, что указания мне давали “светящиеся знаки в небесах”. Ничего из этого, конечно, не происходило.

На следующий день «Секреты Знати» поразили меня ещё больше, рассказав грустную историю о том, что я, дескать, встала между двумя влюбленными сердцами — Доротеей Торнхар и Оливером Тенбрайк. Согласно «достоверному источнику», эта пара тайно поженилась три года назад, что объясняло причину по которой Оливер не появлялся в обществе с другими дамами и почему он расстался с фрейлиной королевы, Эмилией Дарри, с которой его видели ранее.

В том же выпуске было интервью с настоящей любовницей Оливера, проживающей в Белтаре, которая была с ним на контракте последние три года.

Другие издания были менее весёлыми для чтения и были скорее основаны на реальных событиях, но и в них тоже со временем были рассказаны очень грязные подробности. Из интересного можно было отметить некоторые издания, которые нашли жрецов, ушедших на пенсию. Они пытались объяснить с научной точки зрения, как же мог выжить источник Стонвелл.

Продажи абсолютно всех изданий, насколько мне было известно, превышали все мыслимые ожидания и прогнозы, принося рекордную прибыль типографиям королевства. Осознав, что ажиотаж не утихнет до самого ритуала по возвращению источника и, вероятно, продлится ещё неделю или две после него, я решила использовать эту ситуацию в своих интересах.

Связавшись с «Источником Королевства», который я считала изданием с самой лучшей репутацией, предложила им эксклюзив — маленькие крохи информации, зато из первых уст. Я не собиралась рассказывать им слишком много, но собиралась выдать небольшие детали о том, как выглядит храм Стонвелл, что он был полностью погребен, а также детали про осколок источника, который я утащила. Я также пообещала эксклюзивное интервью, но не обозначила никаких временных рамок. Взамен я попросила их подписать контракт, согласно которому в течение следующих полутора лет они будут публиковать «незаметную» рекламу ресторанов и гостиниц Торнтри. Я приложила к письму иллюстрации города, которые, по моему мнению, могли бы привлечь туристов: главную площадь с фонтанами и открытыми кафе, улицу, где часто выступают уличные музыканты, и даже улицу, где расположено наше поместье, с аккуратными клумбами и высокими деревьями.

Наверняка можно было распорядиться этой возможностью лучше, но для этого нужно было время и внимание, какой-то план, а у меня не было ничего из этого, особенно времени.

Сегодня в поместье случился скандал, когда пьяный граф Гилл Роу, который по прежнему, по каким-то причинам, находился здесь, пристал к баронессе Лии Лангли, прибывшей на ритуал.

Девушка была старше меня и являлась живым напоминанием о том, что может произойти с нами. Баронство Лангли располагалось в соседнем герцогстве Тенбрайк и было вассальным, отчисляя восемьдесят процентов своих доходов в качестве налога Тенбрайкам. Маленькое баронство два поколения назад потеряло источник, который давно был почти прозрачным. Таким образом, земли Лангли, или то, что от них осталось, стали частью герцогства Тенбрайк. Древний род Лангли почти полностью потерял свои связи, а Лия, не будучи хранительницей, все еще искала жениха, несмотря на то, что была старше меня. Лангли не были богаты, но жили по средствам, сохраняя при этом безупречную репутацию.

Древнего рода, красивая и воспитанная, Лия также обладала титулом, пусть и вассальным. Она была бы хорошей женой для большинства мужчин, даже для хранителей, которым не достались бы жены-хранительницы.

Граф Гилл Роу в очередной раз выпил и, видимо, вдохновившись подвигами своего лучшего друга, решил начать приставать к Лие Лангли, сделав девушке недостойное предложение. В ответ баронесса очень испугалась и взволновалась, влепила ему пощечину и привлекла внимание всех вокруг. К моему прибытию на место скандала вокруг уже собралась большая группа людей.

Обнаруженная картина удручала — Граф Роу вел себя совершенно отвратительно, его самоконтроль был на нуле, он пьяно повторял, что Лия скоро будет считаться старой девой, что она никому не нужна, что король подберет ему в жены хранительницу, а «такие как она» годятся только на роль любовницы. К сожалению, все это слышало огромное количество гостей, сама Лия стояла в углу комнаты и рыдала, спрятав лицо в ладонях.

Эта сцена вызвала во мне такой гнев, что не сдержавшись, я влетела в середину комнаты и велела Гиллу Роу убираться:

— Я желаю, чтобы вы немедленно покинули поместье Торнхар! — громко сказала, получив в ответ высокомерный пьяный взгляд графа Роу.

58
{"b":"887370","o":1}