— Ничего, портвейн не разорит госпожу Уилсон, — сказал дворецкий, закрывая бутылку.
Постепенно к Марте вернулся дар речи. Она села на скамейку, дрожа всем телом, так как не до конца оправилась от пережитого потрясения. На вопрос, отчего она кричала, бедная женщина поведала о том, что ей явился призрак покойного господина Уилсона. Марта рассказала, что собиралась зайти в кладовку за перцем, и услышала там какой-то треск. Она решила, что это мыши разоряют запасы, взяла в руки метлу, но как только открыла дверь, то чуть не умерла от неописуемого ужаса, охватившего её: перед ней стоял призрак покойного господина Уилсона в полный рост. Он был весь чёрным, только белая, полупрозрачная голова его, покрытая трупными пятнами, была отчётливо видна. Тело же покрывал чёрный, как ночь, балахон, который верно вручил ему сам сатана, как решила бедная горничная.
— Зачем же он приходил? — удивился Павел Егорович.
— Не знаю, ваша милость, — ответила Марта, — быть может, замок теперь проклят. Я слышала и раньше приведений, они выходили ночью после смерти старого хозяина.
— Не говори глупостей, Марта, тебе наверняка это всё просто показалось, — сердито сказал дворецкий. — И если присутствующим угодно знать, то это я ходил ночью по замку и проверял, всё ли в порядке.
— Но я слышала странные звуки не только по ночам, и не только в этом крыле, — начала оправдываться Марта, обиженная тем, что ей не верили, но вдруг она вздрогнула и с ужасом посмотрела на дверь в кладовую. — Вдруг оно ещё там? — тихо спросила она.
Александр Иванович на цыпочках подкрался к двери и резко распахнул её. Но призрака там не оказалось. Полки были чинно заставлены банками со специями, кадушками с мёдом и бутылками уксуса. Поручик тщательно осмотрел кладовую, но не нашёл ничего подозрительного.
— Скорее всего, Марта и вправду увидела привидение, — заключил Виктор Юрьевич, обходя людскую и кладовую вслед за Александром Ивановичем. — Мы не встретили никого постороннего, когда прибыли сюда, спрятаться тут негде, а других выходов, похоже, нет. Так что это точно был не человек.
— Совершенно так, ваша милость, — подтвердила Марта.
— Эх, Виктор, тебе бы в сыскном отделении служить, — ласково заметила Анна Юрьевна.
— Прошу прощения, дамы и господа, — перебил Альфред, — но призраков в замке Уилсон Холла нет и не было, ведь за всё время моей службы никто никогда даже не упоминал о них. Более того, сам покойный господин Уилсон строго настрого запрещал любые разговоры о привидениях. Я смею полагать, что Марта просто перетрудилась, поэтому ей нужен отдых.
— Возможно это и так, — тихо произнёс Александр Иванович, медленно прохаживаясь по людской.
Тут горничная неожиданно для всех громко расплакалась. Она рыдала как дитя, безутешно и жалостливо, так что барышни тут же стали её успокаивать, как могли, но их старания ни к чему не приводили. Марта всхлипывала всё громче, при этом жалобно причитая:
— О, боже милосердный, за что, за что же мне, рабе твоей, такие страдания? Почему меня искушает лукавый? Разве я согрешила? Боже, за что?
— Марта, всё будет хорошо, не стоит, право, не стоит… — тихо говорила ей Наталья Всеволодовна и гладила горничную по плечу, осознавая то, что утешить её она не сможет.
— Ей нужен свежий воздух, ваша милость, — сказал Наталье Альфред.
Дворецкий вместе с Борисом взял бедную плачущую женщину под руки, и осторожно вывели из людской, и некоторые слуги последовали за ними, перешёптываясь между собой. Два повара и кухарка отправились готовить ужин.
— И на кухне тоже никого, — сказал с задумчивым видом Виктор Юрьевич, провожая всех троих взглядом.
— Пойдём, братец, — позвала его Анна, — мне что-то страшно здесь находиться после этого происшествия.
— Да, да, сестрёнка, Павел Егорович, вы с нами? — спросил Виктор, успевший уже поладить с этим начитанным и мягким джентльменом.
— О, конечно, Виктор Юрьевич, — отозвался тот с немалой охотой.
— Позвольте присоединиться к вам чуть позже, господа, — сказал Александр Иванович.
— Разумеется, только не пропадайте, — ответил Виктор, уводя Анну под руку из людской.
После того, как все ушли, Александр подошёл к кладовой и начал пристально вглядываться в темноту. Затем он повернулся к Наталье Всеволодовне, тихо сидевшей в раздумье за столом, и спросил:
— Натали, неужели вы верите, что ваш добрый дядюшка и мой дед не обрёл покоя?
— Мне тяжело и страшно об этом думать, — дрожащим голосом ответила она, — если это так, то, что нам теперь делать? Неужели это мы виноваты в том, что его душа вынуждена мучиться на земле?
— Наталья Всеволодовна, — сказал Александр, — мне кажется, что это мог быть вовсе не призрак.
— Но тогда что это было? — удивлённо спросила Наталья.
— Я пока не знаю, но думаю, что вам тоже стоит взглянуть на кладовую, быть может, вам посчастливится найти что-то важное.
Девушка встала, прошла к кладовой и заглянула туда. Всё было идеально чинно: баночки стояли по форме и по размеру, выстроенные от пола и до потолка, везде были таблички и ярлычки. Однако было очень темно, так что она не сразу привыкла к мраку. Но когда глаза приспособились видеть при тусклом освещении, Наталья указала на одну из стен и промолвила:
— Эта полка мне кажется странной, не знаю, почему, но она не такая, как все.
— Позвольте и мне взглянуть, — сказал Александр, освещая свечой крохотную кладовку.
Он ощупал декоративную резьбу на крайнем к стене стеллаже, упёрся рукой в бронзовый цветок, который был будто намертво приделан к деревянной раме, и внутри за этой рамой что-то щёлкнуло. Александр налёг на стеллаж, и тот отъехал вглубь стены, открыв изумлённым взорам его и Натальи новую, почти незаметную дверь. Александр толкнул её, и перед молодыми людьми предстал длинный тёмный и узкий коридор, ведший в неизвестность. Оттуда веяло холодом и сыростью, и нельзя было сказать, длинный он или тянется всего несколько шагов, и что кроется в его пугающем мраке.
— Глазам не верю, — прошептала изумлённая Наталья Всеволодовна, — выходит, что кто-то нарочно переоделся в привидение, чтобы пугать всех в этом замке!
— Не уверен, что только ради того, чтобы напугать кого-то, человек стал бы наряжаться в привидение. Возможно, за нами тайком кто-то наблюдает, и я думаю, что стоит выяснить, кто это, — решительно сказал Александр Иванович, зажигая свечи в подсвечнике.
— Неужели вы собираетесь идти туда один? — с ужасом в голосе спросила Наталья Всеволодовна.
— Простите меня, Натали, но я должен попробовать найти этого таинственного призрака. Кроме того, нам лучше будет сохранить в тайне нашу находку, ведь если все узнают о существовании тайных коридоров, то непременно начнут говорить только о них, и тогда этот незнакомец, а может и знакомый нам человек, затаится, и выследить его станет совсем непросто, — произнёс Александр.
— Что же, пусть и этот ход станет нашей тайной, — с улыбкой ответила Наталья. — Но одного вас я всё-таки не смею отпускать, прошу, позвольте пойти с вами.
Александр Иванович хотел было возразить, что это может быть опасно, но, взглянув в глаза своей прелестной собеседнице и увидев там столько мольбы и искреннего переживания за его судьбу, согласился идти вместе с ней, куда бы ни вёл этот ход, хоть в саму преисподнюю. После того, как девушка вошла под тёмные мрачные своды потайного коридора, Александр придвинул полку на место и закрыл дверь, так что свечи остались единственным источником света.
— Зачем вы это сделали? — спросила Наталья Всеволодовна. — Что если мы не отыщем дороги назад?
— Положитесь на меня, Натали, — сказал Александр, принимая из её нежных ручек тяжёлый кованый подсвечник, — здесь, я уверен, есть множество других тайных входов и выходов, так что выйти мы сможем всегда. Не бойтесь, пока я с вами, вам ничего не угрожает.
— Я ничего не боюсь, ведь я верю вам, — с улыбкой ответила Наталья, и глаза её сверкнули огоньком счастья в тусклом свете свечей, — вы однажды уже спасли меня, и я уверена, что спасёте снова, если понадобится.