Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Сначала я воображаю себя легкой и невесомой, словно влекомый ветром лист, - сказала тем временем Ши Янь, и юноша сосредоточенно кивнул, запоминая изменения ее пульса.

- Потом, я сосредотачиваю свою ци вот так, - продолжила она. - Затем, нужно вот такое усилие меридианов в ногах… Ой!

Их урок неожиданно прекратился - выполненная девушкой техника повлекла ее вперед, и та, все еще удерживаемая за запястье Ван Фанем, неловко споткнулась. Она растянулась бы на земляном полу храмового двора, если бы Сяо-Фань не подхватил ее.

- Думаю я, именно этого ты и добивался, - сердито нахмурилась Ши Янь, не спеша, впрочем, высвобождаться из рук юноши.

- Чего добивался, обнять тебя? - непонимающе отозвался тот.

- Нет, заставить меня выглядеть глупо, - надулась девушка.

- Вовсе нет, - возмущенно ответил Ван Фань. - Давай лучше скажем, что я добивался твоих объятий. И раз уж я их добился… - он хитро улыбнулся, и наклонился к ней. Ши Янь, поняв его мысль, с довольным видом подалась навстречу, и их губы слились в пылком и страстном поцелуе.

***

Сяо-Фань привычно поднялся со своего жёсткого ложа, и, позевывая и протирая глаза, двинулся было к стулу, на котором оставил свою одежду перед сном, но что-то заставило его повернуться в сторону обеденного стола, стоящего в углу комнаты. Глаза юноши расширились в удивлении - на одной из скамеек, рядом со столом, устроилась Ши Янь. Девушка озорно и чуть смущенно улыбалась, с интересом разглядывая одетого лишь в нижнее белье Ван Фаня.

- Ласточка? - удивлённо спросил тот. - Это что же, я все ещё не проснулся, и вижу приятнейший из снов?

- Даже едва встав с кровати, ты осыпаешь меня льстивыми словами, - елейным голоском промурлыкала девушка. - Я решила навестить тебя, только и всего. Твой старший, Гу Юэсюань, любезно указал мне твоё жилище, но мне показалось скучным ждать снаружи, и я, - она с весёлой улыбкой кивнула на окно, прикрытое лишь шторой-циновкой, - впустила себя сама. Я следую твоему примеру, заявляясь в гости без спросу, - добавила она с лукавством в голосе.

- Скажу честно, - продолжила она отстраненно, - открывшееся мне зрелище стоило того, - она с отсутствующим видом оглядела едва одетого Сяо-Фаня, и, прикусив губу, выгнулась, потягиваясь. Её безрукавная блуза, и без того облегающая изящный стран девушки, от этого движения и вовсе перестала оставлять простор для воображения.

- Жди меня здесь, Ласточка, - сдавленным голосом бросил Ван Фань, и метнулся на двор, провожаемый озадаченным взглядом Ши Янь.

Он вернулся через несколько минут, мокрый с ног до головы. Стряхнув воду с лица, он подошел к стулу с одеждой, и принялся одеваться.

- Что ты делал, Сяо-Фань? - недоуменно спросила девушка, оглядывая покрытый капельками воды торс юноши, и влажные следы, отставленные на полу его ногами. - Почему ты мокрый?

- Возможно, ты не знаешь об этом, но поутру мужчины намного менее сдержаны, чем обычно, - ответил он спокойно. - Глядя на то, как ты потягиваешься и рассматриваешь меня, я почувствовал, что ещё немного, и я не дождусь ни красной вуали, ни закрытого паланкина, ни благоприятного дня[11], - он посмотрел в округлившиеся глаза Ши Янь, прекрасно понявшей его прозрачный намёк, и продолжил с долей иронии:

- Мне пришлось облиться ледяной водой из колодца, и лишь после третьего ведра я почувствовал, что снова спокоен, и могу быть вежливым и рассудительным рядом с моей прекрасной Ласточкой, - девушка окончательно смутилась, и отвернулась, алея щеками.

- Я рад видеть тебя, но почему ты здесь так рано? - спросил юноша, заканчивая застегивать рубашку. - Я и сам собирался тебя найти чуть позже.

- Потому, что я хочу провести этот день с тобой, - ответила Ши Янь. Её голос все ещё звучал стесненно, но в него быстро возвращалась присущая девушке веселость. - Ты пригласил меня на Фестиваль Середины Осени за полгода до его начала, а про Вечер Семи[12] даже не упомянул, - она торжествующе улыбнулась. - Он наступит сегодня. Ты ведь не откажешься побыть со мной в этот день? - её голос был все так же шутлив, но в фиолетовых глазах Ши Янь было заметно напряженное ожидание.

- Конечно же нет, - ответил юноша, и продолжил с толикой неловкости:

- Я не забыл о Вечере Семи, и приготовил тебе подарок. Надеюсь, он понравится тебе, - он взял со стола небольшой сверток, и протянул девушке.

- Я сделал его сам, - говорил он, пока Ши Янь распутывала завязки и снимала ткань с его подарка. - Возможно, он слишком грубый и мужской, но эти руки, - он протянул вперёд свои огромные ладони, - не очень-то искусны в кузнечном и ювелирном деле, а покупать тебе кольца и серьги… Я не хотел уподобляться тем глупцам, которых ты часто избавляешь от излишков добра, - он смущенно улыбнулся. Тем временем, девушка с интересом оглядела первый предмет, вынутый ей из свертка - прямоугольную посеребренную пластину. По её краям шёл простой орнамент, а в центре устроилась гравировка - летящая ласточка.

- Это - поясная пряжка, - объяснил Ван Фань. - Другие же… я видел в твоём доме перевязь для метательных ножей. Скажу честно, оружие у меня получается лучше украшений.

- Они великолепны, - с восхищением произнесла Ши Янь, осматривая изящно сделанные метательные дротики. Острие их выглядело птичьей головой с острым клювом, дополнительные лезвия по бокам - сложенными крыльями, а раздвоенная рукоять - ласточкиным хвостом. - И пряжка тоже замечательная. Спасибо тебе большое, Сяо-Фань, - отложив подарки, она подошла к юноше, и, заключив его в объятия, крепко поцеловала.

- Я тоже приготовила тебе подарок, - сказала она, отпуская Ван Фаня, и доставая из поясной сумы скрученную в рулон книгу.

- Раз ты так любишь учиться новому, я дарю тебе знания, - хитро улыбнулась девушка, протягивая томик юноше.

- “Искусство Золотого Гуся”, - прочитал он надпись на обложке. - Это техника шагов, редкая и ценная. Я слыхал о ней на реках и озерах.

- Для меня она стоила всего дня… работы, - Ши Янь весело хихикнула, и продолжила, понизив голос:

- Я позаимствовала её из библиотеки Цзян Тяньсюна, известного как Великий Герой Лояна. Думаю, его величие не омрачит потеря одной старой книжки, - она заговорщически подмигнула Ван Фаню.

- Цзян Тяньсюн? - задумчиво спросил он. - Тот, что живёт у южных ворот, в огромном и роскошном доме? Надо спрятать эту книгу от учителя. Если великий герой вдруг узнает, что лишился давно забытой безделицы, и начнёт бить тревогу, осознав, что именно она для него дороже всех его сокровищ, будет лучше, если Уся-цзы сможет честно ответить собрату по праведному пути, что не знает, где его пропажа, - он хитро улыбнулся, и сунул книгу под лежащее на кровати одеяло.

- Потом придумаю тайник получше, - объяснил он, и с довольным лицом повернулся к девушке.

- Спасибо тебе, Ласточка. Ты одарила меня дважды сегодня. Первый, и самый приятный для меня подарок - твоё общество. Я буду счастлив провести Вечер Семи с тобой, - подойдя к Ши Янь, он коротко поцеловал её в губы.

- Новые знания хоть и не столь приятны, но тоже ценны, и ещё ценнее их делает то, что ты рисковала жизнью, забираясь за ними в дом сильного воителя, - продолжил он с ноткой тревоги в голосе. - Главное, не пытайся залезть в закрома Ли Цанлуна, или кого-то из старейшин Фэнду, чтобы побаловать меня дорогим подарком, - добавил он с улыбкой. - Я, конечно, побегу тебя вызволять, но лучше тебе и вовсе не попадать в их темницы.

- Хорошо, о мой доблестный спаситель, - засмеялась Ши Янь.

Что будем делать сегодня? - спросил Сяо-Фань, ожидая, пока девушка соберет его подарки и уложит их в суму. - Празднества с гаданиями, сладостями, и представлениями начнутся в Лояне ближе к вечеру. Чем бы ты хотела заняться днем?

- Я бы посмотрела на долину Сяояо, - задумчиво ответила девушка. - Ветер и воды благоприятствуют этому месту, делая его подобным обители бессмертных. Покажешь мне его? - юноша ответил согласным кивком. - А потом… - Ши Янь весело улыбнулась, - в округе множество интересных мест, в которых мы ещё не бывали. Ты не раз упоминал долину Ванъю, и меня давно снедает любопытство, пробужденное твоими рассказами о ней.

34
{"b":"886924","o":1}