Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Присоединяйся ко мне, младший, - радушно кивнул он на плошку с мясом. - Ещё сегодня утром, этот тигр бродил по хребту Цзинъян. Его мясо переполнено плотной и тварной энергией мужского начала, полезной любому практику боевых искусств.

Ван Фань, коротко кивнув, уселся напротив гостеприимного хозяина, и взяв со стола чистые палочки, забросил в рот кусочек мяса. Жёсткое и совершенно сырое, оно наполнило рот юноши медным вкусом крови, неприятно отдающей мускусом.

- На вкус отвратительно, - бесстрастно отметил ученик Уся-цзы, проглотив мясо.

- Не могу не согласиться, - вздохнул Матоу. - Однако же, меня давно не насыщает ничто иное. Но перейдем к делу. Что тебе нужно в моем доме? - старейшина Фэнду не оставил ни спокойного тона, ни еды, отправив в рот очередной кусок мяса. Ван Фань мельком увидел его зубы - длинные и острые, подходящие скорее акуле, нежели человеку.

- Мэнпо убита, - коротко ответил юноша. - Это сделал безумный выродок по имени Оуян Сяо. Он прячется в месте, именуемом Пещера Летучих Мышей, - он пересказал собеседнику описание указанного места, данное Мэнпо перед смертью. Выслушав его, Матоу тяжело вздохнул, и отложил столовый прибор.

- Скверные новости ты принес мне, младший, - грустно вымолвил он. - Но как бы то ни было, ты оказал услугу мне и моей секте. Какую награду ты попросишь за неё?

- Я выполнял последнюю просьбу Мэнпо, и не возьму за неё награды, - ровно ответил Сяо-Фань, и неожиданно для себя признался:

- Единственное, что мне нужно сейчас - месть, а ее я свершу сам.

- Месть? - лениво поинтересовался Матоу. - Надеюсь, не кому-то из моих братьев по оружию?

- Нет. Я обязан отомстить за Мэнпо, - с той же нежданной откровенностью ответил Ван Фань. - Пока Оуян Сяо жив, я не смогу спать спокойно.

- Что? - недоуменно прищурился старейшина Фэнду, подавшись вперёд. - С чего бы тебе брать на себя долг мести за мою сестру по оружию? Ты её былой знакомец, или же родственник?

- Нет и нет, - спокойно ответил юноша. - Я всего лишь не могу стерпеть той несправедливости, которой стала её смерть. Я не сумел спасти Мэнпо, и все, что мне остается - месть за неё.

- Каждый день, великое множество несправедливостей вершится под небесами, - в голосе Матоу зазвучал холод. - Ты собрался мстить за каждую из них?

- Подобное под силу разве что Внемлющей Звукам Мира, - невозмутимо ответил Сяо-Фань. - Я отомщу лишь за то, что уязвило лично меня. Только так в мою душу вернётся хоть сколько-нибудь душевного покоя.

- Почему смерть Мэнпо так задела тебя? - медленно проговорил старейшина Фэнду. Лицо мужчины напряглось, обратившись каменной маской статуи демона. - Кто она тебе? Что произошло между вами?

- Ничего, - бесстрастно промолвил юноша. - Мы - лишь случайные знакомые, встретившиеся дважды, и разлученные её смертью. Но видя величину её страданий, несправедливость её смерти, и мужество, с которым она приняла и то, и другое, я решил - нелюдь, принесшая ей муки и гибель, умрёт от моей руки.

- Разлученные, - ещё медленнее промолвил Матоу, и коротко вздохнул, на миг прикрыв глаза. - Что ж, я позволю тебе присоединиться к тем, кто принесёт Оуян Сяо возмездие и ярость Фэнду. Жди нас у Пещеры Летучих Мышей через неделю. Я больше не задерживаю тебя, младший, - он потянулся было к палочкам для еды, но его рука замерла посреди движения, остановленная словами Сяо-Фаня.

- Нет, - коротко бросил он. - Я заберу жизнь Оуян Сяо сегодня же. Мне не нужны спутники, и я не собираюсь ждать.

- Сразившись с ним в одиночку, ты лишь бесславно погибнешь, так и не свершив свою месть, - в глазах Матоу появился лёгкий интерес.

- Нет, - все так же кратко и спокойно возразил юноша. - Я знаю его, и знаю себя. Сегодня, мой враг умрет, - Матоу вперил в него внимательный и немного удивленный взгляд золотых глаз, ничем не ответив на эти слова.

- Возможно, я совершаю ошибку, - медленно заговорил он после долгой паузы, - но я все же помогу тебе. Жди здесь, - он поднялся лёгким движением, и скрылся за дверями, что вели во внутренние покои.

Он вернулся быстро, и, усевшись обратно за стол, положил перед Ван Фанем длинный меч в простых кожаных ножнах, и бутылочку, в каких обычно держат пилюли. Рукоять и гарда меча, тускло блестящие старым серебром, были выполнены в виде сталкивающихся морских волн. На сосуде для лекарств, простом и невзрачном с виду, не было надписи.

- Это - Проливающий Воду Меч, - указал на клинок Матоу, - драгоценное оружие, унаследованное Фэнду от давно и прочно забытой секты Черного Камня. Эта секта действовала скрытно, и убивала быстро и безжалостно, стремясь не к славе на реках и озерах, но к достижению своих таинственных целей. Быть может, ее убийцы до сих пор бы наносили удары из теней, неслышно и незаметно сражая своих врагов, но одна из старших Черного Камня решила предать секту, и уничтожила большинство своих собратьев, и главу, при помощи этого самого меча. Ее потомок присоединился к Фэнду, и пожертвовал Проливающий Воду Меч моей секте. Проверь его, младший, - в голосе Матоу зазвучала сталь приказа. - Я должен знать, станет ли этот меч подмогой, или же помехой. Если он не по руке тебе, я сыщу другой клинок.

Сяо-Фань медленно извлек меч из ножен, с тенью интереса осмотрев лезвие из белого металла, украшенное гравировкой в виде пенящихся волн. Повернув оружие лезвием к себе, он невольно приподнял бровь - клинок меча был тонок, словно лист бумаги, не превышая толщиной трети фэня. Неожиданная идея посетила юношу, и, поддавшись ей, и возникшему интересу, он вытянул меч вперед, в обычной боевой стойке. Тончайшее лезвие едва заметно дрогнуло, и вдруг изогнулось в недвижной руке Ван Фаня, свернувшись в кольцо, словно змея, и резко распрямившись. Следом за этим движением, Сяо-Фань нанес несколько размашистых рубящих ударов по воздуху, и меч запел, подобно флейте, прямой и негибкий, словно грубый бронзовый клинок из древних времен. Техника укрепления оружия, показанная Сяо-Фаню дружелюбным старцем Хэ Вэйфэном, делала Проливающий Воду Меч стократ более смертоносным, позволяя управлять движением его гибкого лезвия. Матоу с удивленным видом покачал головой.

- Он подходит тебе идеально, младший, - промолвил он с нотками уважения в голосе. - Я начинаю думать, что не ошибся, решив помочь тебе.

- Благодарю, старший, - в голосе юноши промелькнула самая легкая в мире тень былых ярких чувств, когда он вешал драгоценный клинок на пояс, взамен давнего подарка Чжо Жэньцина.

- Взгляни на другой мой дар, - старейшина Фэнду взял со стола бутылочку для пилюль и протянул Ван Фаню. - Здесь - не менее ценная реликвия, пусть и выглядит она много скромнее. Если ты знаешь хоть что-то о ядах и лекарствах, тебе должно быть известно о Семилистной Хризантеме. Это растение - яд над ядами, убивающий быстро и неотвратимо, и целящий от любой другой отравы. В сосуде - одна-единственная пилюля, содержащая малую каплю экстракта Семилистной Хризантемы. Она излечит любое отравление. Оуян Сяо известен как мастер ядов, и тебе пригодится наилучшая защита от его смертоносного искусства.

- Я благодарен вам, старший, - вымолвил юноша, и, протянув вперед ладонь, отстранил сосуд с драгоценным лекарством. - Но я не приму этот дар. Не стоит осыпать меня сокровищами. Если мое медицинское искусство не справится с мастерством Оуян Сяо, меня не спасет никакое чудесное снадобье. Если же я одолею врага, в ценной пилюле не будет надобности.

- Она может стать для тебя разницей между жизнью и смертью, - в голосе Матоу вновь зазвучал отстраненный интерес.

- Я не боюсь смерти, - тускло ответил Сяо-Фань, и низко поклонился. - Прощайте, старший.

- Прощай, - коротко кивнул тот.

Проводив взглядом покинувшего дом Ван Фаня, старейшина Фэнду некоторое время задумчиво смотрел на закрывшуюся за ним дверь. Затем, пожав плечами, он взялся за палочки для еды, и вернулся к сырому мясу тигра. Хоть он, Матоу, и носил имя одного из божеств царства мертвых, не в его власти было сохранить жизнь этого безрассудного юнца, утратившего желание жить.

142
{"b":"886924","o":1}