Литмир - Электронная Библиотека

Рэйчел протянула руку и прикоснулась к Дарвине, ища утешения. — Все в порядке, я же говорила, он профессионал.

Но она знала, что пытается успокоить себя. У Гарри был мощный талант, но ему приходилось противостоять двум магрезам.

Глава 10

Гарри собрался и быстро пересек поляну. Его талант скрывал его в тени на любом расстоянии, потому что он окутывал его. Но он знал по горькому опыту, что другие не ощущали ударных волн черного льда, которые он излучал, когда уходил в тень, пока не оказывался в радиусе примерно пяти-пятнадцати (≈ 1,5–4,5 м) футов, в зависимости от чувствительности цели.

Жакет отреагировал первым. Его пронзил видимый спазм тревоги. Он дернулся, как марионетка на веревке, и закружился по кругу, всматриваясь в темноту.

— Вот снова, — крикнул он сквозь рев огня и грома.

— Что? — Винс крикнул в ответ.

— Там что-то есть. Ты слышал разговоры в городе, все эти разговоры о монстрах в том месте, которое они называют Заповедником.

— Просто страшилки для детей, — сказал Винс. — Да ладно, мы закончили. Я хочу убраться с этого дождя. Нам предстоит долгий путь обратно.

— Говорю тебе, там что-то есть. — В голосе Жакета был слышан ужас. — Разве ты не чувствуешь?

— Перестань так говорить. Ты сходишь с ума и пугаешь меня!

— Холод. Разве ты этого не чувствуешь?

— Сегодня не холодно, — сказал Винс. — Ты бредишь, чувак. Давай, нам нужно уходить сейчас же.

Гарри был достаточно близко к Винсу, чтобы уловить частоты, которые напрямую связаны с его самыми мрачными снами, местом, где зарождались его кошмары.

Жакет закричал, это был пронзительный крик страха. Он отшатнулся назад, дико размахнулся, развернулся и вслепую побежал к огню.

— В этом-то и проблема с нажатием кнопки вызывающей кошмары, — подумал Гарри. Результаты были непредсказуемы. Некоторые теряли сознание. Другие, такие как Жакет, теряли связь с реальностью и совершали какую-нибудь глупость, например, бежали в горящее здание.

Гарри пошел за ним. Парень бежал, как будто демон, преследовал его, но он не мог убежать от волны темной энергии, которую Гарри обрушил на него. На этот раз ледяной прилив одолел его. Парень упал на колени, а затем растянулся без сознания на мокрой траве.

Винс кинулся к своему товарищу, а затем остановился недалеко от него.

— Что с тобой, чувак? Вставай. Нам нужно выбираться отсюда.

— Твоя очередь, — тихо сказал Гарри.

Винс закричал и попытался убежать от невидимой волны тьмы, нахлынувшей на него. Он сделал два неуверенных шага, прежде чем упал на колени. Гарри снял покров теней, которым скрывал себя. Винс уставился на него в ужасе. — Нет, ты мертв. Ты умер. Ты сгорел в доме.

Очевидно, то, что его предполагаемая жертва материализовалась перед ним, было последней каплей. Глаза Винса закатились. Он рухнул на землю без сознания.

— Да, высшая похвала таланту — стать чьим-то худшим кошмаром, — подумал Гарри. Адская карьера. Но это было ничто по сравнению с тем, что будет с личной жизнью парня.

Он почувствовал первые признаки лихорадки/ дожигания, когда наклонился, чтобы собрать оружие. Прилив неестественного нарастающего жара в его ауре застали его врасплох, ошеломив. Этого не должно быть. Он не мог потратить столько энергии, чтобы вырубить этих двоих.

Огонь, — подумал он. В этом проклятом огне была какая-то паранормальная энергия. Это активизировало его талант, и его стало труднее контролировать. Он израсходовал больше энергии, чем было необходимо, и теперь ему предстояло поплатиться за это.

Ночь обещала быть очень не очень.

Только этого мне и не хватало.

Он сосредоточился на двух вещах, которые ему нужно было сделать, прежде чем его охватит пси-лихорадка.

Глава 11

— Что ты имеешь в виду, говоря, что собираешься оставить меня здесь и вернуться за мной утром? — потребовала Рэйчел. — Ты с ума сошел?

Они стояли на поляне позади того, что осталось от дома. Яростный огонь быстро догорал. Дождь все еще лил, туша остатки пламени. Лицо Гарри было мрачным, а глаза — горели.

Он схватил двух нападавших, связал по рукам и ногам, и спрятал их в старом сарае. Небольшая пристройка без окон на краю поляны не пострадала от огня.

— Так будет лучше, — сказал он. — Поверь.

— Я не собираюсь проводить остаток ночи одна в твоей машине, — сказала она.

— У меня нет времени объяснять, Рэйчел. Блин, я даже не знаю, как объяснить. Все, что я могу сказать, сейчас у меня откат — побочный эффект моего таланта. Он исчезнет через несколько часов. А теперь прекрати спорить и сядь в чертову машину. У меня не так уж много времени.

— Это просто дожигание, вот и все. Иногда такое случается, когда талант темного конца выходит слишком далеко за пределы спектра. Это же не первый раз, когда ты проходишь через это.

— Нет, но этого не должно было случиться. Тот факт, что это так сильно действует, заставляет меня думать, что все будет хуже, чем обычно. Поверь мне, ты не захочешь находиться рядом, когда я достигну пика.

— Если ты думаешь, что я позволю тебе бродить по лесу в таком состоянии и в такую погоду, а Заповедник всего в нескольких ярдах отсюда, то ты РЕХНУЛСЯ. Мы оба проведем ночь во внедорожнике.

— Нет. — В его голосе была абсолютная окончательность. — Мне нужно найти место, где можно переждать лихорадку. Внутри машины ты будешь в безопасности. Я буду не далеко. Я буду за тобой присматривать.

Рэйчел приоткрылась на встречу своим ощущениям и еще раз взглянула на его ауру. Серебряные вспышки и мрак были горячими и становились все жарче, но нестабильности не было.

— Что тебя так беспокоит? — она спросила. — Пси-лихорадка не заразна.

— У меня по-другому протекает дожигание. Я не волнуюсь, что ты от меня что-нибудь подхватишь. Проблема не в этом.

— Проблема в том, что мы стоим здесь под дождем и спорим. Мы можем закончить этот разговор внутри внедорожника.

— Нечего обсуждать.

— Есть. — Она подняла руку и направила палец на внедорожник. — Ты сядешь в эту чертову машину.

— Нет.

— Да. Гарри, послушай меня. Я могу справиться с твоей лихорадкой. Балансировка аур — это то, чем я занимаюсь, помнишь?

— Моя аура другая, — прорычал он. — Вот почему у меня все по-другому.

— Да, у тебя сильный дар, и есть некоторые необычные токи, исходящие из дальнего конца спектра, но я могу справиться с этим.

— Как?

— Я бы предпочла бы сделать это где-нибудь вдали от дождя, но поскольку ты будешь упрямиться……

Она усилила свой талант, чтобы видеть весь спектр его ауры. Потоки были горячими, даже пылающими, но она была абсолютно уверена, что сможет справиться с чрезмерно завышенными частотами.

Готовясь к толчку, который, как она знала, приближается, она собрала немного энергии и взяла Гарри за руку. Он вздрогнул, как будто шок от физического контакта потряс его больше, чем ее. Она не знала, что он чувствует, но обнаружила, что отгоняет волны ледяной энергии. На несколько ударов сердца она была полностью дезориентирована. Ужас, бессмысленная паника, которую она испытала ранее, грозила вернуться, но она быстро успокоилась и принялась за работу.

Она смутно ощутила, как Дарвина радостно угукнула на прощание. Зайка спрыгнула на землю вместе с Амбереллой и исчез за деревьями.

Рэйчел по максимуму использовала свой талант и знания полученные в Академии и послала необходимые волны контрапункта в поток холодной, как могила, энергии Гарри. Подвески на ее браслете засияли, как расплавленное серебро. Кристаллы светились, создавая переливающуюся радугу.

Прилив могильного холода быстро отступил и вернулся к своей обычной норме.

Пальцы Гарри судорожно сжались вокруг ее пальцев. Он посмотрел на нее глазами, которые все еще немного пылали.

— Что, черт возьми, ты только что сделала? — спросил он. Голос у него был грубый и немного хриплый.

21
{"b":"886298","o":1}