Литмир - Электронная Библиотека

В таверне ему понравилось. Чисто, аккуратно, вкусно. Народу было не так много, поэтому он заметил, как к служанке, которая устроилась за столом в углу возле входа, подсели двое мужчин, которые до этого обедали в таверне. Он уже собирался вмешаться, так как их вид не понравился Лорду, но они перекинулись парой слов со служанкой, потом поднялись и вышли на улицу.

Лессандра увидев внимание Валентена к своей служанке, даже капризно надула губки:

- Дорогой, что происходит? Почему ты уделяешь столько внимания моей Раис? Я ревную.

- Мне показалось, что ей грозит опасность. Мне не все равно, что происходит с твоими людьми, дорогая.

Лессандру вполне удовлетворил такой ответ, она заулыбалась и она снова не оставила свои попытки оказаться как можно ближе к телу Лорда. В прямом смысле слова.

Он с трудом пережил этот обед и с огромным облегчением отправился домой.

***

В замок они вернулись вечером и сразу же увидели, что на площади перед замком происходит какая-то суета, селяне возводят непонятные строения, больше похожие на большие собачьи будки. Тут же рядом возводили непонятные треноги, вбивали столбы.

- Ой, а что тут будет? - спросила Лессандра.

- Не знаю, мне никто ничего не объяснял. Сейчас узнаю, - ответил Лорд, заметив в толпе мужчин Юргена, который командовал строительными работами.

Он отцепил от себя руку Лессандры, которая держала его мертвой хваткой, не желая отпускать ни на мгновение. Внезапно он перевел взгляд чуть в сторону и заметил Нэллу, которая наблюдала за ним и Лессандрой. Ее лицо было каменной маской и бледным, как мел. Лорд сделал вид, что не заметил ее взгляда, подошел к своему секретарю.

- Дорогой Юрген, потрудитесь пояснить, что здесь происходит?

- Мы с госпожой решили устроить зимние гулянья в честь проводов Старого года. Это, - он показал на будки, - будут палатки, где селяне будут продавать все праздничные дни свои поделки, продукцию. А это, - он указал на непонятные треноги, - будут развлечения для детишек, качели, карусели.

- И кто это все придумал?

- Ваша жена, мой Лорд, - ответил Юрген. - Мы решили, что праздник для наших людей в зимние праздники благоприятно скажутся на отношениях подданных к Вам.

Лорд обернулся в ту сторону, где до этого видел жену, но ее уже не было. Зато заметил, как к нему спешит Лессандра, которая снова вцепилась в его руку.

- Юрген, прошу после ужина зайти ко мне в кабинет.

- Хорошо, мой Лорд.

***

Пока он провожал Лессандру до ее комнат сто раз пожалел, что связался с ней и вынужден играть непонятную для себя роль. Больше всего его достали слова «подруги», что устраивать какие-то праздники для черни это недостойно для Лорда.

- Мой дорогой! Ты что, собрался вместе с селянами как какой-то простой мужик кататься на каких-то там каруселях-качелях?

- Послушай, дорогая Лессандра, я здесь хозяин и я решаю, как мне проводить праздники. Если тебе что-то не нравится, можешь уезжать домой. Кстати, ты когда собираешься уезжать?

Одновременно у обоих изменились лица. Валентен понял, что выпустил свои эмоции из-под контроля и постарался исправит свою резкость:

- Ты же понимаешь, что мои люди должны меня любить? Заставить я их не могу, только устроить раз в году праздник.

Лессандра поняла, что не стоит лишний раз, по крайней мере сейчас, злить Лорда, который только-только повелся на ее приворот. Услышав его слова, она подарила ему свою улыбку:

- Дорогой, мы не так поняли друг друга! Конечно же ты заботливый хозяин и вправе устраивать праздники своим подданным. Извини-извини. - Она склонила кокетливо голову на бок. - Ты зайдешь ко мне?

«Не вздумай, - взревел Черный. - Дальше порога не ходить».

- Нет, уже поздно, а у меня еще куча дел.

Лорд быстро попрощался и поспешил в свой кабинет, где его ожидал Юрген.

Секретарь быстро доложил о событиях дня, показал план развлекательных построек. Лорд слушал его и удивлялся фантазии своей жены. Интересно, где она такое могла видеть? Проводы Старого года по традиции праздновали трое суток. И запланированные мероприятия были расписаны на все дни. Лорд даже согласился открыть этот праздник.

Уже поздно ночью, лежа в постели, Валентен снова и снова вспоминал свою жену и улыбался. Открыть праздник вместе с ней на правах хозяев будет здорово.

Глава 19.

Глава 19.

Дни до праздника неслись на скорости курьерского поезда. Нэлла старалась быть повсюду и везде сразу. Они решили накрыть праздничные столы на площади, для чего пригласили пару женщин, готовых помочь в готовке угощений. При работе в санатории ей приходилось организовывать праздники, это было для нее не в новинку, но здесь в Фаренции никто еще не устраивал такие масштабные гулянья. Поэтому приходилось постоянно объяснять и разъяснять работникам, для чего это все делается и что ожидается в конечном итоге. Грубоватые мужчины прониклись духом праздника и были готовы бесплатно трудиться, ставя палатки для торговли, качели, карусели и столбы для разных аттаркционов.

Одно огорчало Нэллу — не хватало снега. Установленная на площади ель так и просила сугробов вокруг себя. Оставалось три дня до праздника. Уже почти все было готово. Все эти дни ей удавалось избегать Лорда, но иногда видела его в компании с Лессандрой, которой не стесняясь никого, откровенно липла к нему. И этот гад улыбался ей. Нэлле было больно смотреть на их отношения, но она сама отпустила мужа в «вольное плавание». Вот только просила не делать это в замке на глазах у слуг. Надо будет ему еще раз напомнить.

Но были и радостные моменты. Ее магия набирала силу. Теперь Туманчик представлял собой плотный клубок и мог даже устроить небольшой вихрь. Он набирался жизненной энергией Нэлли, когда она одухотворенная рассматривала создаваемую для праздника красоту. Осталось только повесить фонарики, флажки, сделать игрушки, изготовление которых взяли на себя женщины селения.

Вечером она стояла у окна своей спальни и наблюдала, как работники укладывают светящиеся камни узорами на площади. Как же не хватает снега, чтобы сделать горки и катки, чтобы играть в снежки, лепить снежных баб и крепости. Она мысленно разговаривала с Туманчиком, передавая ему картинки виденных на Земле зимних развлечений и вздыхала.

Утром она проснулась от того, что в комнате было необычно светло. Она какое-то время лежала в кровати, не понимая, откуда идет такой свет, пока не глянула в окно. На улице крупными хлопьями шел снег. Снег! Самый настоящий, белый, пушистый! Она подскочила с постели и босиком побежала к окну. За ночь земля успела покрыться снежной периной. Она от счастья захлопала в ладоши, позвала служанок, который прибежали к ней, на перебой рассказывая, что такого чуда они никогда не видели, как они сейчас выбегали во двор и играли со снегом. Их лица были раскрасневшимися и счастливыми.

Они быстро помогли собраться к завтраку. Пока они обсуждали такое чудо природы, Анни замерла:

- Моя госпожа! А у Вас же нет одежды и обуви для такой погоды! Как же Вы выйдете во двор? У нас давно такого не было. Все Ваши туфли совершенно не годны для снега.

Они замолчали, сознавая правоту слов Анни. Но Лиз заулыбалась и сказала радостно:

- Моя мама может помочь с одеждой и обувью. Мы можем сходить к ней и взять все, что надо будет.

- Зачем же взять? Я за все заплачу. Только я не смогу пока пойти, очень много дел.

- Если доверите мне, я все принесу, что надо. И шубку, и сапожки, и шапочку!

- Спасибо!

Нэлла передала девушке десяток золотых монет.

- Да тут на много чего хватит! - Сказала Лиз, пересчитав деньги.

- А купи-ка нам всем одинаковые шубки и сапожки! Будем как три подружки. Анни, если хочешь, можешь помочь Лиз выбрать нам наряды.

После недолгих уговоров девушки согласились, и счастливые служанки убежали. Несмотря на выпавший снег, работы на площади продолжались. Суету создавали местные мальчишки, которые носились под ногами работников.

29
{"b":"885620","o":1}