Литмир - Электронная Библиотека

– Что?! – опешил Ричард. – Господин Гринн, это точно?

– Абсолютно, мужик, – кивнула Кэли. – Королевские яйцеголовы узнали всё о вас. О том, кто вы, где ваш штаб, и что господин Гринн ответственен за ваше движение. Поэтому Его Величество принял решение немедленно отправить к вам своих прихвостней, велев им раз и навсегда подавить вашу деятельность. В ближайшие два часа они нагрянут к вам, начав открытый, во всевиденье, штурм.

– А как вы, госпожа Энтри, узнали про это? – озадачилась София.

– Банда «Чумные Вороны» вам о чём нибудь говорит?

– Я весьма наслышан о них, – кивнул охотник. – В своё время Дуглас состоял в их рядах. Подождите-ка… Мисс Кэли, это не вас ли называют «Дикой богачкой»?

– Никогда не любила это прозвище, – отмахнулась в недовольной гримасе Кэли. – Но да, это я.

– В таком случае в полученной от вас информации я не смею сомневаться.

– Вот, господа! Хоть кто-то сразу понял, с кем имеет дело! – засмеялась сестра Элизабет.

– Мисс Кэли, – нахмурился Брайан, жестом указывая остальным на одну из фигурок. – Итак, если верить информации, то Тибериум собирается атаковать мою фабрику и наш штаб отсюда, со стороны центрального вокзала. Здесь как раз пересекаются промышленный район и сеть железных дорог всей столицы. Если сопоставить их маршрут изначальным картам, которых у меня, увы, нет, то возможно солдаты решат использовать старые железнодорожные туннели. Эллиоту наверняка о них известно, и следуя стратегическому мышлению, это весьма выгодный манёвр для его армии.

– А их разве не взорвали? Насколько я помню, когда попытка создать цепь подземных путей провалилась, было принято решение свернуть строительство. К тому же, в шахтах для этих путей обнаружили ядовитые вещества, – задумчиво произнёс Ричард.

– Да, однако там же обнаружили и залежи богатых природных минералов. И конечно же, не обошлось без Электрита, – ответил Гринн. – Частично я спонсировал эти раскопки, что позволило мне, в своё время, немного увеличить своё состояние.

– Так или иначе, откуда бы они не пошли, вопрос в другом, господин Гринн: как много солдат придут по наши головы? – развёл руками Барет.

– Мисс Кэли?

– Этой информацией, увы, я не располагаю, – пожала плечами девушка. – Однако, зуб даю, что не меньше десятков двух. Причём не каких то там слюнтяев, а тех, что в броне гоняют и технологичными пушками во все стороны размахивают.

– Я с ними разберусь, – усмехнулась Олдридж, покосившись на свою перчатку.

– София, конечно ты победила двух генералов, которые обладали технологиями, сродни твоим, но против целого взвода тибериумской элиты ты можешь и не выстоять. Особенно учитывая то, как тебя потрепала последняя стычка с Амелией Фостер, – заботливо произнёс Брайан. – Я думаю, для тебя, найдётся иное поручение.

– Что вы имеете в виду?

– Я предлагаю тебе, Барету и нескольким ребятам взять под свой контроль как раз те старые туннели. Они не особо широкие сами по себе, поэтому большому количеству солдат там не пройти. Если солдаты всё же решат использовать это место, то скорее как манёвр для подкрепления. Поэтому ты и Барет встретите их там, отрезав их от основных бойцов. А мы уж тут как нибудь справимся. В конце концов, не зря я всё это время, при помощи Элизабет, снабжал наш штаб электритовым оружием. Нам будет, чем ответить Тибериуму, не беспокойся.

– Хорошо, я сделаю всё возможное, господин Гринн, – кивнула юная Олдридж.

– Говоря же про основные силы штурма, то они используют этот широкий перекрёсток, который выходит как раз с основных путей, вот от этой мебельной фабрики, – продолжая свою мысль, показал глава сопротивления на другую фигурку. – Так же они могут пройти здесь, у литейных цехов. Иначе говоря, не знай мы, благодаря мисс Кэли, что они будут идти именно так, для нас бы из атака с фабрик оказалась крайне удручающим сюрпризом.

– В таком случае, господин Гринн, если вы закончили, нам стоит немедленно начать готовиться к встрече «гостей».

– Да, начинай немедленно, Ричард. Снабдите всех винтовками, револьверами, карабинами. Всемс, что у нас есть. Подготовьте фабрику к обороне. Мисс Кэли, вы обещали нам поддержку «Воронов». Как скоро вы сможете вернуться сюда? И в каком количестве?

– Я приведу вам сорок своих лучших головорезов, – усмехнулась Энтри. – И конечно же, сама приму в этой заварухе участие. Люблю хорошие драки. Займёт это не больше часа. Насчёт оружия для моих людей не волнуйтесь – в своё время мы его много наворовали у Тибериума. Да, конечно образцы старенькие, но для городской перепалки сгодятся.

– Очень хорошо. В таком случае, господа, и дамы, пора за работу! На счету каждая минута!

Кивнув и выразив подчинение в едином хоре, люди Брайана быстро заполонили секцию склада, доставая оттуда все имеющиеся образцы боевого вооружения. Часть людей направились на саму фабрику, агитируя рабочих к принятию мер по боеготовности. Подготовка к стычке с солдатами постепенно обрела масштаб: окна фабрики плотно закрыли специальными стальными листами, припасёнными на подобный случай; столы и фабричные конвейеры переставили таким образом, что они сформировали собой баррикады; форм-прессы отключили, перенаправив энергию с них на заблаговременно расставленные по территории перед зданием электритовые ловушки, представляющие из себя подобие электрических пластин, спрятанных под слоем песка, которые, по задумке, должны будут бить током всех, кто пройдёт по ним. Паровые автомобили подвезли к въезду на фабрику, частично перекрывая проход, часть транспорта использовали для укрепления ворот самой фабрики.

Часть рабочих, наспех облачившись в ранее украденную, помеченную краской, защитную форму армии, вооружившись винтовками, заняла оборонительные позиции как перед самим зданием, так и на его втором этаже, располагаясь у тех окон, на которые листов не хватило. Остальные, так же вооружившись, заняли места внутри самой фабрики. Счастливчикам, которым достались более продвинутые образцы армейского вооружения, было велено занять крышу, тем самым обеспечивая поддержку огнём с воздуха. Сам Брайан Гринн, тем временем, руководил сбором всех важных данных, которые имелись в столах и полках штаба, желая тем самым сохранить все полученные данные на тот случай, если придётся всё же покинуть убежище.

София Олдридж, к этому моменту, облачившись в изобретение, взяв с собой Хьюго, Барета и тройку добровольцев, покинула штаб, использовав один из паровых грузовиков. Миновав промышленный район, Барет вывел машину на проезжую часть, и преодолев частично основную автостраду, свернул в сторону Центрального вокзала, заезжая в очередной лабиринт арок и небольших черепичных домов. Остановив автомобиль у небольшого закоулка, группа быстро выгрузилась, скрываясь за небольшим каменным забором, стараясь не попадаться местным на глаза. Оказавшись перед широким входом в надземный переход вокзала, украшающего огромное, застеклённое под самую крышу, похожее на теплицу, здание, София обратилась к Барету:

– И куда нам теперь?

– Нам нужно пройти на сам вокзал, там есть старая секция, насколько я знаю. Из неё мы и должны попасть на лестницу, которая выведет нас к тому месту, что указал господин Гринн.

– Великолепный план. Наша шайка прямо такая неприметная, – хмыкнул один из людей Гринна, цокнув языком.

– У тебя есть план получше?

– Так, подожди, – задумалась Олдридж. – Есть одна мысль. Заодно и проверю свою новую модификацию. Значит вот что: вы идите на вокзал, найдите проход. Вы то не так подозрительно выглядите, как я сейчас, особенно учитывая то, что я плащ в штабе забыла.

– А ты как попадёшь к нам? – озадачился Барет, подкуривая табак.

– Я по верху пройду, – ответила София, случайно выбив свёрток паренька своим жестом, указывая на крышу вокзала.

– Да чёрт возьми! София!

– Прости, Барет, я случайно! – поспешно улыбнулась девушка, продолжая свою речь. – Собственно, используя гарпун, я заберусь на крышу. Надеюсь стекло прочное, что бы выдержать меня. Оттуда я, в любом случае, увижу место, куда вы выйдите. Поэтому не потеряемся.

39
{"b":"884809","o":1}