Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В любом случае, стоит сначала дождаться черепаху, а уже затем что-то думать. В условиях, когда нам могут противостоять сразу два мастера, помощь Мэг явно не будет лишней. Так что найдя ближайшую недорогую ночлежку, мы сняли комнату. Соваться назад к клану Фес мы не стали, не хотелось их подставлять, если за нами следят.

Разместившись на полу, я уже привычно стал медитировать. Я все еще размышлял над тем, как можно оживить целую толпу покойников. Хоть меня этому не учили, но я точно знал, что есть массивы, с помощью которых можно обратиться к тем же демонам. Уверен, некоторые демонические мастера именно так обрели свою силу.

Возможно ли такое, что этот самый Куан Чи нашел где-то описание подобного массива и на свою голову призвал червей? Либо же черви — это сила его сердца? Что-то мне подсказывает, что я еще выясню это, когда с Мэг отправимся в горы. Правда хотелось бы еще найти мастера земли, чтобы он помог с поисками, но в сложившейся ситуации, чем быстрее мы расправимся с колдуном, тем быстрее сумеем покинуть этот проклятый город.

* * *

Кажется, я все же ошибся. Люди наместника стали патрулировать город, очищая его от мертвецов. Я слышал, как об этом шептались люди. Многие вздохнули с облегчением, местной страже удалось довольно быстро очистить улицы от незваных гостей.

— Я буду рад, если ошибся насчет лорда Ни, — именно так это прокомментировал Ван.

В целом я был с ним согласен, нападение практиков местного правителя заставило и меня самого начать подозревать его. Если эти подозрения пусты, то нам остается только отправиться в горы и убить колдуна, либо же найти место, откуда вообще появились черви.

В любом случае, связываться с местным правителем — это глупая затея. А потому в данный момент мы летели в сторону реки, вытащив антенну из подсумка, я ожидал, когда передатчик заработает. Из-за массива скрытности сам я не смогу обнаружить черепаху, так что я ожидал передачи сообщения с координатами.

— Вся эта ситуация в городе крайне дурно пахнет, — вздохнул рядом Ван. — Виновен в случившемся наместник или нет, но мы теперь вынуждены в любой момент ожидать нападения в спину от еще двух мастеров.

Посмотрев на своего ученика, я задумчиво почесал подбородок.

— Пока ситуация не так плоха, — все же решаю не сгущать краски. — Если даже наместник к этому причастен, ни что нам не мешает наведаться в горы и уничтожить логово червей. Если там будет еще и колдун, то и с ним разберемся, после чего свалим отсюда, пока никто не понял, что произошло. Если нас даже объявят в розыск, то к тому моменту нас уже не будет в городе.

— Вы правы мастер, — с небольшим поклоном улыбнулся мне Ван. — Но я все еще не понимаю, для чего все это вообще нужно — это меня беспокоит. Как бы мы не вляпались в какую-то интригу. Интриги мастеров зачастую заканчиваются большой кровью…

Опасения Вана понятны, но тут уж я ничем не мог помочь. Мы уже угодили во все это дело, когда согласились помочь семье Фес. Если станет совсем жарко, то я предложу полукровкам покинуть город хотя бы на время. Чтобы здесь не происходило, но я уверен, что это решится в ближайшие дни.

Именно в этот момент рация на боку запищала. Похоже черепаха уже прибыла к городу. Окинув взглядом реку перед городом, я далеко в небе увидел небольшой воздушный шар, от которого вниз шел провод, который исчезал ближе к воде. Вот и черепаха, удовлетворенно киваю, убирая провод антенны обратно в подсумок.

Двинувшись в сторону черепахи, я сумел увидеть ее лишь вблизи. Часть крыши была убрана, откуда и запустили воздушный шар. Вот только меня насторожило, что вся палуба оказалась завалена какими-то сундуками…

Приземлившись на корабле, я ощутил себя куда увереннее. Посмотрев краем глаза на Шу Кена, который нервно посматривал на Мэг, которая также была на палубе, я перевел взгляд на Пан Туна, худощавого мужчину в темном халате, который оставался за главного на корабле.

— Что это вообще такое? — не понимающе киваю на сундуки на палубе.

Ван тем времен ногой откинул крышку одного из сундуков, на свете солнца заблестели золотые монеты…

— Мэг нашла добычу! — с гордостью похлопала себя по груди моя ученица.

* * *

Мэг было немного скучно, она тащила за собой джонку, пока мастер улетел развлекаться вместе с Ваном. Единственное, что ее радовало, что этого задаваку Шу Кена мастер Ур не взял с собой. Не желая пропускать все самое веселье, акула ускорила немного скорость движения, желая, как можно быстрей, попасть на место.

При входе в русло реки они стали свидетелем довольно поразительной картины. Гарнизон города обстрелял торговый конвой, который пытался проплыть рядом. Судя по флагам суда принадлежали правителю Северной Империи. А обстреливали их люди местного правителя!

Отцепив черепаху, Мэг решила, что не дело ей пирату стоять в стороне от морского сражения! Пока корабли перестреливались с берегом, Мэг с помощью своей Ци напугала до мокрых штанов напугала матросов на самом богато украшенном судне. Когда те стали прыгать за борт от страха, она не стала их есть, хотя подобная мыслишка у нее проскочила. Нет, она вцепилась в дно джонки, став ее утаскивать за собой.

Люди вокруг кричали, но королевская акула их полностью проигнорировала, она рванула в море с кораблем на прицепе. Внутренне она уже представляла, как мастер Ур будет ее хвалить и угощать вкусняшками. Она полезная! Не то, что этот нахлебник Шу Кен!

* * *

Пан Тун низко поклонился, было видно, что он не знал, будут ли его хвалить, либо же выкинут за борт к акулам. А потому он признался, как на духу:

— Мы стали свидетелями, как торговый конвой обстреляли с берега, пока нападавшие были заняты защитниками, госпожа Мэг увела один из кораблей…

— И им оказался сборщик налогов императора Северной Империи, — оскалился Ван, глядя на золото в открытом сундуке.

Пан Тун лишь кивнул, осторожно поглядывая в мою сторону. Я же в очередной раз подумал, что здесь вообще происходит? С чего бы местным нападать на конвой своего императора? Впрочем, ради чего я уже вижу — деньги. Причем позже мне стоит проверить и другие сундуки.

— Нам пришлось выкинуть товар на берег, чтобы набить трюм золотом, — признался Пан Тун. — Если я принял неправильное решение, то я готов принять ваше наказание…

Все на палубе уставились на меня, ожидая моего решения. Я же думал, что с этой грудой золота, нам нужно прям сейчас бежать не оглядываясь. Нас БУДУТ искать, тут к гадалке не ходи, но мне еще нужно было найти место, откуда в город попали черви.

— Вы все правильно сделали, — задумчиво киваю. — Готовьтесь к обратному плаванию, мы ночью отправимся обратно на остров Банто, а пока, — посмотрев на Мэг, — мы с моей ученицей слетаем в горы.

Что-то мне теперь подсказывает, что именно там я найду все ответы, на свои вопросы. Я все же решил выделить ровно один день, чтобы окончательно закрыть вопрос с червями. Чтобы не произошло, а с наступлением темноты черепаха должна покинуть эти воды. Нежданно-негаданно мы откусили больше, чем вообще рассчитывали.

* * *

Кубок с красной жидкостью полетел на пол. Содержимое, похожее, больше похожее на сгущенную кровь, стало медленно растекаться по мраморному полу.

Лорд Ни Хо был в ярости. Его и без того некрасивое лицо стало больше похоже на маску какого-то монстра.

— Что значит, корабль уплыл в море⁈ — заорал он. — Найти его! Немедленно!!!

На полученные деньги лорд собирался подкупить северных варваров, чтобы они помогли ему устроить восстание. Предварительные договоренности уже были заключены, оставалось лишь заплатить.

Если денег не будет, то его попытка отделить весь регион в отдельное царство, с самого начала обречена на провал. Ведь помимо средств на корабле был и волшебный жемчуг, который в тайне ото всех рыболюди передали императору, чтобы тот устроил набег на Центральную Империю.

49
{"b":"883059","o":1}