Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Несколько секунд он ничего не говорит, продолжая водить пальцами по моей ладони. Затем его хватка смыкается вокруг моего запястья. Не отрывая своих темных глаз от моего лица, он наклоняет голову и прижимается своими губами к моим.

Это жесткий, горячий, внезапный поцелуй, и он замыкает что-то в моем мозгу. Он сразу отключается. Сердце бешено колотится в груди Сайруса. Я прижимаюсь к нему, желая большего, но он отстраняется, не дав мне полностью осознать происходящее.

— Тебе понравился танец, — бормочет он в мой открытый рот.

Я киваю, задыхаясь, и он наклоняется так, что его губы касаются моей щеки.

— Ты хочешь ощутить шоу в полном объеме? — тихо спрашивает он, его дыхание согревает мои волосы.

— Да, — шепчу я. Жар разливается у меня между ног. Я даже не знаю, что это за полный объем, но в данный момент этот человек может сделать со мной практически все, что угодно, и я, вероятно, буду умолять о большем. Моя кожа пылает. Я дрожу рядом с ним.

Он слегка улыбается, затем поворачивается и отпирает дверь, распахивая ее. Взяв меня за руку, он ведет меня обратно в раздевалку. К счастью, все уже полностью одеты, в одинаковых серых костюмах. Когда Сайрус ведет меня в коридор, нас несколько раз окликают, но мы оба не обращаем на это внимания. Может быть, я просто веду себя как дурочка, но тот факт, что он держит меня за руку на глазах у всех своих коллег, заставляет мое сердце трепетать.

Мы выходим в коридор, и он хватает меня за бедра, притягивая к себе.

— Последний вопрос, — говорит он, его глаза сверкают. Я молча киваю. Трудно поверить, что это тот же самый человек, с которым я разговаривала десять минут назад. Как будто туча над его головой рассеялась и вся жесткость и напряженность исчезла, а он снова стал тем самым кокетливым, обворожительным человеком.

Он наклоняется ближе.

— Какое на тебе нижнее белье?

— Я… что?

Его рука скользит вверх по изгибу моего бедра, сжимая мою талию.

— Я планирую немного поиграть с тобой. Не хочу, чтобы ты случайно показала зрителям свои трусики. В этом и заключается моя работа. — Сквозь ткань моего облегающего платья он находит тонкое кружево моих стрингов, проводит по нему пальцами, словно проверяя, есть ли оно на самом деле. — На ощупь они довольно хлипкие. Думаю, мне придется импровизировать.

У меня отвисает челюсть. Он усмехается, наклоняясь, чтобы поцеловать мою отвисшую челюсть.

— Скоро увидимся, — бормочет он. — Я буду скучать по тебе.

ГЛАВА 32

БЕТ

Я возвращаюсь к своему столику на трясущихся ногах. Большинство гостей уже на своих местах, болтают, фотографируются, потягивают напитки. Все танцоры покинули зону отдыха, и сцена снова погрузилась во тьму.

Бенни занят перепиской под столом. Я плюхаюсь на сиденье рядом с ним и беру свежий напиток, стоящий на моем месте, помешивая его соломинкой.

— Антонио прислал обнаженную фотографию? — спрашиваю я непринужденно, делая глоток. Холодный и сладкий напиток, проскальзывает мне в горло и сковывает льдом внутренности. Я делаю еще один глоток, затем просто достаю кубик льда и кладу его в рот. Мне нужно остыть.

Он брызжет слюной, чуть не роняя телефон.

— Что… нет! — Он смотрит на меня, и его глаза сужаются. — Что с тобой случилось?

Я стараюсь выглядеть невинной.

— Что ты имеешь в виду? — Я вытираю холодный конденсат со стакана и прикладываю его к горлу.

— Ты ярко-красная. — Его глаза скользят по моему телу, и я неловко ерзаю. — Везде.

Иногда я ненавижу свои гены. Я краснею всем телом.

— Мне просто жарко, — бормочу я.

Его бровь приподнимается.

— Ты выглядишь так, будто у тебя гребаный солнечный ожог, Бет. Что случилось?

— Ничего не случилось! — протестую я. — Я просто, эм… — Я запинаюсь в поисках оправдания. — Я…

К счастью, прежде чем мне приходится довести дело до конца, в комнате гаснет свет. Я откидываюсь на спинку сиденья, вздыхая с облегчением от того, что темнота скрывает мои красные щеки. К сожалению, у меня есть всего около двух секунд, чтобы расслабиться, прежде чем сцена снова загорается, и мое сердце начинает биться в два раза быстрее.

Все мужчины вернулись на свои места, выстроившись в ряд в одинаковых костюмах. Однако на этот раз, у них есть реквизит: каждый парень сидит задом наперед на черном деревянном стуле, закинув руки на спинки, и ухмыляется нам. Мои глаза притягиваются к Сайрусу, словно магнитом. Он смотрит прямо на меня, посылая воздушный поцелуй.

— Думаю, что нравлюсь тому, парню в конце, — громко шепчет Бенни.

Крики начинаются снова, когда ведущий возвращается в центр внимания, его серебристый пиджак сияет.

— Дамы, еще раз добрый вечер! — кричит он. Все кричат в ответ, и он ухмыляется. — Я надеюсь, что вы все отдохнули и готовы ко второму акту. Мальчикам понадобятся несколько прекрасных ассистентов для этой части шоу. Есть желающие?

Толпа сходит с ума. Женщины взбираются на столы, скандируют, топают ногами и кричат. Группа девушек возле сцены задирает свои рубашки, показывая сиськи парням.

— Помните, — призывает ведущий. — Те волшебные доллары, которые вы купили в баре, ваш билет на одно из этих мест первого класса. — Он хлопает по стулу, на который опирается Красавчик Гарри. — Девочки, так заставьте же денежный дождь литься!

Вспыхивает свет, и из динамиков внезапно начинает звучать песня «It's Raining Men». Все мужчины вскакивают со своих стульев и начинают позировать и танцевать, под денежным дождем.

Один парень с важным видом подходит к краю сцены, призывая женщин запихивать деньги ему в штаны. Другой начинает отжиматься на спинке стула. Третий выглядит так, словно катается по полу.

Мы с Бенни разражаемся смехом.

— Это чертовски смешно. — Бенни перекрикивает музыку, давясь своим напитком. — Держу пари, теперь ты рада, что я купил тебе билет?

Я не могу ответить. Я смеюсь так сильно, что не могу дышать. Я всегда думала, что стрип-клуб будет каким-то убогим и неуклюжим, но это безумно, сексуально и забавно. Намного лучше, чем обычный клубный вечер.

Мальчики начинают выбирать женщин и соскальзывать со сцены, чтобы помочь им подняться. Большинство из них сидят в первых рядах: либо отчаявшиеся фанатки, швыряющие в них деньги, либо девушки в нарядах невесты или именинницы. Многих из них толкают вперед их очень пьяные друзья. Сай игнорирует их всех, спрыгивая со сцены и пробираясь прямиком через столы. Женщины кричат и тянутся к нему, проводя руками по его груди и дергая за пояс, когда он проходит мимо. Он проходит сквозь них, как будто их даже не существует, его глаза прикованы ко мне.

— Срань господня, — говорит Бенни. — Боже мой. Он смотрит на тебя?

— Можно сказать и так, — пищу я, хватаясь за свой напиток, как за спасательный круг.

Он кладет руку мне на колено.

— Ты не против? Ты можешь отказаться.

Я знаю, почему он спрашивает. Мне не нравится быть в центре внимания. Мне не нравится, когда ко мне прикасаются незнакомые мужчины. Но Сайруса вряд ли можно назвать незнакомцем. Думаю, мы прошли тот момент, когда я практически высосала душу из его члена.

— Это Сайрус. Мой сосед, — шепчу я.

Глаза Бенни расширяются.

— Парень, которого ты…

— Совершенно верно.

На секунду он замирает.

— Ну, тогда иди и возьми его! — Он хватается за спинку моего стула и практически опрокидывает меня с него, как раз в тот момент, когда Сайрус подходит к нашему столику. Я падаю прямо в его ждущие объятия.

Сайрус улыбается, убирая волосы с моего лица.

— Ты не возражаешь? — тихо спрашивает он.

Я делаю глубокий вдох, затем киваю. Он трется своей свежевыбритой щекой о мою.

— Пошли, Бетти, — говорит он мне прямо в ухо. — Я позабочусь о тебе.

А потом он перекидывает меня через плечо. Я ахаю, когда яркие огни клуба кружатся вокруг меня. Он кладет руку на мои голые бедра, чтобы поддержать меня, и я цепляюсь за воротник его рубашки, пока он трусцой бежит обратно на сцену.

34
{"b":"879514","o":1}