Литмир - Электронная Библиотека

— Туда следуем и мы.

— Хм, тогда, сир, предлагаю сделку. Вы отправитесь с нами и поможете в случае нападения бандитов или какой-нибудь нежити. А я обеспечу вас с друзьями провизией и водой. Закончим с моим делом и отправимся в город, — располагающая улыбка озарила приключенцев.

— Годится, — нехотя согласился рыцарь после недолгого раздумья. Слишком часто ему приходилось соглашаться на чужие условия.

Глава XI. Канализационный кутёж

Завтрак в Бронзовом Тельце проходил шумно. Варвар поил зеленоватого элем, громко рассказывая о том непотребстве, что случилось в театре. Местные тоже с удовольствием слушали, активно заказывая выпивку.

Выспавшийся Эфит выглядел вполне здоровым. Он облачился в белоснежную кандуру и обернул голову платком, скрыв опаленные волосы. На теле все еще оставались поврежденные ткани, но лицо полностью восстановилось.

В этот раз ветеран предпочел компанию Эразма и Осляби, оставив здоровяков вдвоем. Именно они первыми услышали крики Джубала.

— Тревога! Трев-о-о-га! — орал парнишка, сбегая по лестнице. Он остановился посреди зала с саблей наперевес. — Ее похитили! Слышите?!

— Кого? — Эразм не сразу сообразил, о чем речь.

— Шахриет!

Слов больше не требовалось. Приключенцы тут же сорвались с мест и помчались наверх. Хотя Брюзгливый особо не торопился. Все равно возраст не для безумных пробежек.

— Может она сбежала? — предположил Ослябя, оглядев пустую комнату. Все вещи лежали на местах, намеков на обыск не было.

— Через окно второго этажа? — Джубал развел руками. — Вышла бы через двери тогда.

Эфит проверил сломанные ставни и покачал головой.

— Вряд ли в городке много умельцев, которые способны организовать похищение через высокое окно. На улице даже лестницы нет.

— Могли принести с собой, — предположил скорпион.

— И долго вы собираетесь строить догадки? — Эразм с недовольным видом возник в проходе. — Что-то мне подсказывает, что за похищения ответственен мерзавец с глупым именем.

— Гасик! — подхватили Эфит и Джубал одновременно.

Примерно через час Ослябя первым вошел в Грязный Телец. За ним подтянулись и остальные. Варвар и орк тут же насели на трактирщика, выясняя местный ассортимент. Эразм с отвращением оглядел заведение. На деревянном полу виднелись множественные пятна, валялся мусор, а подошва обуви то и дело норовила прилипнуть. Несколько столов занимали суровые и внешне непритягательные личности. Увидев таких в темном переулке, желание повернуть назад тревогой разорвет голову. Пахло дешевым алкоголем, луковой похлебкой и немытыми телами.

Единственный свободный стол находился в дальнем углу общего зала, под лестницей. Его-то и занял Ослябя, беспечно протискиваясь между стульев с отдыхающими. Местная клиентура возмутилась, но вид двоих громил у стойки на время погасил бурю. Куда больший интерес вызывали старик в синем и мужчина в белом, выглядевшие как те, у кого водится золотишко. А рядом с ними молокосос с короткой саблей на поясе, у которой позолоченная рукоять и изумрудики с сапфирами поблескивают.

— Кто тут Гасик? — Эразм прикрикнул. — Кто Гасик, спрашиваю?

— Эй, старик, — в середине зала один из мужчин отложил в сторону обнаженный кинжал, которым выковыривал грязь из-под ногтей, — а кто спрашивает?

— Лорд Эразм Деций Нарст Пифарей, но сомневаюсь, что в такой жалкой дыре кто-то слышал столь славное имя.

— А-ха-ха-ха, — рассмеялся незнакомец. На вид Брюзгливый не дал бы ему больше двадцати пяти зим, а потому не рассматривал в качестве главаря.

— Повеселился? А теперь позови мне своего атамана или кто тут у тебя за главного.

— Нету таких, — мужчина улыбнулся и щелкнул пальцами. Сидящие рядом с ним тут же освободили место за столом и отошли. — Садись, — его ладонь указала на стул, что стоял напротив — давай-ка сначала выпьем, не могу же я незнакомцу выдать весь расклад.

— Местная бурда плохо скажется на моем желудке, — отрезал Эразм, но все же занял предложенное место. Джубал и Эфит отошли к стойке.

Пока все внимание упало на наглого старика, к Ослябе подошел нищий, что до этого сидел на грязном полу немного поодаль. Он сунул паломнику смятый пергамент, улыбнулся беззубым ртом и поспешил наружу. Головорезы, сперва не приметившие его, препятствовать не стали. От нищего разило, как от грязно хлева. Раз уж бродяга сам покидал Телец, то зачем марать о него руки.

— А мне нравится твоя решительность, старик, — улыбнулся мужчина, сверкнув золотыми зубами, что полностью заменяли собой данные природой. — Только вот она граничит с глупостью, — он сделал большой глоток из металлического стакана и протянул его волшебнику. — На, выпей отличного таморского вина. Оно прямиком из Исиасполиса.

Эразм брезгливо поболтал жидкость в посуде, понюхал и отставил предложенное подальше.

— Эту ослиную мочу в Таморе даже слуги не пьют. Но откуда вам в такой глуши знать о благородном вине, — на лице Брюзгливого не дрогнул ни один мускул. — У меня очень мало времени и еще меньше терпения, парень. Поэтому веди сюда Нуруддина, что в театре на имперцев работал, и девицу, а я взамен тебе золота отсыплю, да вино посоветую.

В зале повисло тяжелое молчание. Незнакомец сверлил волшебника пронзительным взглядом, как делал это со всеми, но до сего момента каждый выказывал хотя бы толику страха. Руки бандитов и Караванщиков легли на оружие, если бы кто-нибудь решился выхватить его из ножен, то драка вспыхнула бы как сухая трава.

Вдруг на суровом лице мужчины вновь возникла улыбка, и он залился в истеричном и неуместном хохоте.

— А-ха-ха… Ох, — наконец выдавил он из себя, — а мне нравится этот дед! Сразу видно деловую хватку. Тебе повезло, я и есть Гасик, а потому мы совершим сделку. Нуруддин сейчас тут, — главарь кивнул головой и двое бандитов привели связанного мужчину в общий зал с верхнего этажа.

Лицо пленника отекло от побоев. Он кое-как видел правым глазом, что заплыл не так сильно, как левый. Его халат покрывали пятна краски, а вот обувь отсутствовала. Люди Гасика решили, что она еще вполне ничего и реквизировали ее для собственных нужд.

— А чего он босой? — атаман глянул на подручных.

— Э-э-э, ну…

— Ладно, Асмодей с ним, — Гасик махнул рукой. — Этот оборванец должен мне пять золотых монет. Еще пять за то, чтобы я проявил милосердие и отпустил его с тобой. И пять, чтобы я соизволил удержать своих людей от грабежа. Они уже приметили ваши кошельки и сабельку у того проныры, что жмется к двоим громилам.

— Это я проныра? — вскипел Джубал и едва не выхватил оружие. — Железнобокий удержал его руку. Варвар не боялся драки, но хотел сначала убедиться в том, что Шахриет тут.

— Ш-ш-ш! — Эфит грозно шикнул на скорпиона.

— Тридцать две монеты, — Эразм бросил на стол кошель, до этого висевший на поясе. — Я забираю Нуруддина и девушку.

— Как пожелаешь, — снова золотые зубы показались наружу. Двое бандитов, развязали пленника и подтолкнули его к выходу. Тот прошел несколько шагов и едва не упал. Ветеран и Джубал поспешили подхватить бедолагу под руки и отвести в сторону выхода. — Какую девку ты хочешь, старик? У нас тут хоть и не Золотой Телец, но за восемнадцать монет я смогу подобрать тебе принцессу, да такую, что обожает сморщенные тела.

— Чего? — лорд Пифарей нахмурился. — Хватит ломать комедию! Веди сюда Шахриет и закончим.

— Впервые слышу это имя, — Гасик равнодушно пожал плечами, — но если ты желаешь, чтобы мои парни похитили для тебя какую-то определенную девку, то за это нужно доплатить.

— Послушай ты, висельник, — внезапно за спинами раздался голос Осляби, — или сейчас же отпускай Шахриет, или мы твоих мо́лодцев мечами порубим, — паломник решительно поднялся и обнажил клинок.

Тут же звякнула волна стали. Попадали стулья, за которыми еще совсем недавно сидели головорезы. Два удара обрушились на спину медленно встающего из-за стола волшебника. Скимитары, словно ударили по крепкому щиту, отскочили, даже не повредив одежду. Эразм медленно повернулся и с помощью заклинания отбросил нападавших в противоположный конец дуккана. Вместе с ними полетела и мебель, заставившая стоящих на пути рассыпаться в разные стороны.

44
{"b":"879108","o":1}