Литмир - Электронная Библиотека

— Красиво! — заметил Генерал Мартин.

— И мы убиваем двух зайцев! — продолжила Анна, — Первое, мы щелкаем по носу этих Конти, чтобы они не думали, что они самые хитрые. Второе, мы показываем Генри, что ему не следует доверять этим Конти, так как, они не могут выполнить свои обещаний о титуле! Третье, Генри поймет, что его титул находится только в руках нашего Имперского дома! И в четвертых, когда он поймет, что Конти его обманули, он бросит эту распутную девку Валерию!

— Наверное, четвертый пункт, самый важный, — уже в голос, рассмеялась Императрица.

— Я согласен с Анной, — подал голос Генерал, — я не хотел говорить сейчас, но есть еще одно очень важное, абсолютно секретное обстоятельство, которое требует привязать Генри Валента к нашему Имперскому дому. Оно касается его происхождения. Я хотел сделать доклад об этом вместе с Магистром.

— Очень большой секрет, — насмешливо сказала Анна, — я, и так давно знаю, кто он.

— И кто же? — заинтересованно спросила Императрица.

— Я думаю, что он, сын последнего Императора Единой Империи Людей Генри Фороса Двенадцатого и его жены Императрицы Елизаветы, — спокойно и обыденно ответила Анна.

В кабинете повисла звенящая тишина.

АЕКАДЕМИЯ АНАЛИТИКИ. ГЕНРИ

С тех пор, как в коттедже поселилась Валерия, жизнь Генри изменилась кардинально. Первое, что сделала молодая жена, провела ревизию всего жилища, и сказала, что жилье, конечно, прекрасное, но жить в таких условиях, абсолютно невозможно!

Одноразовые пластиковые тарелки, такие удобные, были отправлены в мусорное ведро, со словами, что пластик вреден и им, и их будущему малышу. Вместо них был заказан роскошный фарфоровый сервиз на двенадцать персон, плюс тарелки различных размеров, металлические ложки, вилки и набор кастрюлей и сковородок.

В тоже ведро отправились жалюзи с окон. Мы не в офисе, ни в казарме, и не кабинете твой шахты, — заявила Валерия, — в доме должны быть занавески, как тюлевые, так и плотные, после чего в коттедж примчались какие-то девушки, все обмерили, и через неделю, на каждом окне висели прекрасные шторы.

Также волшебным образом появились ковры как на полу так и на стенах, были заменены стулья, и самое главное, была заменена кровать, ортопедический матрац и все постельное белье в спальне Генри, со словами, — Что бы даже духу этой Ирэны не было в моей спальне! Через две недели ударных расходов с карточки Генри, которые почти опустошили ее, Валерия окинула взором полученный результат и сказала ему:

— Это конечно, не первый сорт, но это же временное жилище, пока мы не купим дом на Орлиной горе! Вот там я все сделаю как надо, а пока и так сойдет! Ты доволен, дорогой, моими трудами, и полученными результатами?

— Нет слов! — не стал рисковать Генри, и ужаснулся внутри, тем расходам, которые ему еще предстоят.

А потом пришла пора расставания с Ирэн. С момента, когда Валерия поселилась у Генри, она больше не приходила, и держалась на занятиях от Генри подальше. Валерия, после того, как Генри стал ее расспрашивать, объяснила ему, что она показала ей запись обращения Генри на ужине, к ее жениху. И добавила, невинным голосом, что тоже самое, она, Валерия, сделает со всякими сучками, которые лезут к ее мужу. Для этого она возьмет его Левый нож.

Валерия была на заседании Совета курсанток Подготовительного Отделения. Зазвенел звонок внутренней двери. Открыв дверь, Генри увидел Ирэну, одетую, против обыкновения не в платье, а в форму курсантки. «Вот и пришла пора прощаться» — подумал он, и пригласил ее войти.

Они прошли на кухню, и Генри заварил чай, вместо кофе. Ирэна грустно улыбнулась и сказала, — Я вижу, ты все уже понял.

— Да, конечно, как только увидел тебя в форме. Настала пора прощаться?

— Да, мы переспали с Флорином, я стала женщиной, и он сказал, что возьмет меня замуж.

— Он сделал тебе официальное предложение?

— Еще нет, но я ему верю.

— Хорошо. Спасибо тебе за все, этот момент должен был настать рано или поздно. Желаю тебе счастья, пусть у вас все получится, — Генри порылся в шкафу и положил перед Ирэной банковскую карту.

— Это что?

— Это мой подарок тебе на свадьбу.

— И сколько там?

— Проверь. Пин код дата и месяц твоего рождения.

Ирэна быстро набрала в сетевом бэнкинге цифры карты и ввела пин код.

— Сколько? Сто тысяч империалов? Так много?

— Меньше было бы неприлично, — улыбнулся Генри, — это тебе, что бы ты блистала на свадьбе.

— А ты придешь?

— Нет, это будет не хорошо, все знают, что было у нас с тобой. Зачем смущать твоего жениха.

— Генри, прошу тебя сохранить в тайне все, что было между нами. Одно дело слухи, другое дело, если об этом будешь говорить ты.

— Разумеется, на этот счет не беспокойся.

Повисла неловкая тишина. Вроде все было сказано, и говорить было больше не о чем.

— Хорошо, — вздохнула Ирэна, — я, наверное, пойду. Меня на улице Флорин ждет.

— Конечно, не будем его напрягать долгим ожиданием, мало ли что он себе там нафантазирует.

Ирэна встала и пошла к выходу, Генри за ней. У дверей она остановилась, и резко повернулась к Генри, смотря ему в глаза:

— Вот так просто, отпустишь меня, к другому мужчине?

— Переспав с Флорином, и потеряв с ним свою девственность, ты сделала свой выбор. Ты же сама это знаешь. И сама этого хотела, с самого начала.

— Вспоминай обо мне, хоть иногда, Генри. Как я бы хотела, чтобы все было иначе. Почему ты не из благородного сословия?

— Не терзай себя, Ирэна. Иначе быть не могло, ты же знаешь. Но я хочу, чтобы ты знала, что можешь обратиться за любой помощью ко мне в любое время.

— Спасибо Генри, прощай.

— Прощай, Ирэн.

И она вышла. У крыльца стоял Флорин. Она взяла его под руку, и они пошли по аллее. Генри стоял в проеме двери и смотрел им вслед. Дойдя до поворота, они скрылись за кустарниками. Ирэна не обернулась.

А утром позвонил отец Валерии и сообщил, что его прошение о баронском титуле для Генри было отклонено Имперским Советом. На Валерию было страшно смотреть.

— Мы тебя обманули, и теперь ты меня бросишь! Мы тебя обманули, и теперь ты меня бросишь! — плакала и повторяла она.

Глава 13

Генри взял в ладони заплаканное лицо Валерии, поцеловал, и глядя ей в глаза, строго сказал, — Немедленно прекрати меня оскорблять!

— Да, ты думаешь я не знаю, что ты хотел со мною познакомиться, только чтобы титул получить? Мне Ирэна все рассказала. А теперь, ты его не получишь, наша семья, получается, тебя обманула! Ты оказал нам такую услугу, спас нас всех от разорения, а мы не выполнили свои обещания! Это такой позор на всю Империю! И теперь я тебе не нужна, и ты меня бросишь! — и она разревелась еще сильнее.

Генри обнял ее, — Да, сначала я хотел познакомиться с тобой, чтобы иметь возможность оказать услугу твоей семье, в обмен на титул. И вообще, не планировал никаких отношений с тобой.

— Вот видишь, сам говоришь об этом! — слезы полились еще сильнее.

— Но потом, я познакомился с тобой, и полюбил тебя. И сейчас, плевать мне на этот титул, главное для меня — это ты.

— Правда? — рыдания стали существенно меньше, — ты меня не обманываешь, чтобы просто успокоить?

— А вообще, Валерия, жена моя, — уже рассердился Генри, — так думать обо мне, это не хорошо. Что я тебя могу бросить, из-за кого-то титула. За кого ты меня принимаешь? После всего того, что было между нами, и чего еще не было?

— А чего у нас еще не было? — почти успокоилась Валерия.

— У нас не было твоей дефлорации, и не потому, что мне этого не хочется. А потому, что я планирую прожить с тобою всю жизнь, и ради твоей репутации терплю, до того, как ты пройдешь Комиссию Добродетели. Разве это не доказательство, что я берегу тебя? И никто ничего не узнает! По крайней мере, от меня. И я очень доволен, что оказал вашему семейству эту услугу, а взамен получил тебя! Если бы мне сейчас предложили выбирать между титулом и тобой, кого бы я, по твоему бы выбрал?

25
{"b":"879055","o":1}