Литмир - Электронная Библиотека

Я быстро моргнула.

— Эм…Хорошо. Но…

— Сделай это. Если хочешь пробиться куда-нибудь на телевидении, ты перевернёшь каждый камешек в этих горах, но узнаешь, что он задумал, и расскажешь мне.

Винтер хочет, чтобы я шпионила в рядах «Колдовства» и докладывала ему. «Колдовство» хочет прямо противоположного. Что за бардак. Я надеялась только на то, что мне не придётся работать вдвое усерднее: и так слишком много направлений, за которыми нужно следить.

— Хорошо. Сделаю, — я поколебалась, — возможно, мне потребуется немного свободного от работы помощником времени, чтобы…

— Будешь делать всё на досуге, — отрезал Армстронг. — Нельзя, чтобы остальная часть съёмочной группы заподозрила, что чёртов Орден следит за каждым нашим движением. Они и так на взводе.

Полагаю, попытаться стоило.

— Конечно. Как скажете, — я улыбнулась, показывая ему, что я на его стороне, но он уже не смотрел в мою сторону. Вместо этого его внимание было приковано к чему-то происходящему за окном.

— Прекрасно, — выдохнул он. — Просто, блин, прекрасно.

Прежде чем я успела вытянуть шею и посмотреть, о чём он говорит, дверь его трейлера открылась, и зашёл мужчина в самом экстравагантном костюме, какой только можно представить.

Тревор Беллоуз. Даже если бы я не узнала его в лицо, его выдал бы наряд. Он носил длинную пурпурную мантию, не сильно отличающуюся от тех, что носили орденские зануды, вот только их мантии не были расшиты звёздами. На макушку он водрузил остроконечную ведьминскую шляпу с искусно изогнутым кончиком. Честно говоря, я удивилась, что он не носил с собой метлу. Однако, когда я увидела, что он держал в руках, челюсть моя отпала.

— Приветствую, — произнёс Беллоуз причудливо писклявым голосом, который не сочетался ни с его одеянием, ни с манерой поведения.

Брутус заурчал. Брови Армстронга взлетели вверх.

— Это кот?

Беллоуз сдвинул на нос очки и одарил режиссёра улыбкой.

— Никакого притворства! Ну да.

Он поднял Брутуса в воздух. Если я попытаюсь с ним такое сделать, то лишусь глаза.

— Это определённо кот. Мне нужен фамильяр для помощи с моими заклинаниями, и это идеальное создание.

Я в изумлении уставилась на то, как мой кот осторожно лизнул руку Беллоуза, словно стараясь показать всему миру своё восхищение.

— Где ты его достал? — поинтересовался Армстронг.

Хороший вопрос. Чертовски хороший вопрос.

— Это судьба, — самодовольно произнёс Беллоуз. — Когда я проснулся сегодня утром, он был прямо у меня на пороге. Знаете ли, коты чувствуют могущественную магию. Его определённо привлекло ко мне.

Я протянула руку к Брутусу. Я его придушу. Он повернул ко мне голову и зашипел.

Беллоуз повернулся ко мне, и глаза его вспыхнули, когда он окинул меня взглядом сверху вниз. Что-то в выражении его лица заставило меня испытать омерзение.

— Ты ему не нравишься, — объявил он. — Не печалься. Не твоя вина, что в тебе, в отличие от меня, нет магии.

Я крепко сжала пальцы в кулак, а Брутус не смотрел на меня и с очевидным обожанием бодал головой так называемую ведьму.

— Кстати, ты кто? — поинтересовался Беллоуз. — Я думал, что всех участников держат подальше отсюда, пока не начнутся съёмки.

— Это Иви Уайлд, — сказал Армстронг. Не думаю, что мне померещилось его внезапное веселье.

С лица Беллоуза сошли все признаки дружелюбия. Он сощурил глаза, продолжая окидывать меня взглядом с головы до пят.

— Ты блондинка, — произнёс он.

Мои губы дёрнулись.

— Ну да, блондинка, — как… наблюдательно.

— И неопрятная, — он шмыгнул носом.

Я скрестила руки. Если я и выгляжу так, словно сунула пальцы в розетку, то это только моё дело.

— Я поздно легла, — натянуто ответила я, с трудом сдерживаясь, чтобы не переломать ему локти. Если я нападу на единственного магического консультанта шоу, это не принесёт ничего хорошего расследованию.

— Ну, ну, детки, — произнёс Армстронг. Он явно наслаждался каждой минутой происходящего. — Мне нужно сделать несколько телефонных звонков. Бегите, поиграйте.

Беллоуз надул губы. Реально надул.

— Но я хотел обсудить с тобой планы на служащую неделю, когда мы…

— Позже. Мы обсудим их позже. — Армстронг подхватил нас обоих под локотки и подтолкнул к двери. Он многозначительно посмотрел на меня. — Доложи мне о своих первых находках завтра утром до начала съёмок, — сказал он. Видимо, на этом встреча закончилась.

На улице Беллоуз времени не терял. Со всё ещё сидящим на руках Брутусом он приблизился ко мне.

— Послушай-ка, девчуля, — тихо прошипел он, стараясь, чтобы его не подслушали. — Никто не отнимет у меня мою работу. Я здесь магический эксперт, и если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы прокомментировать что-то, или выделываться, или сделать что-либо, хоть отдалённо похожее на заклинание, ты с позором вылетишь отсюда быстрее, чем произнесёшь «абадарабакадра».

Я моргнула.

— Ты имел в виду «абракадабра»?

— Я имел в виду ровно то, что сказал. Не рыпайся, — с этими словами он подобрал свою мантию и бросился прочь. Брутус высунул голову из-за плеча Беллоуза. Я готова была поклясться, что чёртов кот ухмылялся.

Глава 5

Несмотря на то, что половина мира, похоже, хотела, чтобы я стала своего рода странным двойным агентом, следующие несколько часов я провела, трудясь как чернорабочий. Винтер ошибался. От сотрудника на побегушках тут ожидали именно побегушек, и мне это начинало чрезвычайно надоедать.

Прежде всего, звукооператоры пожелали кофе. Они протараторили свои пожелания к заказу со скоростью пулемёта и пришли в раздражение, когда я попросила их притормозить и повторить. Я пыталась сделать то, что они просили, и двигаться быстро, но всё равно умудрилась прийти с латте вместо капучино и не тем сортом травяного чая для хипстера с глупой мужской гулькой.

Я возвращалась по сырой земле с нужными напитками, когда меня окликнул реквизитор и потребовал, чтобы я передала сообщение напрямую в костюмерную и сказала им, что волшебные палочки, которые они хотели, бесполезны, и ему плевать, что они не гармонируют с банданами участников. Когда я передала эту информацию двум женщинам, окружённым стеллажами с одеждой, они посмотрели друг на друга и расхохотались, с глумливой ухмылкой сказав, что он будет использовать палочку того цвета, который выберут они. Они отмахнулись от меня, отправив передать ему это, но когда я пыталась найти реквизитора, на меня набросился сотрудник службы безопасности, злобно брюзжащий об овце, нарушавшей периметр. Он хотел знать, есть у него разрешение пристрелить её или нет. Меня швыряло из одного конца съёмочной площадки в другой, и казалось, что в моих движениях не было никакого смысла.

— Это безумие, — пробормотала я Эми, проходя мимо неё с полными руками трав, которыми в последнюю минуту решили украсить место сбора.

— Это твоя первая халтурка? — ухмыльнулась она.

— Да. И весьма вероятно, что она же станет и последней.

— Не переживай, — сказала она, — типичная паника последних минут перед съёмкой. Вот увидишь, как только камеры начнут работать, всё успокоится, и тебя назначат на какую-нибудь постоянную работу.

Эми немного помедлила.

— Посмотрим, удастся ли тебе избежать назначения к Беллоузу. У него лучше получается ладить с мужскими особями… — она встряхнулась. — Это мой третий раз в качестве помощника, и они сказали, что если я хорошо себя покажу, меня повысят до младшего исследователя.

Она просияла.

— Ладно, пора бежать: на туфлях Белинды грязь. Она хочет, чтобы я их начистила до блеска, — затем она бросила взгляд на часы, — до начала шоу менее тридцати минут!

«Ура. Не могу дождаться», — пронеслась язвительная мысль в моей голове, когда Эми испарилась. Я ещё не видела ни одного из участников, но что-то мне подсказывало, что если когда-нибудь после этих съёмок я услышу что-то о «Колдовстве», то выброшу телевизор из окна.

11
{"b":"877958","o":1}