Литмир - Электронная Библиотека

- Языки у них есть, если ты об этом. Но по-словенски курлыкают с пятого на десятое. Зато понимают почти все и очень хороши в бою. Так что, племянничек, бери, еще благодарить меня будешь, когда они ваши спины щитами закроют. Это тебе не какие-то там кривичи.

- Даны?

- Свеи.

- Сковильд - не свейское имя, - подал голос Кульма.

- Он свей лишь наполовину. И наполовину норег, - глуповато улыбнулся Шибай.

Только иностранцев не хватало для полного счастья. Скандинавские наемники что ли? Это что-то новенькое. Международным скандалом попахивает.

- Может еще кого-нибудь взять? А то толпа какая-то хилая получается. Незаметная.

- Тебя никто здесь не спрашивает, - резко оборвал меня Шибай. - Твое дело скотское - просунуть голову в ярмо и переть вперед. Ничего страшного, если погонщиков будет и побольше.

- А возьму! - Бур решительно поджал губы, многозначительно глянул на меня и влил в себя пол-литра медовухи. - Я возьму твоих людей, дядька Шибай. Благодарю за помощь.

- Я бы и сам пошел с вами, да вот ходок из меня нынче никудышный - колени болят, как весной застудил, до сей поры словно мыши грызут, - на этих словах Шибай трудно поднялся и положил руку на плечо седому, чтобы опереться. - Засиделись мы, Эмунд. Пора и честь знать. Удачи вам, племяши, в нелегком деле, возвращайтесь в здравии и с добычей. Дивей, пойдем, захвачу до Головача.

Шибай велел одной из девчонок позвать хозяина и всыпал в протянутую руку тут же появившегося верзилы с желтой козлиной бородой горсть монет. Затем на нетвердых ногах двинулся к выходу и дело тут было не только в коленях. Седой что-то быстро сказал Бранду и Сковильду, бросил на меня запоминающий взгляд и вслед за Шибаем покинул сень постоялого двора.

Украдкой обнажив циферблат под рукавом, я понял, что время на то, чтобы зафрахтовать лодку упущено. На ночь глядя нас никто никуда не повезет. Но есть еще утро и целый завтрашний день. Нужно только без приключений пережить грядущую ночь. Я кивнул Сашке, мол, делаем как договаривались. Рок кивнул и поплелся на выход.

- Лунь сказал мест у него нет, - с мрачным видом заявил Бур, едва Завид поинтересовался в каких комнатах нам предстоит ночевать.

- Как, нет? - опешил Завид. - Лунь там перепил что ли?

- Занято все смоленскими купчиками.

- Так давай их выгоним, пущай на кораблях своих ночуют.

- Негоже, брат, - помотал головой Бур. - Они заплатили и пришли раньше нас.

- Тогда пойдем с в усадьбу, упросим отца встать на ночь.

- Обойдемся, - желчно буркнул старший боярский отпрыск. - Здесь куда-нибудь притулимся. Лунь предложил занять сенной сарай, вот там и устроимся.

Бур отправил Праста с Кульмой расседлать коней, а Ничушке, коли уж Дивей забрал свои вещи и не озаботился отпустить парня, велел выпрячь кобылку из телеги, задать животным сена на ночь и оставаться до утра при нем.

- Завтра поедешь как проспишься, - сказал Бур и отвесил пацану легкий подзатыльник.

Яркий, солнечный день почти угас, бледное небо кишело стрижами, выпархивающими из под застрех. В сенном сарае, обнаруженном Завидом возле конюшни, стоял оглушительный дурман недавно скошенной, но уже успевшей высохнуть травы. Благоухающие барханы в человеческий рост занимали две трети площади сарая, в котором не считая нас восьмерых можно было разместить еще человек двадцать. Последний венец бревенчатого сруба отсутствовал и крыша с низкими свесами покоилась на подпирающих ее столбиках длиной в пол-локтя. Умно сделано. Снег и дождь внутрь не попадет, а вентиляция будь здоров и зимой и летом. Также у хранилища было устроено два широких, чтобы прошла телега, входа на противоположных стенах. Задние ворота сейчас закрыты снаружи и приперты более сухими стожками, чем с той стороны, откуда мы зашли.

Я вскарабкался на стожок справа от входа, взбил сено как подушку и блаженно вытянул ноги. После сытного ужина да не поспать - просто преступление. Оно, конечно, лучше было бы дома в родной постели оказаться, но судьба-злодейка пока распорядилась иначе. Может Сашке повезет больше и Головач сподобится выделить племяннику не такое скромное ложе.

Бур с Прастом и Ничушкой тоже залезли повыше, а Кульма со скандинавами остались внизу, устроившись у подножия общей сенной кучи.

Сон не шел в точности как на нашей с Роком первой стоянке в ночном лесу. В нетрезвой голове одна мысль наседала на другую, а третьей погоняла. В добавок, через тусклые просветы отдушин под крышей, почуяв горячую кровушку, валом поперли комары. Сарай наполнился монотонным противным гулом мелких вампиров, почему-то предпочитавших не летать молча. Издолбил щеки и лоб, завалил десятка три и плюнул, потому как меньше этих тварей не становилось. Мои не избалованные роскошью соседи самозабвенно сопели и храпели, немного приглушая комариное нытье. Через какое-то время мой мочевой пузырь взбунтовался и попросился на выход. Я съехал со стога и приземлился на ноги. Тут же наверху заворочался Бур, свесил вниз плохо различимое пятно лица.

- Далеко собрался?

- Отлить надо.

- Кульма, сходи с ним на двор.

Бур с шумом зевнул и зашуршал сеном. Кто-то крепко схватил меня за шкирку. Ухо обжег ленивый шепот:

- Пошел наружу, и не чуди, прирежу как ягненка.

Ай, молодцы! Даже сквозь сон стерегут. Если бы было иначе, я, скорее всего, попытал бы удачу и сделал ноги.

Кульма толкнул щелястую створку и мы выперлись в ночную прохладу под плавающие в сером киселе облаков звезды и блеклую луну. Мой провожатый повернул направо от входа, подошел к стенке сарая

- Здесь давай, - бормотнул он сонно и первым полез развязывать штаны.

Я долго не мог справиться с узлом шнурка, что держит пояс портков на талии вместо резинки, а когда, наконец добрался куда требовалось, то не преминул мотнуть брызгалкой в сторону сапог Кульмы. Снизу донесся характерный звук струи воды, льющейся сверху на что-то твердое.

- Червяка держать разучился, косорукий? - обиженно вскрикнул Кульма и заехал локтем мне по плечу. Нормально так приложился, меня аж отшатнуло. Равновесия, чтобы упасть я не потерял, но в то место, где я мгновение назад писал, в бревна сарайного сруба с сильным, глухим стуком что-то прилетело.

- Ух ты! - выдохнул во тьме Кульма и, натужно крякнув, скомандовал: - Быстро в сарай!

Получив толчок в спину, поддерживая на ходу развязанные штаны, я ввалился в сенник. Кульма проворно захлопнул за нами деверь.

- Кульма? - донесся недовольный голос из глубины постройки.

- Я, - ответил мой провожатый, усмиряя шумное дыхание после шухера.

- Чего топаете как кони?

- В Стяра кто-то копье швырнул!

Глава 6

Они обступили меня со всех сторон, окружив сивушным дыханием. В темноте я не мог определить кто есть кто, зато смог пощупать короткое древко и холодный, острый наконечник орудия покушения. Попади такая хреновина мне в спину и капут котенку…

- Какого хрена ты делаешь? - горячо и кисло дыхнул мне в лицо Бур. По дрожащему голосу стало понятно, что его потряхивает от ярости.

- Делаю что? - наморщив лоб, спросил я. - Сам в себя копья кидаю?

- Ты видел кого-нибудь?

- Затылком в темноте? Нет, не видел.

- От амбара бросали. Там кусты, не разберешь, - спокойно сказал Кульма. - Рука уверенная, копье насилу выдернул.

- Эй, как там тебя, Сковильд, выйдите с Брандом, гляньте у амбара. А мы с Завидом у конюшни пошарим, - быстро проговорил Бур. - Кульма, за Стяра головой отвечаете с Прастом. Сидите здесь и ждите. Приготовьте оружие.

Вчетвером, один за другим парни выскользнули из сарая, а я только сейчас осознал, что глупое озорство иногда бывает жизненно необходимо в нашем грустном бытии. Не считая удара по голове и попытки разговорить у пыточного столба, это второе посягательство на мою драгоценную тушку. В первый раз выручил пистолет, а в этот - член общества охраны и силового давления на рядовых приверженцев пожить в средневековой обстановке.

20
{"b":"877096","o":1}