Закрыв за собой дверь, Эри присела возле волчонка.
– Без тебя я бы сегодня не справилась, – призналась она и обняла его, прижавшись щекой к жесткой шерсти.
***
– Ты не спишь?
– Думаю.
– О чём?
– О тебе. О том, как мы стали одним целым. Но я никогда не увижу твое лицо.
– Попробую тебе присниться.
***
Лекарство помогло, и раны Лапкритиса выглядели заметно лучше. Убедившись, что жизнь орка вне опасности, Эри попрощалась с обитателями «Зеленого пса» и вышла в город. Ночь она спала беспокойно, часто просыпаясь от мыслей, зато к утру поняла, какое решение хотела принять.
Утренняя дымка окутала серые дома. Тишина убаюкивала, но теперь Эри знала, что спокойствие это обманчиво. Куро держался рядом, двигаясь медленно и настороженно. Ей казалось, что дорогу она запомнила, но на деле ориентировалась лишь по отдельным, смутно знакомым зданиям. Серые дома с одинаково заколоченными окнами походили один на другой, а улицы постоянно раздваивались и поворачивали в самых неожиданных местах.
Ближе к полудню, когда из-за облаков выглянуло по-весеннему теплое солнце, она поняла, что заблудилась.
«Я их никогда не найду!» – в отчаянии подумала Эри. Ноги гудели, и захотелось присесть. Перед закрытой лавкой, судя по облезлой вывеске, некогда торговавшей тканями, валялся ящик.
Эри забралась на него и закрыла лицо ладонями. Хотелось зареветь, но делу это бы не помогло. Куро присел напротив неё и, чуть склонив голову набок, смотрел вопросительно.
– Охраняй меня, пожалуйста, – попросила Эри и, выпрямив спину, закрыла глаза. Сосредоточившись, она мысленно представила лицо брата и позвала:
«Лаирэ? Лаирэ, ты слышишь меня?»
Она уже почти решила оставить попытки, когда перед глазами, наконец, появился его образ.
«Эри? Эри ты где? Куда пропала?» – засыпал Лаирэ вопросами.
«Не знаю, где-то в городе. Я хотела вернуться, но не смогла. Где вы?».
«Грэй отправил нас на задание. Мы на старом имперском кладбище, это к северу от торговой площади. Я не могу долго говорить, Рикки нужна помощь».
На сердце Эри ёкнуло.
«Подожди! Как мне найти вас?».
«Отсюда виднеются две башни с синей крышей. Большего сказать не могу. Я позову, как только смогу».
Лицо Лаирэ исчезло, но появилась надежда. Эри видела эти башни совсем недавно. Вскочив на ноги, она побежала. Куро молча устремился за ней.
***
На дубовом столе была разложена карта Нового Хаарглейда. Не новая, но достаточно подробная. На ней были очерчены территории кланов. Грэйхалд, сравнительно небольшой по сравнению с остальными, был выделен жирным карандашом. Как выяснилось, с тех пор, как разверзлись небеса или сердце земли, смотря кого слушать, и на свободу вырвались демоны, в городе начался такой хаос, что все эти границы в пору было пересматривать.
– Здесь старое имперское кладбище, – объяснял Грэй, водя пальцем по карте. – Раньше это была территория Зарингхалда, но ребята сообщают, что все в округе теперь кишит одержимыми. Люди спешно побросали дома, лавки и мастерские. Так что это наш шанс. И наше преимущество в том, что мы знаем, с чем имеем дело.
Салонг, стоявший слева от него, медленно кивнул и, сунув ладонь за пазуху, вытащил прямоугольный сверток.
– Я подготовил листы с заклинанием, – пояснил он. – Должно быть достаточно просто приложить их к груди или голове одержимого. Но пока не было возможности проверить, сработает ли это.
– Хорошо бы вооружить всех вот такими листочками, – добавил Грэй. – Но это не главное, что сегодня нужно сделать.
– Мы слушаем, – Рикки стоял, скрестив руки. Золотая рукоятка меча поблескивала у пояса.
– Над кладбищем возвышается старая башня. Нужно поднять над ней мой флаг.
Лаирэ бросил быстрый взгляд на Горностая. Тот выглядел задумчиво и словно не здесь.
– Нас будет всего двое? – уточнил он.
– Я не могу послать туда всех, – словно извиняясь, ответил Грэй. – У меня мало людей, и без уверенности, что магия Салонга справится... А у вас есть волшебный меч.
– Кстати, о мече, – заговорил Салонг. – Позволите взглянуть на него ближе?
Рикки вытащил своё красивое оружие из ножен и положив на ладони, поднёс ближе к магу. Губы Салонга растянулись в полуулыбке. Мужчина протянул руку, но еще даже не коснувшись лезвия, торопливо согнул пальцы и отступил.
– Сильная вещица, – заметил он. – Не каждый с таким справится. Откуда он у вас?
Рикки качнул головой.
– Не могу сказать.
– Так ты согласен? – вернул его к теме Грэй.
Легким движением Горностай вернул меч ножны.
– Само собой, – ответил он без тени сомнения.
Лаирэ скрестил на груди руки. Это самоубийство, и конечно, он первый в ряду. А всё потому что Эри ушла.
– И я пойду, – сказал он без энтузиазма.
– Вы поможете не только городу, – Грэй улыбнулся, а Салонг пододвинул свой сверток.
– Какой дорогой туда быстрее всего дойти? – спросил Горностай и сам склонился над картой.
Черточки на бумаге вскоре стали улицами и переулками. До кладбища добрались быстро и без приключений, если не считать встречу с пророком.
Подслеповатый старичок в рясе из мешковины сидел, взобравшись с ногами, на большом ящике. Вокруг собралась небольшая толпа хаарглейдцев, среди которых Рикки узнал и нескольких последователей Грэя.
– Давно, давно земля наша полнилась пороком, – говорил старичок. – И вот расцвела Огненная лилия, и пришел конец её страданиям. Безумие охватило недостойных, и лишь чистые сердцем сумеют спастись. Покайтесь, братья мои, пока не поздно. И отныне ведите добродетельный образ жизни.
Рикки подошел ближе, отодвигая плечами любопытных. Лаирэ последовал за ним.
– А вы часом не из Ордена Огненной лилии? – догадался он. Остальные разом посмотрели на него.
– Нет, – мотнул головой старичок. – Ордена больше нет. Мы не смогли предотвратить пророчество.
– Вы помогли ему осуществиться, – зло выпалил Лаирэ, вспомнив свое заточение. По толпе прошел шорох, люди принялись перешептываться.
– В любом случае, – вступил в беседу Горностай, – надо не сидеть и разглагольствовать, а действовать, помогать бороться.
– Я и помогаю, – возразил старичок. – Одержимости можно противостоять, и для этого не нужна магия. Достаточно вести благодетельный образ жизни, не поддаваться соблазнам и избегать порока.
Не успел Рикки ответить, как кто-то из толпы крикнул:
– Чего прицепились? Не видно что ль, старик из ума выжил? Или сами убогие?
Горностай смерил говорившего взглядом, и на мгновение Лаирэ подумалось, что они подерутся. Но огонь во взгляде Рикки потух так же быстро, как вспыхнул.
– Пойдем отсюда, – тихо сказал он и развернулся к пророку спиной.
– Чистое сердце – сильнее любых демонов, – было последним, что они от него услышали.
Остаток дороги шли в тишине. Лаирэ рассматривал сиротливые вывески и плакаты. Большая часть окон здесь даже не была заколочена. Люди явно покидали эти районы в спешке.
За коваными воротами, поскрипывавшими давно не смазанными петлями, виднелась дорожка. Змейкой она петляла между могилами и склепами и уходила вниз по склону. Серый камень порос мхом, а имена на надгробиях уже не читались.
Лаирэ почувствовал, как закололо в пятках.
– Здесь никого нет, – заметил Рикки. – Должно быть все разбрелись.
– Лучше все равно не задерживаться, – отозвался он, озираясь.
Та самая башня находилась справа от ворот, метрах в двухстах.
Горностай бодро зашагал вперед. Лаирэ поборол приступ страха и двинулся было за ним, как в голове зазвенело, и он услышал голос Эри. Привалившись спиной к стене одного из склепов, он присел на камень и, глубоко вдохнув, закрыл глаза.
Со стороны башни послышался шум. Очнувшись, Лаирэ вскочил на ноги и побежал. Рикки стоял в окружении четырех человек, хотя людьми их назвать было сложно. Лица их были обезображены могилой, кожа облезла, и не хватало некоторых конечностей. Как завороженные, они смотрели на кончик волшебного меча.