Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И, понизив голос, Парвати коротко рассказала о магах с редким талантом — говорить со змеями и понимать их, и о Парселтанге — легендарном шипящем языке змей, внятную речь на котором могут услышать только змееусты. Рассказу внимала половина гриффиндорского стола. Грэйнджер забыла про неприязнь ко мне и выдвинулась в первый ряд.

— Я всё равно не понимаю: почему змеи? Не дельфины, не вороны, не шимпанзе?

— При чём тут дельфины?

— Ты в курсе, что их известный словарный запас — более десяти тысяч слов? Далеко не все Хомо Сапиенс в английском языке это освоили, — я покосился на заедающего стресс пудингом Рона. — Дельфины не просто говорят — они, например, рисуют звуком то, что «увидели» эхолокатором. И вот такие удивительные вещи — сравнивать с какими-то змеями? Что они могут рассказать, буде я их услышу?

— Гарри… Гарольд, всё сложнее. Я не знаю про дельфинов, но у нас в Индии змееусты всегда были в большом почёте. Их уважают. Они, например, договаривались со змеями, чтобы те не вползали в людские поселения. Знаешь, сколько людей это спасло от смертельных укусов?

— Нужное дело, и оно достойно уважения. Даже если спас только одного человека — достойное. Но, Парвати, как по мне, ещё более важно уметь договариваться с саранчой. Сколько людей спасено от голодной смерти благодаря сохранённому урожаю? Или приказать уйти моровому поветрию. Укротить засуху и пролить дождь на поля. Погасить лесной пожар. Изгнать паразитов и защитить от спорыньи. И это только поля. А с тиграми договориться или с крокодилами — что, не так важно? А змеи… Вот, с мышами у нас не договариваются. Заводят кошек. Трудно прикормить в поселении с десяток змеиных врагов, не знаю… ежей там, мустангов, аистов?

При слове «кошек» МакГонагалл за преподавательским столом вздрогнула. Ого, откуда она может слышать! Хотя да, если я — сова и зорко вижу, то кошка… Нужно иметь это в виду. И собачек с их обонянием — тоже.

— Ты не понимаешь… Гарольд, ты говоришь, как магл.

— Возможно. Но я пытаюсь понять и задаю вопросы, — я вздохнул. — Вот смотри. Допустим — просто допустим на минуту — что змеи имеют свой язык. Но тогда свой язык имеют не только змеи. И кошки, и собаки, и… совы, вороны, воробьи, рыбы и прочая тварь. Согласна?

— Ну… я пока не пойму…

— Вот, слушай. И допустим, что и у магов может быть этот дар — слышать языки всего живого. У Дина — сов, у Гермионы — э-э, куниц, у Лаванды — дельфинов… и у Джона Смита — змей. Вопрос: почему мы выделяем именно Джона? Дин знает, насколько же зорко может видеть сова звёзды в ночном небе; Гермиона — какое невообразимое богатство запахов даёт стремительно несущийся мир; Лаванда видит картины, написанные звуком… Но весь респект — Джону! Мой недоумённый вопрос — почему ему? Что такого могут рассказать… или *дать* змеи?

По-моему, в зале уже какое-то время стояла тишина. Патил пыталась что-то возразить, но не находила слов или не решалась приводить более серьёзные аргументы. Вмешался Перси:

— Не знаю, как в Индии, но у нас змееустов не любят, Гарольд. Их в истории было немного — тех, о которых известно, что они владели парселтангом. Но как-то так получалось, что все они были сильными, выдающимися магами. И не всегда добрыми.

Гм… учитывая местный колхоз, тут легко получить нелюбовь просто за то, что ты уникально одарён или сильнее других тяготеешь к знаниям. И понятно, что абсолютно добрых людей нет. Если у тебя сила — приходится иногда отдавливать хвосты особо наглым. Но какая-то связь со змеями имеется. Возможно, обратного направления: есть некий фактор, дающий преимущество в силе, и просто как следствие ты слышишь коммуникацию змей. Побочный эффект.

— Да я вообще птиц люблю, а не змей, — примиряюще ответил я. — Видеть то, что видят они с высоты…

— Это многое объясняет, — усмехнулась непосредственная Шервуд. — До сих пор не понимаю, почему шляпа отправила тебя к нам, а не к воронам.

Возражать глупо. Вера в Распределяющую шляпу у окружающих — непоколебимая. Однако, разговор закончился мрачновато. И, главное, никому нет дела, что здешняя сова может в любой момент отбомбиться вот таким подарочком. Поднять бы эту мысль на скандальный щит, но это невыгодно моим шкурным интересам. Или начальство запретит летать совам по замку, или осторожные студенты будут сбивать птиц, идущих по подозрительной траектории — моим свободным полётам по Хогвартсу придёт конец в любом случае.

Но кто-то же отправил эту посылку? И Дамблдор очень уж настойчиво выводил диалог в сторону «мальчик мой, да ты змееуст, похоже». Я соскользнул, но это только первый раунд. Если Дамблдор взялся за тему, он додавит хоть теми же слухами.

И тут я замер, вспомнив одну магловскую байку. Хм, а не пустить ли встречный пал? Наваливай побольше и понелепее… На лицо сама собой начала наползать многообещающая улыбка. Я поднял глаза и встретился взглядом с мрачно рассматривающим меня Снейпом. Так, тут главное — не заржать позорно посреди пафосной речи. Зельевар о чём-то догадался и начал выпрямляться, но я уже рисовал на лице внезапно посетившее идиота озарение.

— Я понял! — сказал я возбуждённо. — Дело не в змеях!

Драматическая пауза, щелчок пальцами…

— Рептилоиды!

На меня пялились, в основном непонимающе. Ах да, это же маги. Популярные легенды магловских сумасшедших до них не дошли.

— Ну, это же всем известно! Древняя раса, скрыто управляющая человечеством. Они прилетели с далёкой звезды…

Гриффиндор слушал, открыв рты. Змеи удерживали вежливо-скучающий покер-фейс. Они видели, что Поттер мочит какую-то большую хохму, но её соль пока не понимали. А, нет, нашёлся один знаток: парень-третьекурсник, слегка повернувшись, в нескольких словах выдал негромкую справку по происходящему.

— … разрушили свой мир. Спаслись немногие, поэтому они таятся. Опутали все мировые правительства. Тормозят прогресс, не дают развиваться. Они…

Со стола Рейвенкло мне торжественно показали одобряющий большой палец. Только бы не заржать!

— … два миллиона лет скрывают истину, что наша Земля — плоская! Это потому, что они живут на обратной стороне. Распространили дурацкую байку про шар, искажают горизонт, показывают спутникам искривлённое…

Снейп смотрел очень зло, но вмешаться не мог. Видимо, из-за присутствия «родного» декана за столом — такова этика педсостава. МакГонагалл же просто не понимала, что происходит. Спраут заботливо укладывала в безразмерную сумку большую корзину с ватрушками, принесённую домовиком — будущий перекус для своего факультета. Так, а вот Флитвику этот бред терпеть надоело, и он заговорил с нашим деканом, показывая на меня. Пора переходить к главной мысли!

— … дело не в змеях. Парселтанг — это ИХ язык. Понимаете? Рабы должны понимать приказы хозяев! Не все — только самые избранные. Презренные приматы, которых допустили к наиболее ответственному: подносить тапочки или…

— Прекратите немедленно, мистер Поттер! — МакГонагалл аж поднялась со стула. — Возмутительно! Что за балаган вы устроили? Минус пятьде… Неделя… Метлу вы больше… Вороны Морриган, ну что за утро сегодня!

Последние слова потонули в хохоте рэйвенкловцев, которых, наконец, прорвало. Их поддержали змеи — более сдержанно. До грифов пока не дошло, что именно в сказанном следует понимать как «лопата».

— Я думаю, нам всем стоит успокоиться, — авторитетно вмешался Дамблдор. — Занятия вот-вот начнутся, и…

— Я не понял, — громко перебил его Рон. — Она же и вправду плоская, что не так?

Ударивший колокол, пожалуй, впервые был заглушён дружным хохотом всего Большого зала. Эту хохму поняли даже львы.

Глава 35. Интерлюдия

— Здравствуй, Люц. Посмотрел?

— Ты бы хоть предупреждал, что от морской болезни нужно что-то выпить.

— Твоё мнение?

— Мётлы не летают хвостом вперёд, Сев. Мне тут… пришлось стать специалистом. Это подделка.

— Нет. Он сливал при мне, я контролировал. Есть пара вопросов о его удивительной осведомлённости, но фрагмент целостный и непротиворечивый. Кроме того, перекрёстная проверка по чужим воспоминаниям не выявила ни одного расхождения.

88
{"b":"872936","o":1}