Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Может, зайдем в ювелирный?

— Зачем?

— Хочу купить для тебя что-нибудь.

— Ты серьезно? — перевела на него ошарашенный взгляд, совсем такого не ожидая.

— Да, — слегка застенчиво ответил он. — Знаю, раньше я ничего тебе не дарил, но сейчас мне хочется. Хочу купить для тебя что-нибудь дорогое и изысканное.

— Бриллианты? — уточнила с придыханием, потому что только одна мысль об этом заставляла сердце биться чаще. Какая же девушка против того, чтобы любимый мужчина сделал ей подарок?

— Что угодно, детка, — улыбнулся Картер и, взяв меня за руку, повел в магазин.

Витрины невероятно сияли, точнее, украшения под ними. Я не могла глаз оторвать от этой красоты, чувствовала себя маленькой девочкой, которую взяли в Диснейленд.

— Здравствуйте! Ищите что-то конкретное? — обратилась к нам миловидная девушка, стоящая за стойкой.

— Хочу купить жене подарок, — отозвался Картер, потому что я слегка растерялась. Я даже не знала, что бы хотела.

— Как насчет колье? Будете в центре внимания на любом приеме.

— Вообще-то, у меня уже есть любимая подвеска, — призналась я, машинально к ней прикасаясь. — Я ношу ее, не снимая.

— Тогда как насчет сережек или браслета? — девушка указала на витрину рядом, что так привлекла мой взгляд своим сиянием.

Бриллианты сверкали настолько, что казалось, их будет видно даже из космоса. И наверняка такие украшения очень дорогие. Я подняла робкий взгляд на Картера. Я не знала, сколько он планировал потратить, и мне не хотелось ставить его в неловкое положение.

— Примерь, — кивнул он, а затем подошел ближе и шепнул мне на ухо: — Я куплю тебе все что угодно.

Почувствовала себя невероятно счастливой. Шоппинг мне всегда нравился, а когда любимый мужчина покупает дорогой подарок — это не передать словами. Самооценка скакнула на сто пунктов вверх.

Примерив браслет, я довольно улыбнулась. Красивый и элегантный, как раз в моем вкусе и подойдёт к любому платью.

— Ну, как вам? — поинтересовалась продавец-консультант. Я кивнула, не ответив ничего определенного. Все еще не могла отвести взгляд от сияющих камней.

— Мы берем, — произнес Картер, доставая свою платиновую карточку. — И заодно покажите нам обручальные кольца, у нас свадьба через месяц.

Глава 35

Картер

— Как я выгляжу? — спросила Тиффани, крутясь передо мной в красивом розовом платье.

— Идеально.

— Правда? — все же засомневалась и отошла к зеркалу.

— Детка, к нам просто приедут друзья на ужин. Незачем наряжаться, будто ждешь президента, — подошел и обнял ее сзади, любуясь нашим отражением.

А мы неплохо смотримся вместе. Живот у Тиффани уже совсем большой, да и сиськи выросли. Представил, как зарываюсь в них лицом, но Тифф снова подала голос, вырывая меня из мечтаний:

— Все равно я хочу выглядеть красиво.

— Ты красивая, — положил ладонь на живот и задумчиво произнес: — Надеюсь, дочка пойдет в тебя.

— Спасибо, — смущенно улыбнулась, не привыкшая к комплиментам с моей стороны.

— Пойдем, они вот-вот приедут, — потянул Тифф в сторону двери. — Лукас никогда не опаздывает.

На днях друг позвонил меня проведать. Узнав, что мы с Тиффани снова сошлись, они с Лилли решили навестить нас по возвращению из Мексики. Мы давно не собирались вместе, а скоро начнется баскетбольный сезон, и Лукас будет слишком занят, да и мы будем заняты ребенком.

Ужин устроили у нас дома. Не хотелось утомлять Тиффани посиделками в баре или ресторане. Лилли — девушка домашняя, так что такая идея ей пришлась по вкусу.

Мы заказали несколько блюд с доставкой на дом, но Тифф не удержалась и запекла цыпленка, не без моей помощи, конечно. Я сначала стал возражать, но, увидев, насколько она рада гостям и предстоящему ужину, решил не портить ей настроение, а помочь с готовкой, чтобы она быстрее управилась.

Друзья приехали к назначенному времени. Лилли тепло поприветствовала нас и аккуратно обняла Тиффани, умиляясь животику. А Тифф в свою очередь умилилась их мелкому карапузу Санни, сидящему на руках у Лукаса.

— Боже, какой он миленький, — проворковала, протягивая к нему руки, чтобы погладить по голове. Мелкий — точная копия Лукаса, хлопал глазами и рассматривал нас с любопытством.

— Рад, что вы приехали! Проходите, нечего на пороге стоять! — я распахнул дверь шире, впуская долгожданных гостей.

— А у вас тут шикарно, — сказала Лилли, осматриваясь по сторонам.

— Тифф все выбирала. Пойдемте в гостиную, выпьем чего-нибудь, — предложил я. — Цыпленок все еще готовится.

— Цыпленок? Не нужно было! — воскликнула Лилли, тут же чувствуя себя неловко. Она из тех, кто не любит утруждать других людей.

— Ничего сложного. Картер мне помогал, — улыбнулась жена и повела их в гостиную. Там нас уже ждали вино, пиво и бутылка виски.

— Картер? Серьезно? — усмехнулся Лукас. — Он же яичницу даже пожарить не умеет.

— Эй, — сверкнул я глазами, оборачиваясь к нему. — Мои навыки в кулинарии все лучше и лучше. В прошлый раз я готовил стейк с овощным гарниром.

Лилли похвалила меня, а Лукас сказал, что пожарить стейк совсем не сложно. Ага, я тоже когда-то так думал.

Войдя в гостиную, мы расположились на большом кожаном диване. Пока я разливал напитки, наши жены принялись обсуждать мелкого Альвареса.

— Сколько ему уже?

— Почти полгодика. Растет не по дням, а по часам, — улыбнулась Лилли, придерживая его у себя на коленях.

— Копия Лукаса, — сказал я, рассматривая задаток черных волос и густых бровей под карими глазами.

— Да уж… Вот так вынашиваешь девять месяцев, а он потом на папу похож.

— Уверен, девочка будет похожа на тебя, — рассмеялся Лукас, с любовью глядя на жену и сына. Лилли что-то пробурчала, но я не расслышал. Поднял бутылку пива, чокаясь с друзьями, и произнес тост:

— За встречу!

Девчонки пили лимонад, а Лукас за рулем, так что от чего покрепче отказался. Пришлось за компанию с ним пить пиво.

— Санни кажется спокойным, — отметила Тифф, беря за руку малыша. Его пальчики такие маленькие по сравнению с ее.

— Это только кажется, — сказал Лукас. — Он очень плохо и мало спит.

— Готовьтесь к тому, что первые месяцы забудете, что такое сон, — хихикнула Лилли.

Тифф подняла на меня обеспокоенный взгляд, и я поспешил ее заверить, что буду во всем помогать:

— Все будет хорошо, мы справимся. К тому же твои родители приедут.

— Как они отреагировали, что вы снова женитесь? Поздравляю, кстати.

— Спасибо! А вот тесть не рад, он меня терпеть не может, — поморщился я, вспоминая, как прошла наша встреча на выходных. Допрос с пристрастием, чтение нотаций и под конец речь про то, что я недостоин его дочери.

— Ему просто нужно время, — вставила Тифф, мягко улыбаясь.

— Ага, — только и ответил я, чтобы с ней не спорить. Я уже ничего хорошего не ждал от Барта, не настолько наивный. Так что мне, по сути, было все равно, для меня главное — Тиффани.

— Лукас, принеси переноску, — попросила Лилли, глядя на зевающего сына. — Мы с Тиффани уложим Санни, и можно приступать к ужину.

Девчонки заняли дальнюю половину гостиной, воркуя над Альваресом-младшим. Лилли что-то напевала, а Тифф вертела в руках погремушку. Интересно, как быстро засыпают дети?

— Рад, что у вас с Тиффани все отлично, — сказал Лукас, вырывая меня из раздумий.

— Да, — протянул я, переводя на него взгляд.

О том, что мы с Тифф поссорились, он знал. Но про причины друг тактично не стал расспрашивать, и я был этому рад. Возможно, узнай о моем поступке, он бы меня возненавидел так же, как и Тиффани.

— Так как вы трахаетесь, когда у нее такой животяра? Любовницу уже нашел? — вдруг спросил он с лукавой улыбкой на губах. Вернул мне мои же вопросы. Теперь я понимаю, как глупо это звучало.

— Не нужна мне любовница.

— Да что ты? — притворно удивился. — Неужели малышка Тиффани отбила у тебя желание присунуть всем и сразу?

39
{"b":"869899","o":1}