Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Нож упал с кровати на лежащую на полу футболку. Я хватаю ее и, завернув в нее нож, направляюсь в гостиную. Свободной рукой я тихо отпираю входную дверь.

На крючке возле входной двери висит женский кардиган без пуговиц. Я перебрасываю его через руку, выскальзываю из квартиры и мягко закрываю за собой дверь. Отраженный на полу свет ведет меня в темноте к лестничной клетке. Спустившись по лестнице в подвал, я толкаю дверь и оказываюсь в переулке. Я надеваю кардиган, сую в карман завернутый в футболку нож, чтобы сохранить его как улику, и иду к винному магазину на углу. Я так напугана и сбита с толку, что все, о чем я могу думать, – это необходимость предупредить Эми, прежде чем он до нее доберется.

Я ловлю такси и даю адрес нашей квартиры в Бруклине. Я смотрю в окно машины, как ореолы вокруг уличных фонарей подмигивают, словно разделяя со мной секрет. Убаюканная гулом радио, я чувствую, как у меня тяжелеют веки, и засыпаю.

Глава шестьдесят вторая

Среда, 23:24

Хэллидей колесила по кварталу в поисках места для парковки возле своего многоквартирного дома, когда на ее телефон пришло текстовое сообщение.

«Помогите мне», – говорилось в нем.

Номер телефона совпадал с номером, который Лив Риз ранее использовала для звонка на горячую линию полиции. Она также отправила метку, чтобы Хэллидей могла отслеживать ее местоположение. Метка указывала на то, что она была в пути, направляясь в район Квинс.

Хэллидей позвонила Лавелю. Он не отвечал. Она сделала крутой поворот и поехала по направлению к метке, пытаясь снова дозвониться до Лавеля. Его телефон переводил звонок прямо на голосовую почту. Она предположила, что он все еще ждал криминалистов на месте преступления в подвальной квартире, где был плохой телефонный сигнал.

– Джек, это Дарси. Лив Риз прислала мне геометку. Я еду за ней. Она направляется в Квинс. Думаю, что она в беде. Позвоните мне.

Она позвонила в участок и сказала то же самое Роско, который все еще просматривал записи с камер наблюдения.

– Это может быть ловушка, – засомневался он.

– Есть только один способ это проверить. Я еду за ней. Скажите Джеку. Я буду держать вас в курсе.

Геометка продолжала двигаться дальше по сетке улиц к Квинсу, а затем направилась к району Маспет, где свернула в лабиринт переулков. Хэллидей была в десяти минутах от нужного места, когда позвонил Лавель.

Пока она рассказывала ему о том, что произошло, на карте отобразилось, что машина Лив Риз проезжает через промышленную зону с фабриками и складами.

– Остановилась! – воскликнула Хэллидэй, когда метка внезапно прекратила движение. – На старом складе. Это примерно в пяти минутах.

Она дала ему адрес и попросила вызвать подкрепление. Хэллидей ускорилась. Плохой знак, что метка перестала двигаться, особенно в таком отдаленном месте. Так поздно ночью в старом фабричном районе не может происходить ничего законного.

Хэллидей свернула в узкую неосвещенную улицу со складами. Метка местоположения Лив Риз остановилась на территории в конце тупиковой улицы. Детектив припарковалась вне зоны видимости склада и сообщила по рации о своем местонахождении. Диспетчер сказал ей, что подкрепление будет примерно через десять минут.

Она выхватила оружие и вошла на территорию через ворота, которые погнулись и слетели с петель. Они громыхали на ветру.

Асфальтовая парковка возле склада рассыпалась и была испещрена выбоинами. Большинство складских окон были заколочены. Некоторые из них были изуродованы граффити.

В разгрузочной зоне был припаркован «лексус», внутри которого все еще горел свет. Одна из дверей автомобиля не была закрыта. Хэллидей открыла дверь и осмотрелась. Меню корейского ресторана с нацарапанным сверху номером ее телефона лежало на полу под передним пассажирским сиденьем. Хэллидей назвала Роско номер машины, прячась за стеной.

– Это арендованный автомобиль, – сказал он после поиска в базе данных Департамента автотранспорта.

– Кому он принадлежит?

– Не знаю. Это частная компания.

– Отслеживание местоположения Лив все еще включено, но метка не движется. Она где-то в этом комплексе. Выглядит нехорошо, – пробормотала Хэллидей.

– Держитесь. Подкрепление прибудет менее чем через семь минут.

Ее голос заглушили два громких хлопка, донесшихся эхом со склада.

– Выстрелы, – прошептала Хэллидей. – Некогда ждать подкрепления.

Глава шестьдесят третья

Среда, 23:24

Бретт толкает гору стульев, и те с оглушительным грохотом падают на пол.

– Полиция ищет тебя, Лив. Они думают, что ты убила Теда. На этот раз есть веские доказательства.

– Какие доказательства? – не подумав, кричу я. Он сразу же направляется в мою сторону, продолжая говорить.

– Начнем с послания на окне спальни, – он наклоняется, чтобы найти меня под столом. – Я написал его после того, как ты исчезла с ножом. Затем я поднялся наверх и дождался рассвета в подсобном помещении. Лифт был битком набит людьми, когда я уходил. Меня никто не заметил. Однако полиция видела, как ты уходила посреди ночи. Видеозаписи с камер наблюдения, на которых ты убегаешь после убийства, весь вечер крутили в новостях. Все считают, что ты убила Теда Коула, особенно полиция. Есть только одна вещь, которая связывает меня с его убийством.

– Какая же? – снова спрашиваю я вопреки здравому смыслу.

– Нож. Приводя все в порядок, я обнаружил, что порезался, когда ударил Теда. На ноже моя кровь. Моя ДНК. Когда я вышел из ванной, помывшись с хлоркой, его уже не было. Ты взяла чертов нож.

Он нетерпеливо вздыхает.

– Мне нужно знать, куда ты его положила, Лив. Но, конечно, ты ни хрена не знаешь, что ты с ним сделала. Не так ли? Ты не помнишь. Что ж, тебе придется вспомнить.

Вместо ответа я ползу к новому укрытию, пригнувшись под ножками очередной горы стульев. Картотечный шкаф с громким треском падает на бетонный пол. Бретт толкает еще один шкаф и переворачивает груду коробок.

– Может, мне оставить тебя здесь и дать тебе уснуть! – кричит он. – Ты бы проснулась, не зная, почему ты вообще здесь. Но это если тебя прежде не сожрут крысы.

Я прикрываю рот ладонью, чтобы Бретт не услышал моего прерывистого дыхания, когда он замолкает, пытаясь понять, где я прячусь. Он пинает коробку, как хоккейную шайбу, та скользит по полу, ударяясь о кирпичную стену. Крысы визжат, разбегаясь. Я стискиваю зубы, когда одна из них пробегает по моей ноге.

– Лив, у тебя есть десять секунд, чтобы выйти, иначе я буду стрелять, – рычит он. – Десять, девять, восемь…

Досчитав до четырех, Бретт прекращает счет и стреляет в стену. Еще один выстрел рикошетит от металлического стола. Я прикусываю губу, чтобы не закричать. Уверена, он выстрелил, чтобы заставить меня закричать и тем самым узнать, где я прячусь.

Грэм идет в другую сторону комнаты, убирая с дороги столы. Через окно в подвал прыгает тень. Она двигается настолько быстро и бесшумно, что я решаю, будто мне показалось.

Бретт опрокидывает гору стульев, медленно пробираясь через подвал ко мне. Я собираюсь проскользнуть под металлический стол, чтобы перепрятаться, когда твердая рука закрывает мне рот. Я кричу. Не вылетает ни единого звука. Рука прижимается к моему рту, как присоска.

– Я детектив Хэллидей, – шепчет мне на ухо голос. – Лив, мне нужно, чтобы вы легли на пол. Что бы ни случилось, не вставайте. Даже не двигайтесь. Как бы ни было страшно. Поняли?

Я киваю.

Глава шестьдесят четыре

Среда, 23:47

Хэллидей оставила Лив лежать на земле, а сама, низко пригнувшись, на цыпочках покралась в темноту. Любой шум, который она издавала, заглушался падающими на пол картотечными шкафами и кучами коробок, пока Бретт переворачивал все вверх дном в своих отчаянных поисках.

63
{"b":"869707","o":1}