Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Огромная лапа упала вниз, но похожие на сабли когти только раскололи лед, покрывший землю. Тар ушел в сторону, ударив очередной техникой. Правая лапа изверга попала в цепкий ледяной капкан. Новый удар гиганта, другой лапой, в попытке зацепить слишком верткую добычу. Неудача! Левая лапа тоже оказалась скована льдом.

Тар подобрался, подпрыгнул, используя заледеневшую лапу демона как трамплин.

Из пасти призванного с нижних планов изверга вырвался яростный рык. Там, где находилась его правая лапа, лед пошел трещинами. Демон взревел вновь: радостно, предвкушающее. Но рев оборвался, когда окутанный белым сиянием клинок пробил толстый череп. Огромная туша изверга качнулась из стороны в сторону, словно попавший в шторм имперский левиафан, и стала падать. Пытаясь устоять, Тар широко расставил ноги и крепко вцепился в рукоять меча.

Изверг рухнул, придавив одного из еще чудом уцелевших низших. Не устояв на ногах, Тар припал на одно колено. Поднялся, одним резким усилием выдернул меч и развернулся к последнему противнику. Милева и Дорг разделавшись с оставшимися низшими тварями и загонщиками, добили вмороженного в землю бичевателя. Зато последний, успев навернуть круг вдоль частокола, пытаясь догнать иллюзию, наконец-то понял, что его дурачат. Пылающие злобой глаза быстро нашли новую цель и ринулись к ней. Целью оказался Дорг. Выставленный вперед щит хрустнул, а сам легат отлетел к частоколу, сумев оставить на шкуре демонического порождения только неопасную царапину.

— Прикрой Дорга, — бросил Тар Милеве. — К ноге! — приказал он демону, словно тот был каким-то домашним питомцем.

Сомнительно, что бичеватель понимал человеческую речь. Но скрытую насмешку уловил. Взревев так, что у Милевы заложило уши, бичеватель выставил вперед рог, ускорился в несколько раз, и словно бык рванул на Первого принца.

— Тар! — Подбежавшая к пытающемуся подняться легату, Милева с ужасом отметила, что Тар просто стоит на месте, широко разведя руки, словно хочет обнять высшего демона.

Предупреждение запоздало. Бичеватель достиг Первого принца, радостно ревя, поддел его рогом, не обратив внимание на образовавшийся под ногами новый ледяной каток, гладкий, словно поверхность зеркала. Иллюзия растаяла. Ноги бичевателя, украшенные костяными наростами, весьма отдаленно напоминавшими копыта, разъехались в разные стороны. Демон, словно заправский акробат, сел на шпагат. То ли от боли, то ли от удивления, маленькие глазки на уродливой морде выпучились, рискуя вывалиться из глазниц. А затем огромная голова скатилась с плеч, снесенная одним быстрым ударом появившегося за спиной демона Первого принца.

Выдав на прощание целый фонтан мало похожей на кровь черной жижи, обезглавленный бичеватель повалился на землю.

Положив меч на плечо, Тар подошел к Милеве.

— Как там Дорг?

— Цел и почти здоров, — отозвался вместо Пятой императрицы легат. — Староват я для всего этого дерьма, — пожаловался он, поднимаясь с земли и освобождая левую руку от остатков разбитого щита. Стоило признать, легионерская привычка если не спасла ему жизнь, то уж точно уберегла от серьезного ранения. Подтвердив древнюю истину — лишней защиты не бывает.

В дальнем конце ведущей к поместью улицы замелькали факелы.

— А вот и наш Первый Всесокрушающий, — отметил Тар, не торопясь убирать заляпанный черной кровью меч в ножны. — Хотя впору его назвать Первый Опаздывающий. Уходим. Хватит на сегодня битв.

Он поморщился. Виски пронзила острая боль, предвещая скорый откат. Ожидаемо. За все приходиться платить. Странным было другое. Его теперь уже вечный сосед в последние дни себя никак не проявлял.

А Тар отлично знал, что такое затишье — верный признак подготовки к очередному решающему штурму его сознания.

* * *

Небрежно болтая ногой, Тибер сидел на крепостной стене, потягивая вино из объемистой глиняной бутыли. Неподалеку мелькали огни факелов, освещая окончательно оставленное убежище Первого принца.

— И как там мой старший братец? — не поворачивая головы, спросил он у бесшумно подошедшей со спины тени.

— Плох. Сильный откат. На последнем участке пути Доргу и Милеве пришлось помогать ему идти.

— Вот видишь, моя белая птичка пропела мне правдивую трель. Тар вновь выиграл битву, проигрывая войну.

— Мы могли напасть! Вместе, у нас был шанс!

— Какая ты кровожадная, моя Кэра, — улыбнулся Тибер. — Мы могли напасть. Пожалуй, даже победить… — Он вновь приложился к бутыли, сделал жадный глоток, вытер рот рукавом, а затем продолжил: — Но Тар мне еще нужен. Не беспокойся, твоя месть не за горами. Чудовище будет повержено героем. И толпа вознесет героя на престол… Любит она героев, эта тупая толпа.

Кэра нахмурилась, но настаивать не стала.

— Скажи, — немного помедлив, начала она. — Гибель матери Тара… Императрицы Имсаль… Ты к этому тоже причастен.

Тибер повернул голову, одарив девушку задумчиво-веселым взглядом.

— Зачем тебе это знание?

— Все эти годы Тар был так поглощен этой загадкой, что находиться рядом и не заразиться просто невозможно.

Тибер кивнул, принимая объяснение. Покачал бутылью, убедился, что она пустая и сбросил сосуд со стены.

— Хотелось бы мне соврать. Но, нет. К гибели императрицы Имсаль я непричастен.

— Но ты знаешь кто?

— Знаю, — подтвердил он. — Думаю, Тар тоже знает. Просто боится принять.

Глава 32

Гибельное торжество

— Все же я считаю, что это слишком опасно, — пытался воззвать к осторожности сестры Элай. Впрочем, не особо рассчитывая на успех.

В свете грядущего заседания Палаты Власти, на котором Лорса обязательно выберут императором, Лиара хотела, чтобы победа была полной. Тотальной! Начавшиеся в столице волнения в эту благостную картину никак не вписывались. А вот толпы, радостно приветствующие и прославляющие нового императора, вполне.

— Опасно? Лорс — император! — гордо заявила она, слегка торопя события. — Разве должно императору бояться своего народа? Горожане его любят.

— Возможно, — не стал спорить Элай, отлично зная, насколько переменчива любовь городской толпы. Сегодня она тебя превозносит, качает на руках. Завтра станет топтать.

— Возможно? Тех, кто посмел что-то там заикнуться против моего мальчика, горожане гоняют по городу, словно крыс. — На лице Лиары появилась довольная, предвкушающая улыбка.

Элай нахмурил брови. В случайности он не особо верил. Как и в бескорыстие толпы. Массовые, хорошо организованные выступления горожан в поддержку Лорса стали для Красного двора полной неожиданностью.

С одной стороны, именно на это они и рассчитывали, щедро тратясь на репутацию Лорса, как Доброго принца. Но с другой, выступления эти были спонтанны, не связанны с действиями Красного двора или преданных клану Вэйр людей. А потому никак ими не контролируемы. Именно этот момент смущал Элая Зогна больше всего.

— На улицах сложно обеспечить Лорсу полную безопасность.

— Сложно не значит невозможно. Голосование через три дня, если послезавтра на улицах Хагронга Лорса встретят толпы радостных, визжащих от восторга горожан, то результат будет предопределен.

— Он и так предопределен, — напомнил Элай.

— Да, но ты же знаешь продажность этих выборщиков. Не хочу, чтобы при подсчете Лорсу не хватило одного жалкого голоса! Третье заседание палаты должно стать последним. Иначе неизвестно, что будет на четвертом.

— Завещание императора? — понимающе кивнул Элай. — Боишься, что его сумеют отыскать? Зря! Мы с легкостью сможем его оспорить.

— И на Лорсе навсегда останется клеймо императора, выбранного с нарушением законов. Нет, брат, мой план лучше.

— Ты же знаешь, что я просто волнуюсь за Лорса.

— Знаю. Я тоже за него волнуюсь. Мы должны сделать так, чтобы все прошло гладко. Привлеки для охраны императора всех наших людей, найми наемников, рассей теней Этора Суана среди толпы. Можешь забрать всю мою стражу, я способна о себе позаботиться!

70
{"b":"865410","o":1}