Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что здесь происходит?

От неожиданности ложка чуть не упала в кастрюлю.

– Я варю кашу… – смутилась недоучка.

– Какую ещё кашу и кто вам вообще разрешал сюда заходить. Ужин давно прошёл, а до завтрака ещё далеко!

– К сожалению, я не смогла за ужином съесть ничего кроме огурца. Еда была отвратительна. Но есть всё равно хотелось, и я решила приготовить сама. Приношу свои извинения за беспокойство. Я поем и сразу уйду. Заодно и вас угощу.

Повариха была красная от злости. Её еду назвали отвратительной. Но запах был очень вкусный. Собственно, он и привёл её сюда. Поэтому она молча села за стол. Когда рис достаточно проварился, Ирена достала две тарелки и разложила кашу.

– Приятного аппетита – сказала она, но кухарка промолчала.

Женщина зачерпнула ложкой кашу, немного подула и отправила в рот. Глаза расширились от удивления. Нежный вкус груши сменялся персиком, а кислинка винограда не давала каше быть слишком приторной. Сливочный вкус молока также дополнял этот бал вкуса своей мягкостью. Ирена убедилась, что блюдо пришлось по вкусу. Пока дамы ели девушка рассказала, как его нужно готовить. За всю трапезу повариха ни проронила ни слова. Казалось, что она и не слушает вовсе. Когда каша была съедена, встал вопрос о мытье посуды.

– Оставьте тут. Вам лучше уйти пока никто не узнал о вашем самовольничестве.

Беглянка кивнула и также тихо ушла к себе. Теперь-то на сытый желудок можно было и спокойно поспать. Но не тут-то было! Шум на улице разбудил её. Очень сильно хотелось спать, но она выглянула в окно. Вереница повозок с грушами, виноградом, персиками, рисом и молоком тянулась вдоль улицы. Словно муравьи рабочие таскали продукты в столовую.

– На завтрак будет каша, – губы расплылись в улыбке, и она снова повалилась на кровать.

Звон колокола звал всех жильцов на завтрак. Но народ шёл взволнованный новым ароматом. В этот раз в столовой стоял гул. Люди были изумлены новой едой и бурно обсуждали изменения с радостными лицами. Ирена взяла свою порцию и села за стол. Теперь было видно, что её окружают настоящие и живые люди, а не безмолвные куклы. Съев завтрак, она отхлебнула из стакана и чуть не поперхнулась. Это была опять ромашка.

– А вот про это я забыла… Надо будет постараться и тут, – подумала она.

Переодевшись в рабочую форму, она отправилась в ткацкую мастерскую. У входа её уже ждала администратор со свёртком бумаг.

– Так вы у нас новенькая. – сказала женщина, глядя в бумажки и что-то отмечая – Сегодня вы собираете хлопок в поле. Серьёзную работу мы вам сразу не можем доверить. Так что начнёте с этой. Ждите тут.

Она удалилась на некоторое время, а затем вернулась с огромной корзиной.

– Тут есть две лямки. Одеваете её на спину и собранный хлопок кидаете в неё. Идите по этой же дороге прямо. За домами будет хлопковое поле. Там рабочие вам уже расскажут, что к чему.

– Хорошо, спасибо.

Ирена надела сразу корзину и пошла в указанном направлении. Поселение не выделялось чем-то особенным. Все жилые дома были однотипны. И спустя пол часа ей показалось, что она блуждает по кругу. Но вскоре дома резко закончились, и её взору предстало огромное хлопковое поле.

Взор приковали снежные комки посреди поля. Казалось облака спустились с небес и застилают равнину. Только вот температура была летняя, что создавало странное ощущение противоречия. Посреди поля возились люди с такими же корзинами за спиной. Она поспешила к ним.

– Здравствуйте. Я новенькая, и меня отправили к вам. Сказали, что вы всё расскажете.

– Доброе утро. Ну тут особой техники нет. Берёшь за белую подушечку и срываешь. Затем кидаешь за спину. Когда корзина наполнится – относишь её в начало поля и берёшь пустую.

– Спасибо. Поняла.

Сперва Ирена собирала хлопок рядом с рабочими. Но потом ей показалось, что как-то тесновато всем рядом и ушла в конец поля. Тут никто не мешал своим присутствием, и она могла спокойно остаться со своими мыслями и воспоминаниями. Беглянке не давало покоя куда делся Алес, что значит не её семья и кто были те люди, что доставили её сюда. Пока она брела в своих мыслях, не заметила как ряд подошёл к концу. Обернулась и выругалась про себя. Уже на половине ряда корзина заполнилась. Весь хлопок, что был собран благополучно высыпался дальше. Делать было нечего, пришлось отправиться в начало поля за новой корзиной. Ирена шла по протоптанной тропинке. Справа было поле, а слева какие-то заросли. Сменив корзину, она пошла назад. Теперь уже изучение зарослей было более пристальным. Как вдруг что-то знакомое мелькнуло в траве. Нужно было изучить ближе. Бархатные лепесточки были похожи на мелиссу. В книге Кареллы в книге было это растение! Пальцами она помяла листочек и понюхала их. Цитрусовый аромат ласкал обоняние.

– А вот и напиток, – довольно пробормотала она.

Нарвав мелиссы, новенькая унесла её в конец поля. Там разложила на траве, чтоб растение подсохло. Но как же перец, укроп, петрушка и тимьян! Их нужно срочно отнести на кухню! Все «сорняки» были собраны в корзину. Рабочие в ужасе смотрели как сумасшедшая с дикой яростью рвёт бурьян и приговаривает…

– Так! Это для кролика! Это к курице! Это для супа!

– Помилуй нас Маете, – перекрестилась бабуля глядя на всё что происходит.

Ирена, пронеслась мимо рабочих, залетела в кухню с горящими от предвкушения глазами.

– Значит так. Перец надо измельчить. И щепотками добавлять в блюда. Это укроп, его можно класть во всё что угодно….

Беглянка тараторила бесконечно и параллельно выкладывала какие-то сорняки. Работники смотрели в недоумении и просто кивали головой. Хотя на деле ничего не понимали. После своего рассказа Ирена вернулась на поле. Чем ещё больше удивила своих коллег. Затем собрала выпавший из первой корзины хлопок и отправилась за следующей. На обед давали снова пресную пищу, поэтому Ирена не стала там задерживаться. Съела помидор и побежала в комнату. Скровати была снята простынь, которую обвязали вокруг талии как подъюбник. Теперь никто не заметит.

Вернувшись на поле опять новенькая ринулась собирать в корзину уже не хлопок, а мелиссу. В конце поля никого не было, она расстелила простынь и выложила ароматную траву сушиться. Рабочие недоумевающе наблюдали за ней.

– А что она делает? – поинтересовался один из рабочих.

– По-моему, собирает сорняки в корзину и уносит их в конец поля…

– Бедняжка. Видимо нам попалась сумасшедшая. А с виду такая вежливая девушка была и адекватная… – с сожалением в голосе произнесла женщина в возрасте.

В этот раз на ужин был отварной картофель. Его девушка поела уже с большим удовольствием. Затем ринулась снова к хлопковому полю. Проверив траву на сухость, она стала дальше изучать дикое поле. Нашла перец горошком, гвоздику, лавровый лист, тимьян. Обилие специй рождало в голове идеи сотен блюд. Но не хватало одного… Соли!

– Так надо вспоминать, где добывают соль – начала ломать голову Ирена.

Из записей кухарки вспомнилось, что соль добывают в шахтах и с соляных озёр. Но озёр тут явно не наблюдалось. А вот в литейном квартале явно должна быть зацепка. Чародейка тут же отправилась туда. И так и было. В квартале ей показали дорогу к шахтам, где добывали металлы. Как и к хлопковым полям, дорога была вдоль всего квартала. В шахтах никого не было, так как все заканчивали ужин и шли по домам. Ирена поплутала вокруг и нашла гору «льда».

– Интересно… Лёд лежит, а не тает.

Девушка взяла небольшой кусочек. Он был обычной температуры, не холодный. Лизнула его и солёный вкус взбудоражил рецепторы языка. На радостях девушка ухватила кусок весом с килограмм примерно и с улыбкой на лице утащила к себе в комнату. Теперь оставалось только нетерпеливо ждать, когда же все уснут. Победный кусок соли занял почётное место по центру стола.

Пробила полночь, и девушка подняла голову со стола. Спросони, схватив прозрачный камень, она ринулась в подвал столовой. На её удивление там толпилась куча народу и все построились по струнке при виде её. Ирена поставила комок соли на стол и сказала:

8
{"b":"863548","o":1}