Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Совершенно верно, – поддержал меня Юань Мэй, – весь этот мир неописуем словами. Как бы много вы не говорили о какой-нибудь вещи, о каком-то событии, качестве или о чём угодно, вы не сможете сказать всего об этом. Поэтому и порождаются такие разные мысли у всех в голове, так как любое понятие не может фиксировать всё богатство содержания отражаемого в нём предмета.

И это говорила мне Энергия, объемлющая Пустоту. В то время как Дух Объемлющий Пустоту, высказал свою точку зрения:

– Человеку только кажется, что он – единственное существо, способное овладеть инструментом мышления, в то время как вся сама природа наделена этим необходимым ей механизмом, позволяющим ей решать любые возникающие проблемы и приводить мир к гармонии. И именно эта природа наделяет всех порожденных ею существ этим даром, чтобы они жили и как-то взаимодействовали друг с другом в мире. А так как в мире не существует тождества, то всё, что в нём есть, необычно уже по своей природе, поэтому не стоит удивляться никаким чудесам.

Это высказывание поддержала и Жизненная Сущность, Объемлющая Пустоту, выразив своё мнение:

– Несмотря на то, что в мире нет полного тождества, и всё же, независимо от этого происходит отождествление, которое и привязано к механизму слов, позволяющих находить в друг друге нечто общее, связывающие эти сущности, хотя и эти отождествления сразу же обнаруживают в себе различия, способные порождать разные уровни абстракций. И эти абстракции, возникая и распадаясь, заполняют собой эту Пустоту, которая и является миром. Можно сказать, что в мире существует определённый смысл, а можно и сказать, что никакого смысла ни в чём нет. И обе эти точки зрения будут правдивы, потому что мир живёт сам по себе, собирая определённые конструкции, и затем, разрушает их, чтобы потом построить новые. Природа как бы играет в свою собственную игру. А чудеса всегда останутся чудесами, где бы они ни происходили, и какими бы они не были.

И он рассказал историю чудес, происходящих на праздновании одного Дня рождения.

14. Чудеса, происходящие на Дне рождения

«В двадцать восьмой день пятого лунного месяца в год 戊寅 (У-Инь), когда господину 吳林塘 У Линь Тану было за пятьдесят, он жил во дворце «Великое Спокойствие» 太平 Тайпин. Я отправился туда, чтобы отпраздновать его День рождения. Ему было около шестидесяти лет, он говорил с южным акцентом и изъяснялся весьма элегантно. Гостям были предложены изысканные кушанья, отличное вино и курительные трубки с табаком четырёх видов. Когда закончилась трапеза, и к концу подходило чаепитие, к гостям вышел маг и сказал: «Могу я вам предложить для вашего удовольствие моё искусство управления журавлями»? (為君添鶴算,可乎)? Гости с охотой дали согласие посмотреть представление. Маг открыл рот и выпустил изо рта двух небольших журавлей, которые разлетелись по углам зала. Затем он снова открыл рот и выдохнул из себя большой круг дыма размером с блюдо, через который стали пролетать журавли. Они кружились, пролетая через круг взад и вперёд, как иглы через натянутые с тканью пяльцы. Затем всё это превратилось в дымку, поднялось к потолку зала и рассеялось. Я с роду не видел ничего подобного. После этого вышел его ученик и сказал: «Я не так хорош, как мой мастер, но могу перед вами разыграть небольшую музыкальную пьесу».(吾技不如師,為君小作劇可乎). Он набрал в лёгкие как можно больше воздуха и выдохнул его. И сразу же над гостями, сидящими за столами, появилось облако, в котором образовался небольшой дворец с лестницей и перилами, изящными колонами и резными окнами. Вокруг дворца был разбит цветочный сад, в котором на глазах у всех вырастали и распускались чудные цветы. Откуда-то возникала приятная музыка, завораживающая сердце. Ученик сказал: «Это – сказочный морской Дворец Дракона, который всем раздаёт богатства». И в этот момент все гости ощутили в своих руках золотые монеты». Они настолько было поражены, что и описать эту сцену было невозможно. Я видел собственными глазами, как журавли пролетали через круг, и как в одно мгновение цветы распускались. Я бы не поверил в такие вещи, если бы их не видел. (如此事非余目睹,亦終不信也).

Когда Цзи Юнь закончил рассказывать свою историю, Юань Мэй сказал:

– Чудеса могут возникать не только под воздействием силы воли человека. Любое живое существо на земле обладает достаточной энергией, чтобы преображаться и противостоять внешним опасностям. Но в состязании живых существ и человека чаще всего побеждает мудрец, накопивший в себе знания, которые помогают ему одерживать победу.

И он рассказал историю о человеке, умевшем ловить змей с помощью магии:

15. Человек, способный ловить змей с помощью магии

«Чжан Янь Цяо из Цзянъиня как-то рассказал мне такую историю: «Однажды в местности расплодилось множество змей, от который не было спасения. Тогда в столицу приехал гость с юга, обладающий магической силой и утверждавший, что может заговаривать змей. Хозяин, пригласивший его, хотел посмотреть, как он это делает, но долгое время тот не соглашался приступить к заклинаниям, и хозяин снова и снова уговаривал его сделать это, как можно быстрее. Сначала гость приказал бамбуковым рабочим срезать сто бамбуковых палок длиной около трех аршинов и распилить их концы в виде конусов, как для стрел. Когда пришло время, хозяина и его гость пригласили людей связать бамбуковые палки пеньковой веревкой и отправиться в храм Каменного Будды на Западной Горе 西山石佛廟. На платформе для распиливания камня хозяин дома и его гость развязывали бамбуковые палки, освободив их от верёвки, и вошли в храм.

Тогда же и поднялся ветер, а в траве послышался шум, и клубки сплетающихся змей появились повсюду в большом количестве. Они были то маленькие, то большие, катались и кружились вокруг, переливались разными цветами и походили на большие цветы. Люди были поражены тем, чего раньше никогда не видели. Наконец появилась Чёрная Змея, не очень большая, с телом, блестящим, как лак, и, подняв голову, смотрела на гостя. Гость внезапно изменил в лице и крикнул: «Я не боюсь тебя! Исчезни»! Он тут же написал на бумаге талисман и сжёг его на жертвеннике. Все змеи разбежались, но Чёрная Змея не ушла. Она высунула язык, открыв свой рот, словно в гневе. Гость, одетый в волосяной плащ и босой, произнес заклинание, и сам высунул язык и плюнул в неё кровавой слюной. После этого Чёрная Змея уползла. Гость сказал толпе: «Можете возвращаться домой, так как эта змея приползала состязаться со мной». Он приказал толпе вновь связать бамбуковые палки веревками и привязать их к спине каменного Будды, а несколько бамбуковых палок оставить возле него, что они и сделали. Он ещё раз призвал их отправиться домой, сказав всем: «Вы можете вернуться завтра. Эта змея ещё раз приползёт, чтобы сразиться мной. Я не могу уйти отсюда, ибо это нанесёт вред моему магическому искусству. Мне нужно заняться медитацией и набраться энергии Ци для сражения с ней. Оставьте меня здесь одного». Весь народ разошёлся по домам.

Когда люди вернулись к храму на следующий день, то расспросили монахов храма и узнали, что ночью по небу поплыли тяжёлые дождевые облака, гонимые сильным ветром, змеи поднимались в воздух, открывая рты, и набрасывались друг на друга, будто хотели друг друга проглотить. Гость же сидел перед храмом в глубокой медитации, собирая внутри себя энергию Ци. Как только он наполнялся энергией, то тут же бросал бамбуковую палку в змею, которая попадала ей точно в живот, и змея испускала дух. Так было уничтожено в воздухе множество змей, и каждый раз с гибелью очередной змеи, сила Чёрной Змеи уменьшалась. Когда была убита последняя змея, то Чёрная змея рухнула на землю и умерла. Ветер и дождь тут же прекратились». (蛇斃於地,風雨亦息).

Выслушав все эту историю, Небесный Олень, кивнул головой о знак признательности за рассказы литераторов, и опять обратился ко мне с вопросом:

– Вы тоже думаете, что человек – это самое совершенное существо в природе по своей ментальности?

23
{"b":"862945","o":1}