Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я хотел бы поехать на родину, но…

— Да, я понял. — Хозяин дома встал, прошелся по комнате и быстро заговорил: — А не хочешь ли ты, старик, заработать деньги лечением. Сразу за городом у меня есть конюшня. Там найдется место, где ты сможешь принимать больных. Но… половину заработанного ты будешь отдавать мне. Я думаю, это справедливо. За мной — слухи о знаменитом лекаре и, конечно, как его найти.

Дэю не очень хотелось «славы», но делать было нечего. Да и что это, как не провидение Неба. Он же хотел заработать — ему дают возможность.

— Я согласен, господин.

— Вот и хорошо. Будь сегодня у меня гостем, а завтра Ли отвезет тебя к конюшням.

Так Дэй стал принимать больных. Он ходил в поля и к ручьям собирать травы. Самые простые, что растут почти везде: пустырник, лимонник, солодку и даже астрагал — «кошачий горох». Покупал на базаре лотос и имбирь. Сушил их и делал настойки.

Слухи о лекаре, который излечивает от всех болезней, быстро распространились по городу. Желающих попасть к чудо-врачу стало так много, что у Дэя совсем не оставалось свободного времени.

К нему шли крестьяне — они рассчитывались в основном продуктами, к нему приезжали слуги высоких чиновников и везли в роскошные дома — там за лечение давали деньги. Дэй не отказывал никому. Даже если он видел безнадежного больного, то как мог облегчал ему страдания, воздействуя на определенные точки тела, чтобы убрать боль.

И, несмотря на то, что половину денег приходилось отдавать господину Тео, слуга которого каждое утро приезжал за выручкой, Дэю удалось скопить небольшую сумму.

Однако известность и деньги имеют и обратную сторону, не очень приятную. Они, как правило, не дают покоя тем, кто хочет забирать чужое, а не зарабатывать сам.

Однажды ночью, когда уставший Дэй спал за ширмой в своем сарайчике (в одной половине он принимал больных, в другой — жил), в его жилище пробрались местные бродяги. Поживиться. У старика должно быть много денег, если он принимает богатых, и наверняка он не окажет сопротивления. Легкая добыча.

Один из грабителей остался у входа, двое других, откинув ширму, ворвались на вторую половину дома Дэя. Тот, что помоложе, схватил старика за рубаху и грубо стащил с дивана на пол. Потом пнул его несколько раз и резко поставил на ноги, придерживая за спиной руки. Второй, постарше, видимо, предводитель, упиваясь властью и безнаказанностью, спросил:

— Где деньги прячешь, старик? Отвечай быстро, если жить хочешь! — злобно спросил главный, а потом засмеялся: — Слушай, ты и так хорошо пожил, пора дать пожить другим. — Теперь смеялись оба бандита.

И тут Дэй неожиданно для напавших резко присел, при этом освободив руки, отпрыгнул в сторону, перевернулся, встал в стойку и нанес не сильный, но точный удар в солнечное сплетение главарю. Тот, хватая ртом воздух, схватился за живот и согнулся. А в это время второй бандит уже падал, получив удар ногой в грудь.

Услышав стоны, в сарайчик вбежал третий, стоявший на входе. Он увидел лежащих подельников, вытащил нож и кинулся на Дэя. Дэй сделал шаг в сторону, и бандит с разбега пролетел мимо. Дэй развернулся и ударил ребром ладони по руке, в которой напавший держал нож. Бандит вскрикнул и разжал руку. Падающий нож еще не достиг пола, а Дэй так же, ребром ладони, нанес короткий удар по шее третьего негодяя. Этого хватило, чтобы тот дернулся и осел. Едва очухавшись, бандиты, не сговариваясь, буквально выползали из дома Дэя.

После этого случая Дэй понял, что пора уходить. Пришли одни — придут и другие. Денег должно хватить, чтобы добраться до города, где он встретил Аи.

Еще пять раз луна всходила над Пекином — на шестую Дэй смотрел, стоя на носу джонки, увозящей его в прошлое, далекую Страну счастья с Аи и Роу.

Глава 12

Без ветра волн не бывает

Донг проснулся в каюте капитана от… тишины. Последние дни были такими напряженными, что сегодняшнее утро в слегка покачивающейся джонке казалось раем, чем-то нереальным.

Киу спал возле входа на диванчике, свесив руки. Спасенную девушку тоже решили разместить в каюте — она, укрывшись одеялом, устроилась на большом сундуке.

Но наслаждаться тишиной было некогда. Да, они оторвались от пиратской джонки. Однако что-то тревожило Донга, и сейчас, проснувшись в каюте, он понял что.

Почему вокоу так быстро отстали от них? Они во время захвата судна не использовали огненные шары, значит, не хотели испортить джонку. Им нужна была лодка. А почему прекратили преследование? Они наверняка знали, что мы поплывем к берегу. И там-то никуда от них не денемся. Вчера они с Киу изучали карту. И если правильно определили свое местоположение, то их джонка находится недалеко от островов, которые контролируют пираты.

Донг даже привстал — неужели они снова в опасности? Что делать? Уходить дальше в море? Но хватит ли у них запасов пресной воды?

Вчера они нашли в трюме всего одну бочку с пресной водой. Видимо, пираты не рассчитывали на долгое плавание в море. Там же хранилась бочка с вином, бочка с соленой рыбой и корзина с рисовыми лепешками.

Донг встал и тихо, стараясь не разбудить Киу и Ксу, вышел на палубу.

Море было спокойным, легкий ветерок приятно бодрил. Один матрос стоял у руля, второй находился на носу, время от времени всматриваясь в даль моря. Двух других матросов Донг нашел спящими на палубе. А где «веселые люди»? За ними надо присматривать.

Он спустился в один из трюмов, и не ошибся — возле бочки с вином, упившись, спали Вертлявый и Темный, рядом валялись недоеденные лепешки.

Донг разозлился — неизвестно, сколько времени им придется провести в море, а эти разбрасывают еду, и вообще непонятно, что у них на уме — могут предать в любой момент.

Он растолкал спящих бродяг и выволок их на палубу, затем закрыл трюм, выставив для надежности часового из матросов.

Тем временем Ксу с поваренком Юном, которым приказали экономно расходовать продукты, приготовили скромный завтрак — чай и каждому по лепешке.

При этом Ксу, опустив глаза, подала самую большую лепешку капитану. Донг благодарно взял лепешку, слегка коснувшись руки девушки. Она на мгновение подняла голову и, встретившись взглядом с Донгом, смутилась и снова опустила голову. Донг тоже смутился, но вида не подал.

Разумеется, все хотели знать дальнейшие действия Донга — теперь капитана их судна. Донг это понимал, но он еще не принял решение. С одной стороны, опасность смерти или плена, исходящая от пиратов, если они поплывут к берегу, с другой — слишком малый запас еды и неопределенность. Что их ждет в море? А может быть и кто? И как далеко они уплывут?

«Веселые люди» первыми почувствовали неуверенность Донга и стали бузить.

— Капитан, нам надо на берег, — высказал свое пожелание Вертлявый.

— Мы не можем долго плыть. Погода портится. Нам лучше укрыться в бухте какого-нибудь острова, — настаивал Темный.

К ним присоединились и матросы.

— Капитан, ты знаешь, куда плыть?

— Нам лучше идти к берегу.

— У нас мало воды и еды.

— Мы можем не добраться. Здесь недалеко есть острова.

И Донг решился.

— Хорошо, мы поплывем к берегу, точнее к одному из ближайших островов. Там запасаемся пресной водой и по возможности едой, потом плывем к ближайшему порту на большой земле. Но! Нас могут встретить вокоу. Вы готовы сражаться?

— Да, капитан!

— А что нам остается?

— Плывем!

— Как раз и ветер сменился.

И они повернули к островам.

Уже в каюте Киу тоже высказал недовольство:

— Донг, это рискованно — плыть прямо в логово пиратов. На что ты надеешься? У нас из боевых единиц всего четыре матроса, остальные не в счет.

— Да, Киу. Но и плыть в океан, где нас, возможно, ждет медленная мучительная смерть от жажды и голода, не самое хорошее решение. Не лучше ли принять бой?

— Согласен. — Киу быстро принимал решения, он не любил много рассуждать. И действительно, лучше умереть воином, а не стать обедом для акул.

17
{"b":"860219","o":1}