Литмир - Электронная Библиотека

Он рассматривал комнату, избегая встречаться взглядом с Джинни. Добротный уют и сердечность не покинули этот дом с его уходом. Он ушел, но ничего не изменилось и это оставляло в душе Гарри неприятный осадок. Будто бы его и не было в их жизнях. О том, во что превратилась его собственная жизнь, он предпочитал не вспоминать. Одиночество, работа, пустая квартирка на окраине Лондона, куда Мерлин мощерогов не гонял, — вот и все, что было у него.

От мысли о работе, он поморщился. Краем глаза заметил, как заерзала Джинни, и огорчился — он не хотел, чтобы она приняла все на свой счет и потому объяснил:

— У меня на работе неприятности.

— Я знаю, мы выписывали Пророк.

— Почему в прошедшем времени? — удивился он.

— С тех пор, как там стали писать эту ерунду, я отменила подписку.

— Значит, ты не веришь этому?

— Конечно, нет, — удивленно посмотрела на него Джинни. — Кто знает тебя, тот никогда в это не поверит.

— Знаешь, мне очень приятно это слышать.

— Ну что ты, Гарри, — Джинни так ласково произнесла его имя, что у него потеплело на душе. — Мы с детьми полностью на твоей стороне.

— Как они там?

— Лили учится, Слизнорт ее очень хвалит. Говорит, что лучшей ученицы у него не было со времен Мародеров. Джеймс пока играет в нашей лиге, но подумывает перебраться в Америку — его давно уже переманивают в сборную Салемской Академии. Хоть высшее образование получит, играя, — засмеялась Джинни, отчего на ее правой щеке образовалась маленькая ямочка. Гарри вспомнил, как много лет назад, он любил целовать эту ямочку. — Ал все еще у Чарли. Я иногда думаю, а только ли драконы тому причиной? Брат говорил, что у него в команде есть одна девушка, которая укрощает самых злобных драконов, может, она и Ала приручила?

— Очень на это надеюсь, — улыбнулся Гарри. — Что слышно от Рона и Гермионы? Когда они возвращаются?

— Если Гермиона успеет написать диссертацию, то в следующем году, а если нет, то задержатся еще на полгода. Сам знаешь, как много сейчас внимания уделяется Китаю и России.

— Наша умница Герми, — ностальгически протянул Гарри и вдруг заметил эту жалкую гримасу на лице Джинни.

Она снова нашла, в чем обвинить себя! На этот раз это, наверное, то, что она так и осталась домохозяйкой, отклонив соблазнительные перспективы в карьере ловца. Боже! Ну, сколько можно! Неужели она не понимает, что этими своими комплексами и вынудила его уйти из семьи! Он ощущал себя еще более виноватым, видя ее такой! Чувствуя, как начинает закипать, Гарри резко поставил пустой стакан на столик и встал.

— Мне пора, — сухо сказал он. — Много дел, сама понимаешь. Пока.

И не глядя на нее, пошел к выходу.

Джинни проводила его долгим уставшим взглядом и расплакалась. Спустя некоторое время, она встала, чтобы убрать грязный стакан в мойку. Идя мимо камина, она чуть пошатнулась и схватилась рукой за каминную полку. Поправив крохотную миниатюру, чуть сдвинутую ее неловким жестом, она посмотрела на рисунок, где они были запечатлены с Гарри.

В тот день, когда уличный художник предложил молодой паре нарисовать их портрет, им было по двадцать лет. Гарри стоял за спиной беременной Джинни и его обе руки лежали на ее плечах, оберегая от возможных напастей. Руки самой Джинни лежали на уже округлившемся животике, в неосознанной попытке защитить малыша.

Она посмотрела на сияющие счастьем и тайной глаза той Джинни, на гордое и любимое лицо мужа, и снова заплакала. Словно отгораживаясь от видений давно ускользнувшего счастья, Джинни перевернула картинку лицом вниз и побрела на кухню, в которой ей больше не для кого было готовить…

Глава 13

Неотбечено, так что сорри за ошибки.

— Ты сегодня какой-то странный, Поттер, — сказал Малфой, внимательно оглядывая Гарри.

— Все нормально, — буркнул тот, ковыряясь в тарелке с бефстроганов.

— Это пятое "нормально" за полтора часа, которое я услышал, — Драко отпил из хрустального кубка чуть разбавленное вино и положив салфетку с колен на стол, пересел к Поттеру на соседний стул. — Давай, рассказывай.

— Нечего рассказывать.

— Это ты можешь кому угодно заливать, но не мне. Я же вижу, что тебя что-то гложет.

— Сегодня приезжали мать и отец за телом Стива. Они совсем старенькие. Он был их единственным ребенком. Миссис Питтерсон так плакала. А его отец, когда не видела жена, все хватался за сердце.

— Никто не хочет верить в то, что их ребенок может такое сотворить, — сказал, помолчав, Драко. — Мы всегда остаемся для них маленькими и славными и, не смотря ни на какие наши промахи, они продолжают любить нас.

— В каком кошмарном мире мы живем!

— Да в нормальном мире, Поттер! Каждый сам для себя выбирает свой путь, и никто никого не толкает на преступления и мерзости!

— И это ты говоришь? Вспомни Волдеморта и его задание на шестом курсе.

— И все же я не смог убить. Я струсил и слава богам! Наверное, я не смог бы жить с этим.

— Извини, что напомнил.

— Все нормально. Черт, какое же это раздражающее слово, а по-другому и не скажешь!

Поттер засмеялся и уже не в первый раз с благодарностью подумал о Малфое: чтобы он делал без него!

— А зачем ты ходил в Аврорат? Ты же уволился.

— Меня попросили прийти. Никто не хотел смотреть в глаза родителям Стива.

— Можно подумать, ты хотел.

— Я был должен. Это я не уследил за их ребенком. Потом взял расчет в бухгалтерии и ушел. Пусть думают, что я на курорт уехал. Надоело мне все!

— Не заводись. На курорт, так на курорт!

Они закурили толстые ароматные сигары и углубились в вечерние газеты. В столовой было удивительно уютно и спокойно. Едва слышно шуршали мимо домовики, убирая со стола. В гостиной по соседству большие напольные часы пробили восемь. Клубы сизого дыма расплывались по комнате, складываясь в замысловатые фигуры и образы. Тихо потрескивали яблоневые дрова в камине. А на стеклах мороз рисовал причудливые узоры, напоминая обитателям большого дома, как здорово им сейчас в тепле и спокойствии. Ночь готовилась окончательно прибрать этот мир к рукам.

— Послезавтра двадцать третье, — вдруг сказал Гарри, нарушив тишину. Его слова тяжело упали в комнате, где еще недавно было так спокойно и хорошо. Гарри и сам почувствовал, как после его слов в спину словно повеяло холодом. Он видел, как замер за газетой Малфой. — Я что-то не то сказал?

— Больше убийств не будет.

— Да.

И все же на душе у Гарри было неспокойно. Словно он что-то упустил из виду. Что-то очень важное.

Глава 13 (для тех, кто не против NC и слэша)

Лежа в кровати, Гарри напряженно думал, стараясь развеять то неприятное чувство, что пришло к нему после ужина, но ничего не получалось. Отголосок какой-то мысли, призрак некоего чувства не давал ему покоя, заставляя вертеться с боку на бок и вспоминать непонятно что снова и снова. Наконец он решил, что у него началась паранойя. Вдруг в коридоре раздались легкие шаги, и кто-то поскребся в его дверь.

— Кто там? — недовольно спросил Гарри.

— Поттер, ты спишь? — Драко открыл дверь и поднял палочку с Люмусом повыше.

— Уже нет. Ты чего бродишь по ночам, Малфой?

— Не спится. Все думал о твоих словах. Можно мне зайти?

— Ну, заходи, раз уже пришел.

Драко вошел в комнату и Гарри едва сдержался, чтобы не расхохотаться в голос: Малфой стоял в длинной до пят ночной рубашке с широкими рукавами, перехваченными у запястья мягкими резиночками. С распущенными волосами и в этой ночнушке-платье он напоминал тонкую юную девушку.

— Ты чего такой веселый? — подозрительно прищурился Малфой.

Холодные отсветы Люмоса делали черты его лица более острыми, но и более моложавыми. Драко казался младше лет на пятнадцать-двадцать.

— Нет, ничего, — Гарри едва подавил широкую ухмылку. — Вид у тебя немного странный.

— Что странного-то? — Драко оглядел себя и недоуменно пожал плечами.

17
{"b":"858746","o":1}