Литмир - Электронная Библиотека

Пылающий убийственным гневом, стократно усиленным из-за неожиданного предательства близкого человека, Гарри вышел из редакции Пророка, еще не зная, чего хочет больше: убить Стива, или умереть самому. В его голове не укладывалось, как это могло произойти, и чем он заслужил такое?

Пользуясь магическими метками Учителя, по которым он всегда мог установить местонахождение подопечного и в случае беды успеть помочь, Гарри отыскал Стивена. Возникшая перед его мысленным взором карта, где желтой точкой мерцали метки Стива, указывала, что тот находился сейчас в престижном маггловском районе. Постоянно сверяясь с картой-проводником, Гарри довольно быстро нашел своего бывшего стажера.

Стивен был внутри огромной квартиры, которые магглы, кажется, называют пентхаусами, а Гарри считал их просто непомерными и претенциозными чердаками. Дверь была открыта, и Гарри уверенно вошел внутрь — с хозяином-магглом он, если что, быстро разберется. Держа палочку наготове, неслышно шел через анфилады богато обставленных комнат. Судя по меткам, которые Поттер начал чувствовать и без помощи карты-проводника, Стивен находился в следующей комнате. Еще не успев понять, что же не так с внезапно похолодевшими метками, Гарри ворвался в большую спальню и увидел Стива.

Он лежал лицом вниз, сжимая в руках палочку. В луже собственной крови и остатках того, что было его животом. Взгляд уже остекленевших глаз, неподвижно застывших на бледном, в брызгах крови лице, был спокоен и умиротворен. Как и глаза последней жертвы Палача, чья головка лежала сейчас рядом со Стивом в сосуде с какой-то прозрачной желтоватой жидкостью.

Гарри почувствовал, что ноги его не держат, и вышел из комнаты. Еле дойдя до кожаного диванчика, он сел, все еще силясь осознать увиденное. На автомате послал Патронуса в Аврорат с сообщением о страшной находке в квартире неизвестного маггла. Следственная бригада прибыла в рекордные сроки и развила бурную деятельность. Один из авроров сказал, что он лично обыскивал эту квартиру совсем недавно— она принадлежала Драко Малфою. Когда эксперты занялись Стивом, Гарри стряхнул с себя оцепенение и заставил себя подойти и наблюдать. Никому и в голову не пришло выставить его вон, хотя слух о его скандальном уходе успел распространиться по всему Аврорату.

Нейтральными голосами истинных профессионалов эксперты надиктовывали Прытко Пишущим Перьям находки у тела Стивена и в карманах его чудом уцелевшего пальто. Именно по их беспристрастным интонациям Гарри понял, что бывшие коллеги потрясены случившимся не меньше его самого.

— Голова женщины, предположительно последней жертвы маньяка. Хотя делать выводы еще рано, но сходство весьма явное.

— Палочка волшебная. Клен с русалочьими слезами в сердцевине. Одна штука.

— Платок батистовый. Весь в крови.

— Набор отмычек. Судя по бирке, из нашего хранилища улик.

— Кольцо-печатка с литерой «М». Одна штука.

— Погоди-погоди, — вмешался вздрогнувший от этих слов Гарри. — Покажи-ка мне кольцо.

Эксперт на кончике карандаша протянул ему увесистое серебряное кольцо. Кольцо, которое Поттер видел не раз. Малфой очень любил со значением поигрывать им в школе, демонстрируя печать Младшего лорда одного из самых старинных родов Британии. Еще раз осмотрев кольцо, хотя узнал его сразу, Гарри вернул его экспертам, упаковавшим улику в специальный мешочек, защищающий от нежелательных чар.

— Так, поехали дальше. Брызги крови говорят о том, что убитый подорвался на каком-то виде компактной бомбы. Вероятно, она лежала в его внутреннем кармане, поэтому тело настолько повреждено. Могу предположить, что Стивен споткнулся о край ковра, упал и бомба сдетонировала. Мерлин, да что же это! — эксперт сорвался на крик и, проклиная все на свете, потопал в подъезд — курить.

Гарри пошел следом за ним. Они молча курили, пытаясь переварить открывшиеся обстоятельства. А Гарри вдруг подумал, что последнее время он слишком многое делает молча. Вот уж и правда, молчание — золото! Фыркнув от этой мысли, Гарри покосился на пожилого, видавшего виды эксперта, одну за одной смолившего крепкие сигареты. Они оба знали, что сегодня вся бригада, да и все, кто знал Стива, напьются в хлам, а назавтра начальство будет демонстративно не замечать опухших лиц и стойкого запаха перегара, пряча такие же красные воспаленные глаза…

— Что же это получается? — заговорил, наконец, эксперт. — Палач — наш Стив? Не могу поверить!

— Я тоже.

— Да уж… Тебе-то каково! Пережить столько всего, получить столько дерьма из-за этой истории, чтобы узнать, что твой стажер — маньяк!

— Не могу поверить. Но если отбросить в сторону эмоции… Первое: Стив пришел к нам в отдел в апреле, а в мае произошло первое убийство, которое, естественно, поручили нам. Второе: Стивен сразу возненавидел Малфоя, всячески намекая на его виновность. Третье: когда проводили следственный эксперимент, именно Стив подал стакан воды Малфою запить зелье. Сам помнишь, что того едва откачали. Потом странная смерть домовика Малфоя — единственного свидетеля, который мог бы подтвердить его алиби, тоже произошла в тот момент, пока мы все находились в Малфой-мэнор. Очень много подозрительных совпадений, которые можно истолковать двояко.

— Но зачем ему понадобилась взрывчатка?

— Понятия не имею. Все говорит о том, что он принес эти вещи в квартиру Малфоя, чтобы еще больше утопить его, чтобы тот не выкарабкался ни в коем случае. Может, взрывчатка нужна была для каких-то других дел? Например, взорвать место, где находятся остальные головы убитых девушек. Кто теперь сможет сказать наверняка? И еще одно, я думаю, что если покопаться, то на время всех убийств у Питтерсона не будет алиби, но это уже не мое дело.

— Почему же, мистер Поттер? — раздался голос Министра. — Это еще не решено. Я снова поручаю дело вам.

— Я уволился, смею вам напомнить, — ответил Гарри, глядя на него неподвижным змеиным взглядом.

— Ну-ну! Чего не скажешь сгоряча! Все ссорятся с начальством, но пока никто не умер… — тут Министр осекся, сообразив о двусмысленности произнесенных слов на пороге квартиры, где лежал один из его подчиненных.

— Да идите вы все! — прошипел Поттер и, резко развернувшись, аппарировал.

* * *

— Так и знал, что найду тебя здесь, — Драко тихо смотрел на Гарри, ссутулившегося около тела своего стажера. — Переживаешь?

— Тебя отпустили? — оставив без ответа вопрос Драко, осведомился Гарри.

— Сразу же. С поклонами и заверениями в вечной дружбе, — скривился Драко. — Ваш Министр был такой душка!

— Шлюшка он, а не душка! Политическая шлюха, дающая всем, кто заплатит, кто имеет связи. Шлюха, подставляющая и чужих, и своих ради выгоды! — голос Гарри сорвался на высокую ноту.

Драко моментально оказался рядом, обняв его, притянув голову к своему животу, словно желая защитить, оградить, утешить. Гарри со стоном прижался к нему, вдыхая аромат тела Малфоя, ощущая его тепло. Он не чувствовал своих слез — они сразу впитывались в рубашку Драко. Было так невыносимо тяжело, но рядом с Малфоем каждый вдох уже не давался с таким трудом. Рядом с ним ему становилось легче.

— Кажется, я сегодня напьюсь, — глухо проговорил Гарри куда-то в живот Малфою.

— Обязательно напьешься. Я буду пить вместе с тобой. Напьемся в умат, Поттер?

— Еще бы!

— Пошли домой?

— Да, идем.

Они встали, направляясь к выходу из морга, но вдруг Гарри остановился и вернулся к столу, где под чарами охлаждения лежало тело Стива. Он снял его руки с груди и положил их вдоль туловища.

— Ты не заслужил спокойствия, Стив, — прошептал Гарри. — Ты был чудовищем — большим, чем сам Волдеморт. Бог тебе судья. Прощай.

Вскоре весь Атриум наблюдал, как Поттер и Малфой, чуть покачиваясь, вошли в один камин, и Малфой, притянув Поттера за талию к себе, громко выкрикнул:

— Малфой-мэнор!

И зеленое пламя взметнулось, лизнув каминную решетку. Кто-то говорил, что Поттер смеялся, глядя в глаза Малфою.

Глава 12

Сорри, не отбечено...

15
{"b":"858746","o":1}