Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ничего конкретного. — Я пожал плечами. — Сейчас воздушная масса стягивается в эпицентр, а после движение ветра будет зависеть от многих факторов. Знать бы еще конкретную область охвата. — Я достал из карманного мира бинокль, с угломерной сеткой. Вспышка света длилась чуть больше одной секунды, значит это малый ядерный заряд, гриб от такого поднимается от трех с половиной до семи километров, угол сорок. — Взрыв произошел от нас в промежутке от восьмидесяти семи до ста семидесяти пяти километров, в зависимости от мощности заряда.

Тэцутаро выхватил у меня из рук бинокль и сам посмотрел в него, на едва видимый в вечерних сумерках пылевой гриб.

— Во имя Будды, как ты определил дальность по биноклю? — Экспрессивно воскликнул он, вновь поворачиваясь ко мне и потрясая отнятой вещью.

— По продолжительности вспышки определил приблизительную мощность заряда, из неё высчитал пределы высоты столба пыли, а через бинокль узнал угол зрения. Дальше по таблице, размер объекта в метрах делится на угол зрения и умножается на тысячу. — Я снова пожал плечами вызывая Системную карту, что бы посмотреть, что находится в том направления. — На указанном отрезке находится американская военная база в Сагамехаре, около ста километров от нас.

— Китайцы, [цензура], больше никто бы не додумался сбрасывать на янки грязные боеприпасы! — Вновь вскипел Тэцутаро.

— Россия вполне могла. — Качая головой, я пытался вспомнить были ли у корейцев ядерные боеголовки в 2007.

— Как ты можешь оставаться таким спокойным, неужели ты не понимаешь, что происходит?! — Он схватил меня за грудки, но тут же отступил, после окрика от Такаги и поспешил извиниться.

— Я прошу прощение за вспыльчивость моего друга. — Соичиро склонил голову. — Что насчет последствий взрыва?

— Если брать по максимуму, то примерно на километр не останется вообще ничего, на полутора километрах сильные разрушения. Уже на двух километрах незащищённый человек получит сильные ожоги, но здания скорее всего не пострадают. Радиация будет двух типов, излучение, которое не пройдет дальше десяти километров, и пыль. Основная беда именно с пылью, но тут как ветер ляжет, до нас может ни пылинки не донести, а может весь тот столп в нашу сторону опрокинуть. Пыль заряжена бета излучением, как я уже говорил оно распространяется примерно на пятнадцать сантиметров, сила излучения два рад в час. Дозы для человека, сто — тошнота и вялость, сто пятьдесят — порядка пяти процентов смертельных случаев, остальные получат решаемые проблемы со здоровьем, триста пятьдесят — половина умрет в течении месяца, остальные получат неизлечимые болезни, которые сведут их в могилу через пару лет.

— Значит около двух суток на эвакуацию, три, если мы готовы рискнуть. — Такаги прикрыл глаза.

— Бета излучение имеет небольшую проникающую способность, главное избежать попадания в дыхательные пути или глаза, любой предмет достаточной плотности блокирует его, обычная одежда ослабляет подобное излучение в половину, а хоть сколько-нибудь хороший комбез решит проблему вообще. — Я погрузился в Маску физика, дабы извлечь из Системы максимум полезной информации. — Так же нам стоит как можно быстрее переехать в доки, разница температур между сушей и океаном обеспечит постоянное движение воздуха, бриз, которая сведет к минимуму концентрацию пыли в воздухе.

Прикинув, что большего прямо сейчас я сделать или сказать не смогу, я снимаю Маску. Меня несколько напряг взгляд Соичиро в мою сторону, на его вечно суровом лице сложно разглядеть какие-либо эмоции, но интуиция тихо царапнула, предупреждая о направленном на меня внимании. Система не позволит мне как-либо раскрыть свое иномирное происхождение, но осведомленностью я все сильнее заинтересовываю Такаги.

Если бы не проблема с радиацией, я бы предпочел покинуть подобную компанию, но сейчас выбирать особенно не из чего.

— Всем способным водить машину, разойтись на отдых, с рассветом мы начнем переезд. — Оторвавшись от меня, он начал раздавать указания. — Тэцутаро, возьми с собой несколько людей и обеспечь нас средствами защиты. Ёсиока, ты и офицер Муцусима, с помощницей, должны организовать людей, разбейте их на группы, которые поедут в каждую ходку и после распределить по местам в транспорте. Мацудо, ты будешь руководить погрузкой припасов.

После этого Тэцутаро кивнул и тут же начал с места строить своих людей. Ёсиока поклонился и побежал искать полицейских, механик Мацудо же просто сорвался с места в сторону гаража. Глядя на это я решил не нарываться на поручение и отправился к матери и Саэко.

Начинать переезд ночью дураков не было, Муцусима была не единственной пережившей ночную активность тварей и страшных рассказов хватало. Но из-за взрыва никто все равно не мог уснуть, люди были взбудоражены и напуганы. Всю ночь напролёт я просидел вместе с Ханой и Саэко, в самом начале пересказав им свои слова о реальном уровне опасности и способах противодействия, потом сидели молча. Я несколько раз пытался завести разговор на самые разные темы, но мрачное настроение не хотело рассеиваться и мне отвечали коротко и невпопад.

Буквально через час после взрыва по лагерю стали ходить люди раздавая упаковки с медицинскими масками, сопровождая это словами, что менять их надо каждые два часа. Выдавали по десять штук в руки, просили не тратить зазря и когда комплект кончится обращаться за ним к интенданту.

Я уже думал, что ночь, хотя и пройдет беспокойно, но без происшествий, как узнал неожиданную новость, группа Тэцутаро привела в лагерь еще выживших. Я не беспокоился насчет боевиков, сомнительно что они отошли далеко от поместья, а ближайшие районы очищены от мертвецов. Но выжившие, особенно большая группа, могли оставить яркий след для чутья мертвых.

Раздираемый мрачными мыслями и предчувствиями, я оставил Хану и Саэко и вновь поспешил к поместью. В этот раз мне никто не помешал, я не только вошёл внутрь, но и беспрепятственно попал в кабинет Такаги.

— Ты вспомнил что-то еще полезное? — В помещении помимо Соичи был и Тэцутаро, оба в масках. Я несколько сбился с мысли, так как вид двух суровых мужиков, чья брутальность была достойна Голивуда, в медицинских намордниках был достаточно нелеп.

— Я слышал, что была подобрана группа выживших. — Быстро вернувшись в рабочее русло я перешёл сразу к делу. — Сколько их, и каким маршрутом они сюда пришли?

— Около тридцати, приехали на автобусе, как и вы. — Глава боевиков пожал плечами.

— Они могли привести за собой хвост. Нужно подготовиться к обороне.

— Мы уже говорили, что эти твари не обладают каким-то особым чутьем, помимо слуха. — Тэцутаро нахмурился.

— Даже если забыть, что хвост может состоять из живых людей, ты кое-что забыл. — Я мрачно посмотрел на него. — Во-первых, сегодня ночью все равно никто не уснет, не после близкого подрыва ядерной ракеты. Во-вторых я не прошу чего-то сверхъестественного, лишь быть готовыми к неприятностям.

— Тэцутаро, организуй дозор и предупреди людей. — Соичиро дал короткое распоряжение, которое прекратило начинающуюся перепалку. Дождавшись пока его друг уйдет, он обратился ко мне. — Знаешь, Такаши-кун, ты очень интересная личность, чем больше общаешься с тобой тем больше появляется вопросов.

— Это чувство взаимно, Такаги-сама. — Я кивнул на стул, прося разрешение присесть, простая психологическая проверка, готов ли собеседник общаться на равных.

— Вот как. — Он кивнул мне, продолжая внимательно разглядывать. — Что же тебя удивляет? Я не обладаю столь глубокими знаниями в самых разных дисциплинах, какие есть у тебя. Я не могу собрать взрывчатку из подручных материалов, как ты.

— Зато у вас есть множество других достоинств, небольшая личная армия, например. — Сидя напротив него, я готовился к неприятностям. Серьезные разговоры редко выводят в плюс.

— Эти люди просто патриоты своей страны. — Он пожал плечами. — Современная политика слишком сильно прогибается под США, и многим, кто интересуется политикой, это не нравится.

52
{"b":"858709","o":1}