Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все в порядке, по сути я просто дал организму стройматериалы, а дальше тело справилось само. Когда я очнулся, кости уже срослись, и мышцы восстановились, заявленные же две недели это время реабилитации. Новая костная и мышечная ткань ещё не готовы к нагрузкам.

— И ты изобрел подобное средство? — Кирико хмыкнула и поставила пустую тарелку рядом со своим стулом на землю.

— Как я уже говорил, у меня были те, кто мне помогал, была лаборатория и все необходимое.

— Но для лаборатории нужны деньги, это аренда и оборудование помещения, и прочие сопутствующие расходы. — Кирико задумчиво поджала губы. — У меня такое чувство, что ты связался с плохой компанией.

— В свое оправдание могу сказать, что в то время я был ещё достаточно мал и несмотря на некоторую долю ума, воспринимал все как забавную игру. Никто не стал бы воспринимать ребенка всерьёз, и я начал играть в шпионов, изображая из себя эксцентричного ученого, который готов безвозмездно помочь в части исследований, но удаленно. Это было достаточно тяжело, так как я всегда был больше практиком, чем теоретиком. Но по переписке я смог засветиться под своим псевдонимом в части исследований и опытов, ведущихся в известных академиях и институтах, почти всегда как консультант или помощник. После этого на меня вышла группа энтузиастов, которые замахнулись на очень амбициозный проект.

— И что они хотели сделать? — Задумчиво кивая головой спросила Кирико.

— Этого я сказать пока не могу. — Я покачал головой. — Я очень хочу воспользоваться наработками того исследования, но пока раскрывать такие возможности просто опасно, достаточно сказать, что мед-гель был лишь промежуточным результатом, и то к чему мы стремились несоизмеримо ценнее. Пока мы мало что знаем даже о собственном лидере, а ведь стоит оценить расклад в городе, по стране и в мире в целом.

— Ты все ещё не отказался от идеи уплыть за границу? — Хана нахмурилась.

— Нет, я надеюсь хорошо устроиться на острове, но не учитывать соседей, которые могут прийти в гости, глупо.

— Да, сейчас можно чего угодно ожидать. — Кирико кивнула головой. — А что насчёт кузнечного дела?

— Мне всегда нравилось работать руками. — Я пожал плечами. Первоначально я хотел сказать, что зарабатывал подобным образом на свои исследования, но отказался от этой мысли. Подобное заявление породило бы очень много вопросов, ответы на которые звучали бы неправдоподобно или могли бы поставить меня в неудобное положение. — Я пробовал себя в разных делах, например: мама может подтвердить, что я неплохо готовлю. Конкретно ковке оружия меня научил один старик, который делал бутафорию для театра и кино. Ковка аутентичных мечей старыми и прославленными техниками были ещё одной статьей его доходов, такие вещи с удовольствием покупают разнообразные ценители и выставки.

— И якудза. — Как бы невзначай кивнула Кирико.

— Быть может, я не просил их скинуть рубашки.

— На самом деле, тех кто делает боевые мечи немало. — Задумчиво, тянет Саэко. — Отец даже знакомил меня с несколькими известными кузнецами, и я могу сказать точно, что они хотя бы несколько раз в своей жизни делали мечи для преступных боссов.

— Когда к тебе приходит хорошо одетый человек, уважительно приветствует тебя и вежливо просит об услуге, предлагая за неё щедрую плату, лезть в его прошлое не принято. Максимум что ты можешь — это поставить меч на учёт, как холодное оружие, и отдать его новому владельцу только после того как он покажет разрешение на подобное оружие, но с этим на моей памяти никогда не было проблем. — Я вновь пожал плечами и через Систему проверил готовность пороховой массы. — Вы не возражаете, если я продолжу разговор за работой? Я хотел бы многое успеть до вечера.

— Да, конечно. — Кирико меланхолично кивнула. Разговор о бандитах легально приобретавших оружие сильно бил по её чувству справедливости. — Кто бы мог подумать, что малыш Такаши будет прямо у меня на глазах мастерить самодельные бомбы.

Я подавился воздухом от подобной фразы. Прокашлявшись, я посмотрел на названную мать и увидел её грустную улыбку. Вздохнув и подошёл к ней и обнял за плечи.

— Сейчас нам нужно уехать, на большом острове и в большом городе очень опасно. Но в будущем у нас все наладится, я обещаю. — Чуть встряхнув её я улыбнулся. — Пусть с Рей наши пути разошлись, но это не значит, что я оставлю свою названную мать.

— Хей! — Она ухмыльнулась. — Это смущает, знаешь ли.

— Ну-ну. — Я отстранился от неё и улыбнулся. — Так о чем вы хотели поговорить?

— Иди уже, занимайся своими хлопушками. — Она и правда несколько смутилась.

— Разговор не помешает мне работать. — Устроившись прямо на земле рядом с ними, я занялся пороховыми лепёшками, для начала рукой разломать на большие куски. — Даже если у вас больше нет вопросов, мы можем просто поговорить.

Дальше мы просто болтали, в основном дамы между собой, но я тоже периодически вставлял свои комментарии. Получив большие куски я начал аккуратно разбивать их на мелкие зерна, тут главное не измельчить порох слишком сильно. Согласно Системе у меня вышел достаточно хороший состав, при наличии всех необходимых инструментов и станков можно было бы получить значительно лучше, но чего нет, о том плакать бессмысленно.

Закончив с бомбами, я задумался что еще можно сделать для штурмовой группы. На ум приходит только какой-нибудь зажигательный состав, но подумав и так и этак, отказался от подобной идеи. Только пожара на складе нам не хватает, там конечно, металлические контейнеры, но мало ли. Поэтому я погрузил все бомбы в тот же ящик, в котором мне притащили металлолом, я пошёл искать кого-нибудь из приближенных Такаги.

Глава 24

Ящик с гранатами у меня принял Ёсиока, порученец по особо важным делам, проще говоря мальчик на побегушках, у Такаги. Встретил я его в холле особняка и сдав с рук на руки бомбы, объяснил, как отличить одни от других и напомнил правила безопасности. В ответ получил напоминание, что Соичиро все еще ждет обещанные чертежи.

— Если меня завтра никто не дернет для помощи раненым, то я закончу к обеду, и приду к Такаги-сама после обеда. — Я несколько удивленно посмотрел на него. — Но знаешь, я не совсем понимаю зачем они ему сейчас. Я работать по ним не смогу, ваши техники заняты машинами и вряд ли освободятся в ближайшие день-два, даже за запчастями отправить-то толком некого, все заняты.

— Не знаю. — Он чуть нахмурил брови. — Мне сказали, я передал.

— Ладно, я тогда зайду после обеда.

— Ты сейчас куда? — Он задает достаточно нетипичный вопрос и, видя мое замешательство, поясняет. — Насколько мне известно, ты знаком с хозяйкой и привел сюда Саю-сан, возможно они пригласят тебя на обед.

— А если нет? — Предложение, конечно, заманчивое, и это позволит присмотреться к нашему «вождю», но Ёсиока в этом вопросе ничего не решает.

— Если нет, то зайдешь после обеда. — Он фыркнул. — Мне есть чем заняться и помимо беготни по лагерю, поэтому я предпочту сразу уточнить, где тебя можно найти.

— Я сейчас в лазарет, посмотрю что у них вообще есть и что можно сделать, утром могут привезти раненых, нужно подготовиться, а после пойду спать, и будить меня не стоит. Хватит того, что сегодня Тэцутаро поднял меня ни свет ни заря.

— Кто рано встает, тот больше успевает.

— Не после того как лег во второй половине ночи. — Я покачал головой. — Вы, конечно, молодцы, что соблюдаете распорядок дня, но у меня график плавающий. Вчера я работал допоздна, сегодня я тоже рискую задержаться до полуночи. Ситуации конечно бывают разными, но если мне не будут давать высыпаться и отдыхать, я договорюсь с медиками и все лекарства вам будут давать не в виде таблеток и уколов, а клизмой через вот такой шланг. — Его передернуло от показанного мной диаметра.

— Ты не посмеешь, да и не послушают тебя медики.

— Посмею, и я делаю для них высококачественные препараты, но даже если они откажутся мне помогать, это не единственный способ отомстить. — Я сложил руки на груди, и серьезно посмотрел на него. — Так что, либо вы ложитесь спать в одно время со мной, либо я встаю когда мне удобно.

48
{"b":"858709","o":1}