Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда я закончил с начинкой, пороховая масса ещё не высохла, поэтому я занялся крышками для бомб. Шумо-дымовые можно было просто замотать в несколько слоев скотчем сверху, так там все равно как распределится сила взрыва. Боевые же придется закрыть достаточно плотно, чтобы взрыв вытолкнул поражающие элементы, а не ушёл весь вверх. Затычки делал из толстой, трехслойной фанеры, выпиливаем кружок точно по диаметру, высверливаем маленькое отверстие для запала, когда засыплю порох полученную пробку просто забью внутрь.

Когда я закончил с пробками, как раз пришло время ужина, и Хана вызвалась принести еду на нас двоих. Работал я прямо около нашей палатки, по словам Юрико помещение под лабораторию даже не стали выделять, так как в ближайшее время мы собираемся переехать. Вменяемой мастерской тоже не было, а в гараж я даже не стал соваться, там сейчас и так не продохнуть, грузовики и автобусы, стоят даже на улице и вокруг них крутится куча людей, проверяя состояние машин и при необходимости доводя их до ума. Конечно, большую часть транспорта, если не весь, придется оставить на причале, но обстановка на дороге и так не очень, если часть каравана заглохнет на каком-нибудь труднопроходимом участке, это будет очень обидно.

Вернувшись с двумя тарелками походной пищи, Хана спросила не против ли я, чтобы Кирико присоединилась к нам. Похоже, что «допрос» собираются совместить с приемом пищи. Была мыслишка намекнуть маме, что у Кирико собственная дочь есть, и они как бы должны обедать вместе, а я тем временем закончу с бомбами, но я сказал, что не против, если они позовут ещё и Саэко.

— А я смотрю ты времени зря не терял. — Хана чуть нахмурилась.

— В отличии от Рей, которая «нашла» себе нового парня буквально за пару часов, я потратил на поиск нового романтического интереса почти полмесяца. — Я фыркнул, и язвительно добавил. — К тому же в отличие от некоторых, мы ещё не целовались, тут именно интерес и попытки узнать друг друга получше.

— Ладно, я понимаю, что ты все ещё обижен. — Она тяжело вздохнула, я же уже раскрыл рот чтобы опровергнуть это замечание, но положа руку на сердце, и правда ведь обидно. Нельзя сказать, что я испытываю к Рей те же чувства, что и прошлый Такаши, но её отношение реально обижало. Можно подумать, что парень это что-то вроде одежды, раз этот комплект перестал быть удобен, надо просто взять другой.

— Я готов признать, что где-то был не прав. — Нахмурившись я рассматриваю рис с овощами который давали сегодня. — Но я могу многое сказать и бывшей девушке и бывшему другу. Поэтому я предлагаю просто оставить этот момент в прошлом, я не хочу устраивать скандалы и выяснения отношений. Я тебе даже больше скажу, всем врагам назло я собираюсь жить хорошо и счастливо.

— Ты ещё такой ребенок, Такаши. — Она вздохнула, смотря куда-то поверх моей головы. — Я схожу за Кирико, а вы пока поговорите, только не бей его пожалуйста.

— Конечно, Комуро-сан. — Раздался за моей спиной голос Саэко. Я невольно напрягся от слов матери, это что я такого сказал, что меня могут побить? — Добрый день Такаши-кун.

— Исходя из слов матери я могу предположить, что меня неправильно поняли. — Обернувшись я увидел её стоящую в некотором отдалении, но достаточно близко, чтобы слышать наш разговор.

— О-о, надо сказать меня очень порадовало твое смелое заявление о романтическом интересе, особенно обобщение, что я чувствую тоже, что и ты. — Она улыбнулась, но не как обычно, чуть растягивая губы, а хищно, обнажив зубы.

— Значит ли это, что я ошибался и все эти намеки были лишь игрой, твоей или моего воображения? — Интересно как все женатые мужчины переносят своих жён, тут же на пустом месте скандал вспыхивает.

— Я этого не говорила. — Она сделала несколько скользящих шагов в мою сторону, узнаваемая манера походки, типичная для поединков в кендо, хорошо хоть руки за спиной держит, если и задумает ударить, потратит время на замах, я успею сбить её с ног и прижать к земле собственным весом. Разрывать дистанцию не вариант, на днях Такаги старший вернул ей и Боккэн и набор мечей из храма, вроде как он очень обязан её отцу, и если она взбесилась настолько, что полезет в драку, то может и за меч схватиться. — Но меня несколько задевает, что все это ты делаешь «врагам назло». Значит ли это, что ты готов строить какие-то отношения исключительно чтобы досадить бывшей девушке?

Честно, в этот момент мне хотелось только одного: неприлично заржать. Это же надо до такого додуматься! Но я достаточно хорошо успел узнать Саэко, она очень темпераментна, если я сейчас хотя бы хихикну, драка точно состоится. Так что я глубоко вздохнул, дабы задавить рвущийся наружу смех, и решил не тушить эмоции, а то ещё выдумает что-нибудь похлеще.

— Начнем с того, что это просто устоявшееся иностранное выражение, вольно переведенное мной на японский язык. Рей я своим врагом не считаю, мы были парой и расстались, на этом наши отношения кончились, как-либо поддерживать или имитировать их со своей стороны я не собираюсь. Даже если бы я хотел как-то ей досадить, то просто начал бы встречаться с какой-нибудь ветреной девушкой, которая за регулярные выгулы в кафешки и кино позволила бы себя обнимать и целовать у Рей на виду. Ты же мне не позволишь такого, не так ли? — Она серьезно кивнула, и немного расслабилась. — Пока, как я и сказал матери, у меня есть некоторый романтический интерес к тебе, но я хочу узнать тебя получше. Как говорится: «Старость будет настоящим адом для девушки у которой кроме внешности ничего нет». Ты действительно прекрасна, Саэко, я мог бы любоваться твоей внешностью и грацией движений целый день, но прежде чем заходить дальше взглядов, я хочу убедиться, что моя старость не станет адом.

— Слушай, Хана, как поет. Змеёй вывернулся, бедную девушку засмущал, а ведь она была готова ему врезать. — Раздался сбоку голос Кирико.

— Подслушиваете. — С шутливой строгостью поворачиваюсь к ним.

— Подглядываем. — Ничуть не смутившись поправила меня Миямото. — Итак, ты ведь уже понял, что у нас намечается серьезный разговор?

— Да-да, я уже готов говорить и без ваших грязных игр на моих светлых чувствах. — Хмыкнув я достал из карманного измерения стулья на всех и предложил присесть. — Поговорить можно и за едой. Я готов ответить на ваши вопросы, но учтите в некоторые дебри лучше не лезть.

— Боже-боже, какие мы серьезные. — Шутливо продолжила Кирико. Она была заводилой в любой компании, вот и сейчас разговор ведёт она, а не Хана. — Нам рассказали интересную историю о том, как ты смешал в колбе кучу каких-то препаратов, и вроде как получил чудо-средство. Кстати, а что за средство?

— Мед-гель, его ещё называют Панацелин, название образовано из наложения слов «пенициллин», природные антибиотики, и «панацея», универсальное лекарство. Я сделал упрощённый вариант, так как оригинальный рецепт слишком сложен в изготовлении, фактически это биологический имплантат, который до определенной степени может заменять собой мышечную и костную ткань, даже части повреждённых внутренних органов, но не органы целиком, и постепенно восстанавливать их. Я же смешал концентрированную питательную среду для клеток организма, в таких условиях клетки делятся невероятно быстро, например, когда младенец развивается в утробе матери, клетки мозга образовывались со скоростью — двести пятьдесят тысяч клеток в минуту.

— Это не опасно? — С тревогой спросила Хана.

— Нет, как и у развивающегося плода, хотя питательная среда обильна, но её возможности небезграничны. — Я улыбнулся всплывшим в голове знаниям. — Помнится один учёный подсчитал, что если поместить в бесконечно питательную среду всего одну клетку, то уже через два дня она превратилась бы в глыбу клеток, которая была бы в две с половиной тысячи раз тяжелее земного шара.

— Это такой научный юмор? — Кирико подозрительно разглядывала моё улыбающееся лицо.

— Вроде того, я просто нахожу удивительным такое величие жизни.

— Так что с твоей рукой? — Поинтересовалась Саэко.

47
{"b":"858709","o":1}