Литмир - Электронная Библиотека

— Мы сделали всё, что должны были, — Харсин остановился возле тела, с интересом рассматривая поверженного врага. Такое останется в памяти надолго. Джедай. — И нам ничего не говорили про захват пленников.

— Боишься своего хозяина, значит, — криво ухмыльнулся в ответ ситх.

— Заткнись или будешь следующим, — ученик приподнял тело за полу плаща и поволок за собой к трапу. Можно было использовать Силу, но бой дался непросто, и остатки энергии следовало поберечь на всякий случай. Своему «напарнику» Харсин до сих пор не очень-то доверял.

— А. Ещё и решил притащить ему трофей, как послушная гончая, — Малгус издевательски неторопливо шёл за ним следом, не стирая с лица ухмылки.

Харсин остановился.

— Предлагаешь оставить труп, исполосованный световыми мечами, прямо здесь, идиот? — раздражённо выкрикнул он. — Бросим тело в прессовщик мусора и выкинем в космос в другой системе.

— Или два тела, — почти неслышно дополнил его Малгус, поднимаясь следом на борт.

***

Ещё на входе в офис Даэра в Цитадели, где учеников ожидали повелители, Харсин услышал голос собственного мастера.

— Да он же его провоцирует! — на повышенных тонах возмущался лорд. — Умолчал о простое четвёртой линии, о потере целой…

Даэр прервался, когда они подошли ближе. Оба ситха были так увлечены спором, что практически проигнорировали посетителей.

— Кратко, ученик, — без приветствия произнёс он, получив в руки устройство Цинн.

— Данные загружены. Убедились в доставке обломков, уничтожили бюро на Рендили, милорд, — привычно отчеканил Харсин.

— Это всё?

— Мастер-джедай пытался нас остановить, — добавил Малгус, после чего сделал секундную паузу. — В свете обстоятельств пришлось его нейтрализовать.

Косой взгляд на Харсина был красноречивее любых слов.

— Вы упустили шанс захватить ценного пленника, — с ярым недовольством упрекнул их лорд Виндикан. — Не подумали, сколько всего о Республике мы могли бы из него вытащить?

— Скажи мне, чего именно ты не знаешь о Республике, и я завтра же пришлю тебе тридцатистраничный доклад, — вмешался Даэр. — Незачем создавать себе лишние проблемы там, где они не нужны.

— Твоя осторожность делает нас слепыми!

— Моя осторожность — причина, по которой нас до сих пор не поливают лазерами с низкой орбиты! — разразился негодованием повелитель, однако тут же вернул себе спокойствие. — Это не тема для текущего обсуждения. В конце концов, у нас тут недооценённые герои. Посмотри, как опасны нынче джедаи, лорд Виндикан, — он указал на разбитый нос Малгуса и сине-фиолетовую скулу Харсина.

— На борту выдалась свободная минута. Мы практиковали техники Эчани, — сдержанно пояснил Харсин.

Малгус согласно покивал. Его мастер же с утомлённым стоном потёр плоскую переносицу. Потом распрощался с Даэром и, сославшись на важные дела, покинул офис, даже не посмотрев, идёт ли ученик следом. Выглядело, будто наставничество даётся ему с большими моральными усилиями. Узнав Малгуса лучше, Харсин полагал, что так и есть.

— Я всегда был честен с вами, мастер, — негромко признался ученик, провожая взглядом удаляющихся ситхов. — И никогда не оспаривал решения. Но на следующей совместной операции, если таковая будет, я его просто убью.

Даэр недвижимо стоял рядом, как обычно спрятав кисти за полы накидки. Как мог заметить Харсин, взор лорда был направлен в ту же сторону, что и его собственный.

— Хотел бы я сказать, что это чувство мне незнакомо, — вздохнул повелитель.

***

Они не стали надолго задерживаться в Каас-Сити и к концу дня покинули столицу. Мысленно Харсин уже был на Бостирде, которая спустя месяцы пребывания стала казаться домом. Окружающая обстановка сменялась практически ежедневно: крошечные каюты военных кораблей, шумные — на торговых и гражданских судах, холодные палатки во временных лагерях на незнакомых планетах, тесные койки на шаттлах и малых звездолётах. Суровые будни ситхской академии быстро приучают к любым условиям всех вплоть до изнеженных чистокровок, но несколько дней комфорта после бесконечных ночёвок в каком-нибудь проклятом болоте (или в ограниченном пространстве с заносчивым учеником) всегда ощущались заслуженной наградой. Бостирда была единственным местом, куда он возвращался неизменно, и собственные покои в крепости мастера давно стали для Харсина эталоном той самой награды. Правда, в этот раз возвращение отложилось по неожиданной для обоих ситхов причине.

Шаттл успел преодолеть термосферу, а повелитель — приказать проложить курс к дредноуту, когда на терминал связи вдруг поступил вызов. Проекция чрезвычайно старой чистокровной женщины вспыхнула голубоватым сиянием, озаряя собой полутёмный отсек.

— Владыка желает видеть вас, повелитель, — мягким, шелестящим голосом произнесла она. — Отправляю маршрут к доку на ваш бортовой компьютер.

Харсину на миг показалось, что Даэр собирается грязно выругаться, но он лишь беззвучно кивнул женщине. Затем закрылся в кокпите вместе с пилотом и не появлялся до самой посадки. Куда они точно направлялись, ученик не видел, но предположил, что шаттл сел на одной из орбитальных станций Дромунд-Кааса. Мысли о том, как близко он сейчас к Императору, ввергали ученика в благоговейный трепет. Однако когда мастер появился, Харсин сделал максимально равнодушное лицо.

— Не старайся, — повелитель бросил на него короткий сердитый взгляд. — Владыка хочет видеть и тебя.

Сопровождаемые тремя гвардейцами, они прошли сквозь огромные врата. Длинный переход выглядел бесконечным, и словно нарочно тут не было ни единого объекта для осознания масштабов конструкции. Колонны уходили во тьму перекрытий, за бортами узкого мостика плескалась чернота; казалось, что у залов нет ни пола, ни потолка. Что крошечные фигурки движутся навстречу чему-то непостижимому и необъятному. Император определённо умел произвести впечатление.

У вторых дверей их встретил один-единственный человек. Чистокровный ситх внушительных габаритов, который одним своим видом создавал неуютную, опасную атмосферу. Даэр, видимо, знакомый с ним, слегка наклонил голову, и в ответ тот… ну, моргнул. Кем бы чистокровный ни являлся, к Императору он был куда ближе, чем повелитель.

Гвардейцы остались снаружи; молчаливый ситх впустил посетителей внутрь и вошёл следом. Остановился тем не менее около двери, и оставшийся путь мастер и ученик проделали вдвоём. Ещё на подступах к трону у Харсина перехватило дух от господствующей здесь Тёмной стороны. Не просто её существования — удушающей тьмы, пронизывающей каждую клетку тела. Она заставляла чувствовать себя хрупким сосудом, разрушить который можно одним прикосновением, и испытывать ужас от собственной беззащитности перед ликом Владыки. Вся эта безграничная тьма исходила от фигуры в тёмном плаще. Не став тому свидетелем, Харсин никогда бы не поверил, что живое существо может обладать подобным могуществом.

— Владыка, — Даэр опустился на колени, и Харсин незамедлительно повторил его жест.

Что-то внутри надломилось. Будто раньше лояльность Империи и Императору была лишь словом, от которого можно в любой момент отказаться, но теперь жуткое чувство, что у него больше нет иного выбора, кроме как служить обоим до самой смерти, внезапно заволокло душу.

— Результаты?

Голос его и вовсе послышался нечеловеческим. Сложно было определить по нему возраст или пол. Бесцветный, безликий, но звучащий словно бы и не вслух — в голове.

— Все следы уничтожены. Мы направим другой…

Даэр резко замолчал, и Харсин не совсем понял, как и зачем Император это сделал. Тёмный капюшон чуть шелохнулся — теперь правитель обратил внимание на ученика.

— Ты был в самом сердце. Что думаешь о Республике?

Напряжение мастера прорывалось даже через пелену мощи Императора. Даэр мог бы его скрыть, наверное, но решил использовать как рекомендацию продумать слова обстоятельно.

— Хаос. Коррупция. Упадок, — осторожно ответил Харсин. — Их военная мощь велика, однако общество прогнило. Годы благоденствия разложили его. Конфликт есть путь прогресса, и к чему приводит его отсутствие, я узрел своими глазами, Владыка.

13
{"b":"857899","o":1}