Литмир - Электронная Библиотека

— Я скажу тебе это только раз. То, как ты отнеслась к Олиандру, неприемлемо. Это мой дом. Мои правила. И эти правила гласят, что ты обращаешься к нам с уважением. Даже если кого-то считаешь ниже себя. — От этого упрёка Лаура поджала губы, но ничего не ответила. — Неужели она знает, когда нужно держать рот на замке. Как своевременно.

Тот факт, что он задел её, пробудил упрямство.

— Как ты стал налётчиком?

О них ходили истории. Свирепые мутанты, которые надышались токсичной пыли, что обезумели и начали убивать всех, кто попадался им на пути. И всё же, казалось, Аксель себя прекрасно контролировал.

— Жаждешь узнать историю моей жизни?

— Да. — Потому что, согласно тому, что Лаура знала, он не должен существовать.

— Боюсь, это секретная информация. Я хочу узнать о тебе. Почему ты была в том грузовике?

— Они меня перевозили.

— Ну, это и так понятно. Почему они тебя перевозили?

— Мне больше интересно, как вы узнали о грузовике? Поездка не была запланирована.

— Полагаю, это была удача.

Аксель улыбнулся.

Лауре показалось, что он лжёт.

— Что ты будешь делать со мной?

— Ты мне скажи. Похоже, у тебя сложилось обо мне предвзятое мнение. Что дальше в моём списке подлых поступков? Я уже похитил тебя. Тебя привязали к моей кровати. Ну, настоящий налётчик должен был бы изнасиловать тебя, если бы хотел, чтобы всё шло по сценарию.

— Таков твой план? — Биение сердца ускорилось от страха и любопытства, которое странным образом превратилось в возбуждение.

— Нет. Я не беру женщин силой.

— Ты меня поцеловал.

— И ты мне позволила.

Лаура удивлённо моргнула.

— Потому что ты застал меня врасплох, иначе я бы не позволила.

— Ты девственница?

— Что?

— Ну, ты никогда не ложилась в постель с кем-то в сексуальном смысле?

Она шумно втянула воздух.

— Это запрещено.

— В общем, да.

Аксель застонал и уставился в потолок.

— А ты?

— Что я? Девственник? — Аксель с лукавой улыбкой посмотрел на Лауру. — А сама как думаешь?

Она не думала. Жар охватил все её чувства. Лаура отвела взгляд.

— Извращенец.

— Обещаю, только в хорошем смысле. А ты ханжа.

— Нет ничего плохого в том, чтобы быть целомудренной.

— Если только ты не делаешь это по собственному выбору.

— И кто это говорит? — Лаура зыркнула на Акселя. — У меня нет потребности, чтобы ко мне прикасались.

— Вот в этом ты не права. Всем людям нужны прикосновения.

— Прикосновения…

— Запрещены. Ты снова и снова повторяешь это слово. А ты вообще интересовалась запретами?

Лауру удивил внезапный интерес к правилам, которым следовала. Не таких вопросов она вообще ожидала.

— Правила против тесных контактов, чтобы защитить нас от непристойных действий.

Аксель протяжно присвистнул.

— А тебе сильно промыли мозг. — Он покачал головой. — И заставили верить, что мы монстры. И ты думаешь, что же случится, если правда выйдет наружу.

— Какая правда?

Аксель приподнял уголок губ.

— Что единственная разница между нами в том, что я обладаю свободой.

— Я свободна.

Он выгнул бровь.

— Тебя заперли в кузове грузовика.

— Ради моей безопасности.

— После того, как вырубили. — Аксель указал на её синяк.

— По крайней мере, меня не связывали. — Лаура дёрнула руками. — Развяжи меня.

— Ты считаешь, что можно сдерживать тебя только верёвкой? — с насмешливым выражением лица спросил Аксель.

— Нет ничего плохого в том, чтобы жить праведной жизнью.

— Жизнью, продиктованной другими, — усмехнулся Аксель. — Каково это чувствовать, что у тебя нет выбора?

Вопрос задел Лауру, и она не смогла придумать никакого ответа. Она знала, каково это, но признаваться в этом ему уж точно не станет.

— Ты лидер налётчиков? — сменила она тему.

— Нет, не лидер, что бы они ни говорили, — пробормотал Аксель.

— Тогда кто ты?

— А у меня должно быть звание?

— Нет, просто интересно есть ли у вас какие-то ранги.

— Ты хочешь, чтобы у меня был какой-то титул? Тогда пусть это будет Герцог Пустоши.

На такой нелепый титул Лаура покачала головой.

— Ты не можешь называть себя герцогом. Ты не из Анклава.

— И что? Вот что я скажу о жителях Пустоши: нам плевать на Анклав и их династии. И это значит, что если я захочу быть герцогом, королём или даже императором, то буду им.

— Объявление об этом не делает титул реальным.

— Кто это сказал? Кучка помпезной элиты, живущая в своих продезинфицированных городах и придумывающая глупые правила, чтобы разделять народные массы. Беспокоящаяся о том, не узнали ли люди, что за пределами купола, не ослабла ли власть? — закончил Аксель с презрительной усмешкой.

Лаура не совсем поняла его ответ.

— Правила обеспечивают нашу безопасность.

— Правила ограничивают вашу свободу, — возразил Аксель со вздохом отвращения.

— Лучше быть жителем купола, чем налётчиком! — выпалила Лаура, устав от его оскорблений.

— Я не налётчик. Просто человек. — Это было сказано так тихо, что Лаура едва услышала.

— Вас таких много? — Она слышала шумы снаружи, поэтому, вероятно, здесь больше пары человек.

— Зачем спрашиваешь? Шпионишь для своих хозяев?

Сама идея казалась полным абсурдом. К её удивлению Лаура рассмеялась.

— Я похожа на шпиона?

Хотя, хороший вопрос. Она никогда не подозревала, что Венди — завод для гарантий, что соуры будут вести себя, как положено. Несколько жителей купола были наказаны за нарушения правил Улья по её доносам.

— Считаю очень интересным тот факт, что в грузовике была лишь ты одна.

— Что за подозрения?

Вместо ответа Аксель задал другой вопрос.

— Куда тебя везли?

Нет смысла это скрывать. Возможно, она сможет его убедить доставить её до места назначения.

— На переназначение в купол-инкубатор.

— На какое переназначение?

— В смысле? — Она нахмурила лоб. — Там только одно назначение.

— Неправильно. Как думаешь, сколько Ульев существует?

— Глупый вопрос. Есть только один, отвечающий за всё.

— Ты даже близко не права. В Изумрудных владениях около пяти Ульев и три Инкубатора.

Лаура удивлённо моргнула.

— Этого не может быть.

— И всё же это правда.

А в этом есть смысл. Лаура всегда гадала, откуда столько детей, заполняющих академию.

— Откуда тебе об этом известно?

— Я учусь и наблюдаю, а не просто слушаю.

Лаура поджала губы.

— Откуда мне знать, что мне лгали?

Её затошнило даже от того, что произнесла это вслух. Никто её ещё так сильно не ошеломлял.

— Всё в Анклаве — ложь. — Аксель покачал головой. — Ты говоришь, что тебя перевозили. Зачем?

Лаура пожала плечами.

— Мне не сказали зачем, только то, что для меня обстоятельства изменились.

— Что случилось?

— А с чего ты так решил? — спросила она, не намереваясь рассказывать ему о Горацио и странной тени зверя, которую он создал.

— С того, что тебя в таком возрасте внезапно переводят в другой комплекс.

Он знал больше, чем она могла себе представить.

— А тебе не приходило в голову, что меня, возможно, повышают в должности?

— Должность Матери не повышение. Какую должность ты занимала в Улье?

— Соур.

Аксель скривил губы.

— Низшая из низших. А это значит, что ты, должно быть, рада получить белые одеяния Матери.

Лаура снова пожала плечами.

— Мне нравился мой дом. Я просила меня оставить там.

— Учитывая то, что они делают с Матерями, тебе стоило просить усерднее, — хрипло произнёс он.

— И что это значит?

Аксель посмотрел на неё.

— Ничего.

Лаура обиделась. Уже не в первый раз он намекал, что быть Матерью плохо.

— Для меня большая честь работать над созданием будущих поколений, чтобы служить городу.

Почему-то на это Аксель прищурился. Он осмотрел её так, что у Лауры появилось желание крепче сжать ноги.

14
{"b":"857380","o":1}