Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Из-за забора большого дома дальше по улице выбежала молодая красивая женщина.

- Не губите! – кинулась она под копыта всадников. – Здесь детки малые!

- Ник, ты гляди, какая краля! – рассмеялся бородатый шатен, обращаясь к брюнету. – Ты деньгами бери, а я девкой возьму.

- Не трогайте! – в ярости закричал староста. – Мила, беги отсюда! Быстро!

Женщина ойкнула и отступила к дому, но между нею и спасительными воротами уже были двое всадников. Один рассмеялся, перехватил ее и закинул в седло, будто куклу. Мила завизжала, задергалась, вырываясь, но обидчик держал крепко.

- Дочка! – вскрикнул староста.

- Я больше на это глядеть не намерен! – пророкотал Рейн, стискивая свободную руку в кулак. – Лем, за мной!

И парни зашагали к выходу. Я выскочила за ними. У меня теперь есть магия, а еще – полная сумка зелий, только не сжечь бы деревню самой.

- Уберите руки от девушки! – резко сказал Рейн.

- А это у нас кто? – обернулся главарь Ник.

- Путешественники, - ответил Клеменс. – И предлагаю вам послушаться моего друга, если не нужны лишние проблемы. Иначе вы легко можете очутиться на том свете. Хотите?

- А ваша девка тоже ничего, - присвистнул шатен. – Воинственная, мне нравится. Ну что, милая, прогуляешься с нами?

- Только для того, чтобы ты издох! – пообещала я, позабыв все воспитание знатной леди.

- Хватит лясы точить! – прикрикнул на шатена главарь. – Взять!

На нас кинулись все и сразу, но я была настолько зла, что даже страха не было. Хотелось просто остановить тот кошмар, который тут происходил. Рейн попытался прикрыть меня собой, но я не дала ему такой возможности. Наоборот, выхватила из кармана пузырек с горючим зельем и кинула под ноги главарю. Все вспыхнуло, всколыхнулось, Ник истошно закричал, а его товарищи разом бросились ко мне. Вот теперь оружие Лема и Рейна преградило им путь, а я призвала магию и ударила. Кажется, мне подвластно кратковременное ослепление, потому что мужчины осоловело заморгали. Этих нескольких мгновений хватило для того, чтобы Рейн и Лем кого-то уронили лицом в грязь, а чей-то жизненный путь оборвался навеки.

- Вы староста? – спросил Рейн у притихшего в сторонке отца Милы.

Тот закивал.

- Позовите своих, пусть тех, кто выжил, запрут где-нибудь, а потом передадут правосудию.

- Так нет его, правосудия! – тихо всхлипнула Мила. – Говорят, столица разорена, разграблена. Никто не придет к нам на помощь!

- Ну, мы же пришли, красавица, - подмигнул ей Клеменс.

- Сиятельные лорды! – воскликнул староста, кидаясь нам в ноги. – Благодарю, благодарю за спасение. И вас, прекрасная леди. Пойдемте, я размещу вас со всем комфортом, накрою на стол…

Есть не хотелось, но мы с Рейном встретились глазами, и я поняла: он хочет поговорить со старостой.

- Лем, сходи-ка за нашими, - приказал он. – Негоже им спать на земле, если есть другая возможность. А я пока побеседую с почтенным…

- Ульриком, - представился мужчина.

- Да, и присмотрю, чтобы бандиты больше никого не побеспокоили.

А из соседних изб уже высыпали люди. Они схватили разбойников и потащили их куда-то, подбадривая пинками. Я же только сейчас увидела обгоревшее тело главаря, и стало дурно. Это же я его убила…

- Леди? – Мила подбежала ко мне. – Добрая леди! Вам нехорошо? Идемте со мной…

Мы прошли мимо дома приютившей нас старушки к куда более крепкому и ухоженному жилью старосты Ульрика. Я едва передвигала ноги: на смену всплеску сил пришло опустошение. А Мила засуетилась вокруг меня, проводила в уютную спаленку, принесла воды умыться. Стало легче.

- Мои друзья уже здесь? – спросила я.

- Да, - ответила девушка. – Они ждут вас в гостиной. Спасибо, что помогли мне, леди.

- Никто не давал этим людям права вершить свой порядок, - поморщилась я.

- Скорее бы все наладилось! Да, не все были довольны правлением короля, и все же мы жили с уверенностью в завтрашнем дне. А теперь…

- А что там с королем? – уцепилась за сказанное.

- Неизвестно точно. – Мила чуть пожала плечами. – Но уже ведь видно, что власти в стране он не имеет. А жив он или нет, нам остается только гадать. И о принце Вильгельме ничего не слышно.

Ну почему же? Голос Вилла как раз долетел до моего слуха. Значит, собрались все. Я поблагодарила Милу и прошла в небольшую гостиную. Она была теплой, наполненной запахом дерева. Здесь стояла добротная прочная мебель, которую мастерили на века. И я с радостью отметила, что все мои друзья уже собрались.

- Мелли, все в порядке? – шагнул ко мне Рейн.

- Да. – Я склонила голову. – Неважно себя почувствовала.

- Неудивительно, - хмыкнул Клеменс. – Ты сражалась, как настоящая воительница. Видела бы ты свое лицо! Я даже испугался.

- Скажешь тоже. – Я села рядом с Рейном на небольшой диванчик. – Эти твари заслужили то, что с ними произошло.

- И не поспоришь, - откликнулся друг.

- Надо было нам идти с вами! – выпалил Алден.

- Мы справились, - ответил Рейн. – А на вас еще хватит битв.

Из соседней комнатки выглянул сам старик-хозяин.

- Проходите, дорогие гости, - сказал он. – Стол накрыт.

При мысли о еде снова замутило, но я не стала обижать старосту отказом и вместе со всеми прошла к столу. Глаза разбегались от разносолов! Здесь были и грибы, и овощи, и мясо в подливе. Вот только аппетит так и не проснулся.

Мы сели, застучали ложки. Я едва уговорила себя съесть несколько кусочков овощей и пару грибов, а затем просто пила воду.

- И много таких шаек рыщет в округе? – спросил Рейн у хозяина.

- Много, - вздохнул тот. – Люди из домов боятся выйти. Налетят вот так, схватят, и поминай, как звали. Раньше можно было к стражникам из города обратиться, а теперь что? Ничего теперь! Городские стены все в выбоинах, стражи нет. Кто убит, кто разбежался. Магию потеряли, а без нее пали слишком быстро. Но у вашей спутницы есть сила.

И староста украдкой взглянул на меня. Я просто пожала плечами.

- Это зелья, - сказала ему. – Изобретение моих друзей.

- Да, конечно.

Но мы оба знали, что он видел самую настоящую магию.

- А что слышно из столицы? – спросил Рейн.

- Ничего, связи нет, - староста покачал головой. – Видимо, и там дела плохи, раз тут никто порядок не наводит. Раньше у нас голуби с голубятни туда летали с письмами, а теперь даже голуби улетели и не вернулись. О-хо-хо…

- Ничего, все наладится, - с привычным оптимизмом заявил Клеменс. – Мир выстоит и без магии, люди привыкнут.

- Может, вы и правы, молодой лорд, - ответил Ульрик, - да только пока привыкнут, половина повымрет. А другая и вовсе может ума лишиться или в разбой податься, как вон эти. Что теперь с ними делать? Кормить за то, что они на нас напали?

- Это уже ваше решение, - сказал Рейн. – Хоть помилуйте, хоть убейте. Мы на рассвете уйдем.

- Совсем я вас заболтал! – Ульрик всплеснул руками. – Мила уже комнаты подготовила, отдыхайте, гости.

Я восприняла эти слова с радостью: тело молило об отдыхе и после дальнего пути, и после драки. К магии сложно было привыкнуть, и все же она постепенно становилась частью меня, наполняла тело, словно кровь, бурлила внутри. И я понимала, почему некоторые не смогли справиться с ее отсутствием. Магия ощущалась как рука, нога или даже голова. Забери – и полноценным не станешь. И все же я не изменила своего мнения: жизнь без силы остается жизнью. Надо к ней привыкать, учиться не полагаться на заклинания и магические изобретения.

Мила провела меня все в ту же спаленку. Наверное, она принадлежала ей самой, но я не спрашивала. Слишком устала. Хозяйская дочь пожелала мне доброй ночи и ушла, а я разделась, рухнула в кровать и тут же уснула, успев подумать лишь об одном: завтра наш путь продолжится. И неизвестно, что нас ждет.

Глава 19-1

ГЛАВА 19

Руины прошлой жизни

30
{"b":"856741","o":1}