Литмир - Электронная Библиотека

Птеродактиль ни разу даже не рыкнул на Жариха. Не подходил, не ластился, как ко мне, но и агрессии не проявлял. Ни открытой, ни скрытой. Жарих, поначалу сторонившийся шэрха, тоже осмелел, спокойно проходил мимо, однажды даже чуть сдвинул хвост птеродактиля, мешавший ему пройти.

Так что даже не знаю, кто больше выгадал от нашего сотрудничества – Жарих или я?

В ожидании возвращения хали Ораша я потихоньку исследовала город. Гуляя как-то по рынку наткнулась на торговца сладостями. Мужчина явно знает толк в том, чем занимается. Аромат от его лавки исходил такой, что слюной можно захлебнуться. Вошла. Осмотрелась. Узнав стоимость угощений, приуныла. Целый парис за небольшое лукошко засахаренных ягодок. Три париса за корзину темно-красных плиток, даже на вид невероятно аппетитных, про запах и вовсе молчу. В общем, цены у кондитера кусались.

Пришлось уйти ни с чем, если не считать мыслей о том, где бы подзаработать. Что, если продавать рыбу и мясо, что Орхис приносит с охоты? Нет, - отказалась от этой идеи. Как-то это будет нечестно по отношению к моему другу. Да и не торговец я в душе, что уж скрывать.

Шить… не умею. Ну вот так, чтобы из лоскута готовое изделие вышло – точно не смогу. Пуговицу пришью, конечно, дыру заштопаю, но думаю, тут таких умелиц полно.

К сожалению, все осложняется еще и моим полным незнанием местной грамоты. Ни читать, ни писать на ирашском не могу. Так что базовые потребности расширяются необходимостью получить образование. А еще… закатала рукав, осматривая золотистую вязь, что стала иногда зудеть. Зуд поднимался от самой груди, разливаясь по всему телу. Иногда переходя в вибрацию. Самопроизвольно. Например, этой ночью я проснулась от ощущения, будто на груди клубком свернулась кошка и непрерывно мурлычит. Кошки не было, была пугающая вибрация в районе солнечного сплетения. Орхис заметил мое состояние, потерся, посверлил серебряным взглядом, но помочь не смог. Все прошло само собой, однако оставлять на самотек все же, думаю, не стоит.

В Ирании, видимо по привычке, я продолжала скрывать золотое свечение кожи. На груди запахивала ворот поплотнее, рукава не подкатывала. Хали Ораш видел мою особенность. Он тоже альшар, одаренный. Только вот я ни разу не замечала, чтобы он использовал свою циниш, да и разговора на эту тему не зашло. Хали Ораш не поднимал этот вопрос, думаю, из вежливости, а я из страха еще больше показать собственную неосведомленность в том, что местные знают с детства.

Возвращения хали Ораша я ждала с нетерпением, единственного, кто мог бы мне помочь и хоть немного просветить в том, чего я совершенно не понимаю. Возможно, торговец подскажет, как мне попасть в местную академию, раз уж она для одаренных бесплатна.

Прошло еще несколько дней. Вполне спокойных и мирных, даже тот воинственный сосед больше не объявлялся, но как известно, такое затишье бывает только перед бурей, и она не замедлила грянуть.

Еще накануне Жарих, волнуясь и мямля, сообщил, что должен будет сегодня остаться дома, помочь матери. Парень уже столько работы переделал по дому, что мне с каждым днем все сложнее стало придумывать для него задания. Но, так как помощник был уверен, что должен отрабатывать полученный провиант – мясо и рыбу, то неизменно приходил каждый день с рассветом. Конечно же, я его отпустила, решив, что снова схожу в город. Возможно, удастся найти работу, хотя и мало представляла, чем бы могла заниматься.

Проснулась от клекота Орхиса, злых криков, громких голосов, какого-то неясного спросонья шума. Едва продрав глаза, выскочила в распахнутую дверь и остолбенела.

Глава 23

Трое мужчин на мощных крэках смотрели на меня свысока, с явным превосходством. Еще один, спешившись, угрожал моему другу.

На Орхиса был наставлен светящийся кончик зипуна, заметив который я моментально пришла в ярость, помня о том, насколько грозное это оружие.

Шэрх боязливо опустил голову, но вся поза птеродактиля - расставленные широко лапы, сложенные за спиной крылья, приоткрытый клюв, весь его вид выражал готовность защищаться. Из пасти друга снова вырвался угрожающий клекот.

- Что здесь происходит? Вы кто? – выскочила из домика, стремительно сокращая разделяющее нас расстояние. Встала перед шэрхом, силясь загородить его от направленного оружия.

- Алисана Арахар иттани Ораш? – хмуро спросил один из мужчин, прибывших без приглашения.

- Это я, - ответила настороженно. Мужчина назвал мое новое имя, оно известно только градоначальнику, точнее указано в бумагах, что мы заполняли в управлении Горло.

- Вам нужно пройти с нами!

- Куда? Что случилось?

- Вы нарушили закон, иттани Ораш. До выяснения всех обстоятельств вы будете задержаны. Шэрха следует препроводить в городскую труху, там за ним присмотрят. У вас есть адланрак?

- Что это?

- Перевязь для пасти, - охотно подсказал мужчина.

- Нет. Мой шэрх не опасен, это не требуется, - попробовала возразить.

- Пока вы рядом – возможно и не опасен. Но он даже сейчас выражает готовность к нападению. Шэрхи довольно агрессивны и совершенно несдержанны, иттани. Довольно опрометчиво содержать его без адланрака!

- Меня задерживают из-за этого? Потому что шэрх живет рядом с людьми?

- Нет. Пока он не представляет угрозы, ни на кого не напал может жить. Вы нарушили закон об охране границ Ирании.

- Это какая-то ошибка, - нахмурилась. - Я не понимаю.

- Вам нужно пройти с нами в управление, - снова повторил он. – Не заставляйте нас применять силу, иттани. Рекомендую выполнять указания добровольно.

Вот вроде говорил мужчина довольно вежливо, но весь его вид, да и его спутников выражал агрессию, готовность напасть. Те трое так и не спустились с крэков, держась на удалении, сверля меня внимательными взглядами, а еще на поясе каждого я заметила зипун. Одна рука мужчин лежала на шее крэка, другая же словно поглаживала навершие оружия, закрепленного на ремнях. Думаю, выхватить зипун и пустить в ход не займет много времени. Как ни странно, боялась я больше не за себя, а за Орхиса. Друг и так столько натерпелся, пока был во владении Аравия, что теперь я никак не могла позволить причинить ему вред!

Сделала короткий шаг назад, натыкаясь на Орхиса спиной. Обернулась, будто бы посмотреть, что там, на самом деле ловя взгляд шэрха.

- Орхис, улетай, - шепнула одними губами, но друг услышал.

Хоть зипуны и были у всех мужчин, в руках оружие держал только один, тот, с кем я говорила. Следующий мой шаг был к нему. Наконечник у зипуна опасно светился, но меня это не остановило. Сделать вид, что иду к мужчинам просто. Два шага вперед, спотыкаюсь и падаю прямо на того, с зипуном. Мужчина невольно расставил руки, чтобы меня подхватить, даря те самые секунды, необходимые Орхису, чтобы взлететь.

Дальнейшее слилось в один миг. Мужчина подхватывает меня, отводя зипун в сторону. Одновременно с моим выпадом слышу шум крыльев за спиной и тихий клекот. Понимаю, что к счастью, Орхис не стал упрямиться и все же решил послушаться. Бросаю взгляд на троих, не спешившихся. Все трое выхватывают свои зипуны из-за пояса. Самый проворный спрыгивает с крэка, бежит к Орхису. Шэрх уже в небе, его уже не достать.

Тот, на кого навалилась, торопится отстранить меня, ведь только его оружие готово к атаке, только его зипун светится. Мужчина пытается поднять зипун, но я не даю, уже не скрывая намерений закрывая его своим телом, очень боясь получить разряд, но к счастью, обходится.

Мужчина все же оттолкнул меня, буквально швырнув в руки напарника. Взгляд в небо - Орхис успел отлететь на значительное расстояние. Однако птеродактиль замер, не улетает дальше, смотрит на меня вопросительно.

Первый, с кем говорила все время, шагнул ближе, сверля меня разъяренным взглядом.

- Вы специально это сделали! – обвинительно наставил на меня зипун.

- Эрх, остынь, - тут же вмешался другой, успевший соскочить с крэка. Отвел руку с оружием, направив его на землю. – Иттани, вы сейчас же вернете шэрха! – с нажимом заявил он. – Иначе вас обвинят в неповиновении стражам.

28
{"b":"856216","o":1}