Литмир - Электронная Библиотека

– Проторчал на переговорах, вообще ничего не успел, – попытался оправдаться Мик, принимаясь сдирать ярлыки и спешно уталкивать свой скарб в кофры.

К счастью, оператор переключился на Джэма, благо у него было не меньше историй, чем у Чоппера. Да что там – Джэм из простого и рутинного дела постановки палатки устроил целый спектакль.

Но стоило самому Мику расчехлить свою палатку, как внимание всего лагеря обратилось к нему.

– Твою ж мать… – услышал Мик возглас Чоппера и вынужден был с ним согласиться.

Освобожденная от пут, палатка раскрылась с тугим, плотным звуком натягивающейся ткани. Ярко-желтая даже в неясном свете луны и прожектора камеры, она была украшена хорошо узнаваемым знаком супергероя, по совместительству миллиардера и почетного жителя славного Готэма.

– Бэтмен, блядь, – констатировал Мартин. – И места и для Робина, и для Рейчел хватит.

Мику продали трехместную палатку, смотрящуюся на фоне остальных, как Гулливер в окружении лилипутов.

Кажется, Джэмисон честно пытался удержать смех, но даже его огромного актерского опыта и таланта не хватило на это – он рассмеялся сначала сдавленно, а потом расхохотался во все горло. Подошедшая Элли тоже не сдержалась.

– Милый, это ужасно, – протянула она сочувствующе и погладила Мика по плечу.

Мик был готов таскать эту палатку за собой, как парашют во время парасейлинга, лишь бы Элли еще раз коснулась его, а Джэм смеялся вот так – искренне и заразительно.

– Ну, мне не грозит потеряться, это точно, – вздохнул он, размышляя, каких еще сюрпризов ждать от своего багажа. – Если не смогу добраться до точки вовремя,– просто раскрою палатку, и меня найдут с коптера.

– Ты обязан проиграть только потому, что эта хуйня оскорбляет саму идею похода, – заявил Мартин. – Ну, или наоборот выиграть, чтобы оскорбить ее до конца.

– Етицкая сила! – раздался из темноты зычный голос Рассела. – Тут что, очередной блокбастер снимают? Ты, что ли, на роль Робина подписался? – он толкнул идущего рядом Денни локтем.

– Да нет, куда мне, – смущенно заулыбался тот. – Робин должен быть повыше, посерьезнее…

– Ты давай завязывай, – фыркнул Рассел. – Повыше, потолще – это все херня! У нас вон греки чернокожие кое-где – и ничего. Прокатывает.

– Последний Робин был весьма скромных размеров, – подсказал Мик.

– Да дрищ он был, говори как мужик, – поправил его Мартин.

– Допустим, – сдался Мик, – но все равно он был отличным парнем. И станет охранять город не хуже Бэтмена.

– А может, еще и переманит Харли Квин на светлую сторону, раз женщину-кошку у него увели, – вступил в разговор подошедший следом за Расселом и Денни Чейз. – Ниче так шатер, – сказал, оглядев несчастную палатку. – Но я завтра над тобой поржу, когда ты ее будешь скручивать.

Мик уже представил, как ночью режет палатку на мелкие лоскуты. А завтра оформит доставку нормальной одноместной палатки и плевать, сколько это будет стоить.

– Зато какой там, наверное, матрас… – хрипло протянула Элли, и все ненадолго замолчали, явно представляя, как она этот матрас пробует в действии.

– Только скажи – и можешь всю ночь спать на мне! – хмыкнул Рассел. – Я тоже мягкий, уютный и со специальным держателем, чтобы ненароком не свалиться.

– Прости, ковбой, но мне мама не велела трогать незнакомые держатели, – деланно вздохнула Элли. – Ладно, пойду ставить свою, пока еще хоть что-то вижу.

– Помочь? – одновременно спросили Чейз, Мартин и Рассел.

А Джэм спрашивать не стал и просто пошел за ней.

– Они вместе, что ли? – озадаченно спросил Чоппер, когда Элли и Фрейзер уже не могли слышать.

– Да хрен знает… – дернул плечами Мартин.

– Да по-любому у них на тех съемках все по-взрослому было, – голос Чейза, и так хриплый и надтреснутый, теперь и вовсе скрипел. Обернувшись, Мик увидел, что тот курит длинную тонкую сигариллу. – Пусть не трахались, но общались тесно.

– Я бы не поехал в поход с бывшей или несостоявшейся любовницей, – Бенджамин, как всегда, был полон скептицизма. – По-любому рассорятся.

– Ну и что, твоя какая печаль? – спросил его Мартин. – Ладно, укладываться надо. Мужики, у кого-нибудь есть крем? Я, кажется, ботинком ногу натер.

– У меня только смазка, – усмехнулся Рассел. – Но она исключительно для держателя.

– У меня есть, – сказал Мик и снова полез в кофр, радуясь, что аптечка лежит сверху.

– У меня есть пластырь, – радостно сказал Денни. – Такой, знаешь, которым повязки медицинские крепят. Хрен оторвешь. Если заклеить таким мозоль, неделю можно ходить и снять, когда там уже нормальная кожа будет. В общем, хорошая штука. Принести?

– Тащи, – Мартин переступил с ноги на ногу и поморщился. Видимо, болело здорово.

Мик мысленно поблагодарил Денни – аптечка была наглухо запаяна в упаковочную пленку. Радуясь, что внимание переключилось с него на пострадавшего Мартина, он накачал матрас, расстелил спальный мешок. А потом повесил на ветку дерева фонарь – он тоже нашелся в его багаже – и наконец нормально разложил все вещи.

Ну что же, ничего совсем уж лишнего не было. Несколько не очень обязательных мелочей вроде шипастого коврика для акупунктурного массажа, но в основном вещи были качественными и многофункциональными. Мик нашел даже запасной комплект свечей для байка, ремкопмлект для шин и бутылку масла.

Он слышал, как Мартин благодарит Денни за пластырь и восхищается тем, что заклеенная нога совсем не болит. И с удивлением услышал, как, отойдя от его палатки, парнишка позвал Рассела и всучил ему какую-то мазь от болей в спине.

– Так не дотянусь же, – фыркнул на это Рассел.

– Давай намажу, – тут же вызывался Денни и, судя по звуку, залез к нему в палатку.

Пару минут была слышна только возня – будто кто-то устраивался в очень тесном пространстве. А потом Рассел вскрикнул:

– Оуч! – со свистом выдохнул и добавил: – Черт, она ледяная!

– Сейчас разогреется, – уверенно сказал Денни, и Мик готов был поспорить, что сейчас от его юношеской вертлявости не осталось и следа. Парнишка был серьезен и сосредоточен. – Надо только как следует втереть.

Мик усмехнулся и включил ноутбук. Заряд был неполный, но его должно было хватить на несколько часов полноценной работы.

Глава 7

– Какая уютная норка, – Джэм улыбнулся, оглядев миниатюрную красную палаточку. – Но я там при всем желании не помещусь. Может, стоит одолжить палатку у Зорга?

– Только палатку? – спросила Элли. – Кстати, его чудо-шатер отлично защищает наши от любопытных глаз.

Дневной сон явно пошел ей на пользу: даже после нескольких часов в седле Элли была полна сил. Свободное время завтра утром и днем давало надежду, что и эта ночь будет интересной и длинной.

– А что еще ты хотела бы у него одолжить? – со смешком поддел ее Джэм. – Только не говори, что польстилась на его позицию в списке Форбс.

Элли улыбнулась, скрестила руки на груди. Под мотоциклетной курткой, немного свободной, чтобы не стеснять движений и поместить между слоями ткани прочные пластиковые щитки, она носила обтягивающую кофту, прекрасно очерчивающую волнующие изгибы ее тела.

– Ничего такого, чего не хотел бы одолжить у него ты сам, – сказала, глядя Джэму в глаза. – Признайся, ты тоже не на счет в банке смотришь.

– Что ж, – удар пришелся не в бровь, а в глаз, и Джэм весело хмыкнул. – Похоже, если что и одалживать у Зорга, то только самого Зорга. Но, держу пари, в постели он такой же скучный, как его документы.

Элли фыркнула.

– Думаю, нас обоих ждет сюрприз, – сказала она. – Если его шлем только намекает, то руки говорят открытым текстом.

– И что же тебе успели сказать его руки? – Джэм усмехнулся и уселся на будто специально принесенное сюда бревно. – Потому что шлем мне, кроме выразительного “я хренов выпендрежник”, ни на что не намекает.

Элли встала меж его коленей, положила ладони Джэму на плечи.

13
{"b":"855708","o":1}