— Ну что? Убедился? — Нэйдж развернулась к Дарку. Она не скрывала триумфальной улыбки, и, похоже, гордилась своей незатейливой победой. Однако Дарк, вопреки ожиданиям, не разделял её ликования.
— Раны серьёзные? — В его голосе внезапно промелькнула тревога. — Может, нужны лекарства?
— Это не раны, а дурацкая звериная метка! — зло выплюнула Нэйдж. — Видите ли эти твари признают только клятвы на крови! Надеюсь, они хоть на что-то способны! Я отправила их к западным вратам, так что нам теперь остаётся только ждать, пока они учинят там разгром.
— А бэрлокские собаки? — нахмурился Дарк.
— Там же, — хмыкнула Нэйдж. — Я сбросила их на головы оборотням вместе с вампирами. Не думаю, что эти гордецы стерпят такое унижение!
За долгое время Рена впервые увидела, как лицо Дарка озарила довольная улыбка.
* * *
Тревожный набат не заставил себя долго ждать. Рена только успела шмыгнуть в малую столовую, решив, что с неё достаточно новостей, да и от тайной близости с Дарком становилось всё больше не по себе, но колокольный звон заставил её вернуться. В гостиной дворецкий подал запрошенный Нэйдж чай, однако только сменившая платье девушка даже не взглянула на поставленный на кофейный столик поднос, вновь подбежав к гобелену. Её глаза сияли предвкушением, а сама она едва сдерживала охватившее её нетерпение.
— Посмотрим, что вышло из нашей заварушки? — кокетливо спросила она, обернувшись к Дарку. Тот отложил карты, что снова держал в руках, и охотно кивнул, с некоторым волнением поглядывая на гобелен.
Нэйдж быстро провела рукой по застывшему изображению ничем не примечательного пейзажа, и магические нити принялись сплетать новый узор. Вместо серых гор и хмурого неба на картине появилась глухая подворотня, зажатая со всех сторон коренастыми мрачными домами. Из тени проглядывали налитые кровью глаза, а затем показались и их обладатели. Стайка летучих мышей взметнулась к крыше, привлекая внимание появившихся на улице оборотней. Волки тут же ощерились. Один, выставив грудь вперёд, беззвучно взвыл, призывая остальных, после чего побежал навстречу взобравшемуся на карниз тигру. Летучие мыши, подобно пчелиному рою, набросились на молодого оборотня, и тот чуть не сорвался вниз. На его счастье в подворотне как раз появилось несколько пум, которые тут же ринулись ему на помощь. Рыси, и тигры поскакали по крышам, пытаясь поймать летучих мышей или хотя бы зацепить лапой и сбросить. Внизу принялись сновать в ожидании подачки волки и шакалы. Летучие мыши, в свою очередь, сбивались в небольшие стайки и таранили оказавшихся в одиночестве оборотней.
Рена поймала себя на мысли, что виденное в некотором роде кажется ей даже забавным и нелепым. Летучие мыши куда чаще просто дразнили тигров и волков, пролетая у тех под самым носом, или цепляясь за торчащие уши и дёргая за хвосты. Оборотни смотрелись не многим лучше, гоняясь за юркими вампирами, словно кошки за бабочками. Порой и те, и другие совершали уморительные кульбиты, достойные выступлений бродячих циркачей, оттого завязавшаяся драка больше напоминала уличное представление. Возможно, происходило и нечто более серьёзное, но гобелен имел жёсткие рамки и не мог показать всего. Он, скорее, напоминал открытое окно, в которое можно увидеть только то, что происходит напротив. И именно потому появление бэрлокцев оказалось столь внезапным. Сначала было не видно, что в соседних домах начали открываться окна и двери, пока оттуда не повалили воины в тяжелом обмундировании. Вооружённые грубыми клинками, молотами и топорами, они принялись носиться за оборотнями, будто за дичью. Однако полутёмная подворотня была настолько узкой, что не давала как следует размахнуться для решительного удара и даже просто развернуться, от того неповоротливые бэрлокцы, по большей части, сбивались в кучи, а не сражались. Оборотни, оказавшись в чуть более выгодном положении, тем не менее, избегали ближнего боя, предпочитая напасть исподволь и тут же отпрыгнуть на безопасное расстояние.
Дарк всё больше мрачнел, наблюдая за разворачивающимися событиями. От его цепкого взгляда едва ли не укрылась не только нелепость всей этой глупой свары, но и её совершенно несерьёзный результат. За долгий час было сломано с десяток крыльев у летучих мышей, отдавлено несколько лап и исцарапана пара морд, бэрлокцы вообще могли пожаловаться только на многочисленные укусы, да на помятые в давке между собой ребра! Это был совершеннейший провал, худшим завершением которого стало появление королевской стражи, которая забрала завалившихся от усталости воинов.
— Блестяще! — В гостиную внезапно вплыла Килара. На ней было невероятно красивое кроваво-красное платье. Ткань плотно облегала идеальную фигуру, подчёркивая самые волнительные её изгибы, но при этом оставляя достаточно места для фантазии и свободы движений. Появление первой жены заставило Рену напрячься. От пронзительного взгляда Килары холодели внутренности, и появлялось непреодолимое желание сбежать и спрятаться, а её властный голос так и сочился сарказмом. — Просто невероятное сражение! Не могу передать своего восхищения, Дюлан!
Она произнесла его имя с такой жёсткой интонацией, что Дарк невольно дёрнулся, как от пощёчины. В его глазах вспыхнуло тёмное пламя, а красивое лицо тут же исказила маска гнева. Он весьма болезненно воспринял случившийся проигрыш, и, похоже, был на грани. Рена явственно ощутила исходящие от него чувства безысходности и затаённого страха. Дарк казался загнанным в угол зверем, оскалившимся и готовящимся к последней смертельной схватке. Никогда прежде Рена не видела в его глазах такого отчаяния. Однако Килара словно и вовсе этого не замечала, продолжая напирать:
— Я же говорила, делать что-либо без Танца бессмысленно!
— Да знаю я! Знаю! — взревел, будто раненый, Дарк, в бессилии закрывая руками уши. Он крепко прижал ладони к голове, будто собирался её раздавить. Похоже, Киларе было недостаточно слов, и она решила добить мужа ментально. Безжалостно сжигая воздвигнутые преграды, первая жена ворвалась в его мозг, и тот теперь изнывал от чудовищной боли, отголоски которой вмиг добрались и до Рены.
— Что за танец? — Вопрос Нэйдж прозвучал весьма некстати, лишь усилив возникшее напряжение.
— Это нечто посильнее твоей непутёвой магии, глупышка! — с насмешкой произнесла Килара, а её глаза загорелись пугающим безумный огнём.
— Непутёвой? — Нэйдж резко сдвинула тонкие брови к переносице, собираясь выдать что-то столь же оскорбительное в ответ, но от обмена колкостями их отвлёк появившийся на пороге гостиной Торик. Облачённый во всё чёрное, он напоминал в тот момент агни Рэбэнуса. И хотя на его лице красовалась любезная улыбка, она никак не могла скрыть хищного опасного взгляда, которым лорд прожигал Дарка. Подобно крылатому чёрному вестнику, Торик прибыл, отнюдь, с недобрыми новостями.
— Д’фир Килара права, Дюлан. Время пришло! — входя в комнату, заявил он. Щелчком пальцев лорд заставил дверь за собой плотно закрыться. Рене показалось, что будто на комнату набросили невидимый полог, скрывающий их всех от чужих глаз. И в подтверждении возникших подозрений, она воззрилась на гобелен и с удивлением обнаружила, что тот полностью окрасился в непроглядный чёрный цвет. Словно зачарованная, Рена не могла оторвать от этой темноты взгляда, ей чудилось, что она живая и движется, закручиваясь, подобно затягивающей воронке. От неё веяло ледяным холодом и дыханием смерти, отчего даже в комнате как-то разом стало сумрачнее и неуютнее.
— Я не смогу! — простонал Дарк, разрывая воцарившуюся звенящую тишину. Он возвёл взгляд к потолку и с отчаянием повторил: — Не смогу! Ничего не выйдет!
— Ты не можешь отступить! — грозно выдала Килара, пронзая мужа обеспокоенным взглядом. Её тревога мигом передалась Рене. Она решительно не понимала, что происходит с Дарком. Разве он не стремился всю жизнь к заветному царству, готовый утопить весь мир в крови? Беспощадный и хладнокровный убийца, Дарк никогда прежде так яро не пасовал перед трудностями. Так почему же сейчас, когда от достижения цели его отделял всего лишь шаг, он вдруг медлил и, кажется, растерял всю решимость⁈