Литмир - Электронная Библиотека

– Ой, я бы пошла в служанки к старой кьярре Трайр, как моя мама. Она платит отлично, да и работа легкая! – улыбнулась Ледрина и облизнула измазанный в посыпке палец. – Но теперь я здесь, и это лучшее что со мной случилось за всю жизнь!

– И вообще, Алишейра, прошлая жизнь должна остаться в прошлом, – отчеканила Дэйра, поднялась из–за стола и тут же визгливо заверещала, тыча пальцем куда–то под стол, – ОЙ! Уберите ЭТО!!!

Перевела взгляд вниз и тут же заметила выпрыгнувший из–под стола шипяще–рычащий шерстяной крылатый комочек. Это был тот самый воришка. Тощий, ребра также торчали из–под шерстки, а крылышко беспомощно волочилось по земле. И не было понятно, кто больше испугался, Дэйра или зверек.

Лица остальных девушек тут же вытянулись. Ледрина округлила глаза а, Мира отскочила от стола метра на два. Даже не скажешь, что внешне хрупкая девушка на такое способна вообще! А Нирейна взвизгнув вспрыгнула на стул.

– Да не кричите вы, он вас боится больше, чем вы его, – я попыталась вмешаться, но не тут–то было!

Одна из дам в переднике, вооружившись подносом, с весьма грозным видом уже мчалась на помощь. Зверек, издав писк и прижав уши к голове, юркнул под соседний стол, вызывая и там переполох. Другие девушки тоже подскочили со своих мест, и, кажется, уже везде в столовой началась паника.

– Паршивец! Опять пробрался! Погоди у меня! – причитала грозная женщина в переднике, пытаясь огреть зверька подносом.

Пушистый комочек маневрировал между ножками столов и стульев, но двигался не очень–то проворно. Мешало раненое крыло, да и сил у него было явно маловато из–за голода. Внутри все сжалось от жалости. Ну что такого им всем сделал этот малыш?

– Стойте! Вы же его раздавите, – я кинулась на помощь, перекрывая дорогу даме в чепце. – Да подождите же!

Дама, размахнувшись подносом, замешкалась, а Воришка, издав довольно устрашающий клич, выскочил из–под скатерти и, проскользнув между ног своей преследовательницы, рванул в сторону одной из дверей. Мгновение, и пятнистая шкурка скрылась из виду.

А я вздохнула с облегчением. Из–за суматохи вокруг стало шумно и суетливо.

– Это же келерра? – первой заговорила Дэйра дрожащим от напряжения голосом, пытаясь перекричать толпу. – Келерры разносчики драконьей хвори, если кто–то не в курсе!

– А с виду она милая… – Ледрина пожала плечами.

– Пока не тяпнет тебя за пятку, – хмыкнула Мира, – Ладно, нам пора на занятие.

Девушки потянулись к выходу, сливаясь с другими студентками. А у меня перед глазами стоял силуэт тощего зверька, которому явно требовалась помощь.

– Я подойду чуть позже, – махнула Ледрине и незаметно стряхнула остатки обеда прямо в сумку. – Мне нужно забежать в… спальню!

Глава 8

Джерард

В небольшом кабинете, предназначенном для преподавателя бытовой магии, сейчас царила атмосфера хаоса. На столе громоздились бесчисленное количество бумаг, сложенных стопками, чемоданы сгружены в углу, книги, покрытые слоем пыли, нестройной вереницей выстроились на стеллажах.

В ярком солнечном свете хаотично танцевали пылинки, смешиваясь с дымом, вырывавшимся из сигары нынешнего владельца этого кабинета. Сам Джерард Мэйр Лонергар разместился в кресле за рабочим столом и пытался вникнуть в дела академии. Выходило скверно. А окружавшая обстановка и чересчур самонадеянные девицы–студентки раздражали до зубного скрежета.

– Доброго дня, кьярр Лонергар! – в дверях появился один из стражей университета. – Мне передали, что вы хотели меня видеть.

Молоденький, светловолосый, явно сам только недавно выпустился из академии.

– Да, мне определенно потребуется помощь с разбором документов, – Джерард оторвал взгляд от бумаг. – Как вас зовут?

– Мое имя Леандр, – представился страж. – Чем могу вам помочь?

Он прошел в кабинет, преисполненный чувством собственной важности. Еще бы! О помощи попросил не кто–то, а сам потомок великого рода Лонергар! Этот драконий род был едва ли не древнее рода правителей. Все стражи университета уже второй день обсуждали прибытие кьярра Лонергара на место преподавателя. И, естественно, все стражи решили, что Джерард прибыл сюда только для того, чтобы подобрать себе невесту. Зачем же еще ему здесь находиться?

– Прекрасно, – глава тайной канцелярии отбросил папку в сторону. – Итак, среди всего этого беспорядка, оставленного предыдущим преподавателем бытовой магии, я никак не могу найти необходимые мне бумаги.

– И каких же бумаг не хватает? Я помогу отыскать! – Леандр с готовностью приблизился к столу.

– Здесь этих бумаг нет. Я все проверил, – Лонергар поднялся со своего места. – Мне нужна информация о новоприбывших шиами. Об их семьях, месте рождения, проживания.

Лицо стража тут же вытянулось, а затем в глазах мелькнуло понимание. Естественно, такая важная особа хочет подобрать себе невесту с лучшими корнями, но… Увы. Леандр и сам был бы не прочь узнать о девушках чуть больше, ведь ему так же в скором времени было необходимо обзавестись семьей.

– Боюсь, ничем не могу вам помочь, кьярр Лонергар, – с долей сожаления в голосе заговорил страж. – Прошлая жизнь шиами в прошлом, таких записей попросту не существует. Каждая девушка обрела здесь новую жизнь, новое имя. Это правило существует последние десять лет, после одного из инцидентов…

– То есть университету даже не известно даже о семье девушек? – Джерард изумленно изогнул правую бровь и припечатал взглядом стража. – Из какого она рода? Какого происхождения?

– Университет новая семья всех шиами, – проговорил Леандр заученную фразу и попятился, боясь навлечь на себя неприятности.

Мало ли что в мыслях у таких особ. А Леандр дорожил своим местом.

– Прелестно, – Джерард процедил сквозь зубы. – Просто прекрасно.

– Что–то не так, кьярр Лонергар? Я могу чем–то помочь?

– Все не так. Но помочь ты мне явно не в силах. Можешь идти, – глава тайной канцелярии неопределенно махнул рукой и, смяв одну из бумаг, отбросил ее в корзину с мусором. – Хотя… Передай, что мой кабинет срочно нуждается в уборке! Здесь бардак!

– Да! Конечно! Я все передам!

Дверь за стражем захлопнулась, а Джерард выругался и вновь подхватил список с именами всех первокурсниц. Теперь это вся информация, с которой он мог работать. Новые имена, которых нигде никто и никогда не слышал. Три десятка девиц без биографий, без прошлого.

И как с этим работать?!

Один из артефактов связи, погребенный под кипой бумаг издал слабый писк и залился голубым светом. Джерард неаккуратно расчистил столешницу, установил серебрянную рамку по центру стола и вернулся в свое кресло.

– О! Ты здесь! Доброго дня, Джер! – в портале появилось синеватое прозрачное и подозрительно улыбающееся лицо Вэйлара Траррейна.

– День определенно нельзя назвать добрым, – процедил Джерард. – Но надеюсь, ты меня обрадуешь хорошими вестями. Быть может, наследник отказывается выбирать себе шиами, и мне можно покинуть свое место?

– Нет, наследник готов! Пока нечем тебя порадовать, дорогой друг! – советник развел руками. – Так как ты? Обжился на новом месте? Вижу кабинет очень светлый! Присмотрелся к университету? Уже познакомился с шиами?

– О да, – хмыкнул глава тайной канцелярии. – Здесь кругом шиами. А как раз вчера я имел весьма сомнительное удовольствие познакомиться с одной из особо настырных, которая буквально свалилась мне на голову.

– Это определенно судьба! – широко улыбнулся друг.

– Я бы назвал это другим словом! Наглость! – Джерард не разделял радости друга. – Но не будем об этом… Перейдем к делу. Ты знал, что у меня нет никакой информации о прошлом шиами? Вообще ничего. Только имена, которые им дали в академии. Как работать в такой обстановке?

– О… – неопределенно протянул советник. – Я не вдавался в такие подробности. Знал, что шиами вступают в новую жизнь, конечно же. Но, послушай, ведь это для тебя не проблема. У тебя ведь врожденный дар! Ты чуешь ложь и знаешь, где искать интриги!

10
{"b":"853331","o":1}