Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Некто рассказывал: «Во время интронизации государя Кадзана[1052], перед тем, как колокол и барабан должны были возвестить при дворе о начале церемонии „сокуи“[1053], государь, находясь в Дайгокудэне[1054], сидел на троне и отдавал распоряжения придворному церемониймейстеру. Управляющий делами Дайдзёкана Фудзивара-но Корэсигэ, восхищаясь звоном украшений и колокольчиков на головном уборе правителя, сказал: „Докладная колокольчикам“ и подал государю прошение о повышении в ранге. Государь взял прошение и удалился, а повышение прошло именно так, как и задумывал Корэсигэ».

3. О том, как начинались придворные пиршества.

Далее некто рассказывал: «Первые „внутренние пиры“[1055] начали проводиться во время правления государя Сага[1056]. То был четвертый год „Конин“[1057] — год младшего брата воды и змеи. Говорят, что предисловие к стихотворному собранию „Восхищение цветами сакуры“, составленному на том пиру, написал Оно-но Такамура[1058]. А тему для собрания выбирал Миёси-но Киёюки»[1059].

4. О том, что следует избегать проводить праздник Ясосима в день, неблагоприятный для государя.

Некто рассказывал: «Празднование Ясосима-но мацури[1060] и отправка государевых посланцев в провинции зачастую приходится на „день Курицы“. Если этот день является неблагоприятным, то празднование отменяется, но при этом регламент требует, чтобы отправку государевых посланцев и осуществление празднования проводилось именно в „день Курицы“. Так государь Дайго, когда ему исполнилось четырнадцать лет, все-таки отправил посланцев в провинции, хотя „день Курицы“ был неблагоприятен для правителя. Когда же ему исполнилось двадцать два года, „день Курицы“ опять стал неблагоприятным, и празднование Ясосима-но Мацури отменили. Поэтому неблагоприятных дней избегают».

5. Пример, что проведение того же праздника не следует осуществлять и в дни, неблагоприятные для наследного принца.

Некто рассказывал: «В годы „Эйкю“[1061] если день проведения Ясосима-но мацури не считался неблагоприятным для государя, но понимался как неблагоприятный для наследного принца, то празднования в тот день избегали».

6. О подготовке к проведению чтений сутр «Нинъо»[1062] и «Сайсё»[1063], а также дополнительных чтений буддийских сутр.

Далее некто рассказывал: «Не следует проводить чтения сутр „Нинъо“ и „Сайсё“ при дворе, а также чтения сутры „Дайханнякё“, одинаково, с одной и той же утварью. Зал для чтений сутр „Нинъо“ и „Сайсё“ должен быть больше, чем помещение для чтения сутры „Дайханнякё“[1064]. При этом зал для церемонии чтения сутры „Дайханнякё“ должен быть больше, чем во время ритуала чтения сутры „Обуцумё“»[1065].

7. О том, как началось внеочередное празднование в храме Ивасимидзудэра[1066].

Далее некто рассказывал: «В своде внутриведомственных инструкций для чиновников Куродо докоро сказано: „Внеочередное празднование в храме Ивасимидзу начало проводиться в день Быка в середине третьего лунного месяца… года „Анва“[1067]. Государевым посланцем был Фудзивара-но Канэиэ. Исполнители ритуальных танцев были одеты в ситагасанэ цвета сакуры“. От купившего за деньги свою должность придворного советника из рода Оэ словно пахло медью, а несравненный „тюнагон“ был подобен редкому благовонию».

8. Об использовании шелковых одежд во время праздника Камо преступниками, отпущенными на волю.

Государь спросил Оэ-но Масафуса: «Что тебе известно о том, что преступники, отпущенные на волю и служащие при Кэбииситё[1068], во время праздника Камо надевают шелковые одежды?» Оэ-но Масафуса отвечал: «Вы спросили меня о причинах этого, но сейчас я не могу дать пояснения». Во время праздника Камо на помосте я спросил об этом у Фудзивара-но Такаиэ[1069] и Фудзивара-но Таданобу[1070]. Такаиэ сказал мне, что они носят прекрасные шелковые одежды, как и все служащие Кэбииситё. Таданобу добавил, что они уже не являются обычными людьми, а потому им нечего стесняться носить запретные цвета. Если это так, то можем ли мы запретить носить роскошные одежды даже тем, кто совершает поджоги и убийства? Для остальных преступлений наказания только увеличиваются. «На что вы ссылаетесь, когда они одеты в прекрасные одежды?» — спросил Фудзивара-но Кинто[1071]. Таданобу ответил: «Мы получаем ткань из хранилищ для конфискованных вещей, красим и шьем одежду и „хакама“[1072], а на праздник Камо одеваем ее, так как она яркая и бросается в глаза». «„Дайнагон“ Фудзивара-но Кинто был доволен таким ответом», — сказал государь.

9. О проведении чтений сутры «Сайсё».

Говорят, что чтения сутры «Сайсё» начали проводиться при дворе во время правления государя Итидзё[1073]. Такие чтения стали проводить после 7-го дня 5-го лунного месяца 4-го года Тёхо[1074]. Не проводились они только при государе Сандзё.

10. О том, как сановникам стали выдавать сезонное жалование во время соревнования борцов сумо[1075].

11. О том, как во время правления государя Тэмму начали осуществлять празднование «госэти».

Говорят, что празднование «госэти» началось во времена правления государя Киёмихара. Рассказывают, что когда начали играть на кото на берегу реки Ёсино, в сад спустились небесные девы и стали декламировать стихотворения. Именно после этого стали известны примеры «госэти». Небесные девы сочинили такое стихотворение: «Девы весело играют. Девы весело играют с китайской яшмой. О! Как прекрасна эта яшма!»

12. Об устройстве пиршества для дворцовой охраны во время церемоний «госэти».

Некто спросили: «Почему во время церемоний „госэти“ для дворцовой охраны обычно устраивают особое пиршество?» Оэ-но Масафуса отвечал: «Мне известно, откуда этот обычай берет свой исток. Но поговаривают, что управитель провинции Суо Фудзивара-но Митимунэ[1076], старший брат Мититоси[1077], договорился с придворной охраной, чтобы во время представления девочки-танцовщицы „госэти“ каждый подарил ей по комплекту прекрасной одежды. Пир понимался как плата дворцовой охране за несение службы во время проведения церемоний „госэти“».

вернуться

1052

Государь Кадзан (984–986). После отречения (ум. 1008) сохранял немалое влияние при дворе.

вернуться

1053

Сокуи — одна из церемоний интронизации японского государя. Основной смысл состоял в принесении подданными клятвы верности новому правителю, подношении ему священных регалий в виде «зеркала» и «меча», а также вручения (после церемониального троекратного отказа) символов власти: государственной печати и жезла верховного правителя.

вернуться

1054

Дайгокудэн (досл. Зал Полярной звезды) — Тронный зал в государевом дворце.

вернуться

1055

Внутренние (т. е. проходившие во «внутренних покоях» дворца или усадьбы аристократа) пиры (яп. найэн) представляли собой один из важнейших элементов «культурной жизни» знати эпохи Хэйан. Пиры являлись не просто приятным времяпрепровождением, но и одной из форм управления государством. Для начала, необходимо сказать, что существовало множество разновидностей пиршеств. Только во время первого лунного месяца в цикле мероприятий, направленных на осуществление благоденствия страны на протяжении всего будущего года, устраивались следующие пиры: новогодний пир (1-й день); пир для государыни и наследного принца (2-й день); пир в усадьбах «регента» и «канцлера» (2-й день); пир в «первый день Крысы» Нового года; пир в честь дня сбора молодой зелени (обычно 5-й день); пир после церемонии лицезрения государем белых лошадей (7-й день); пир по поводу празднования «Госайэ», когда государь читает сутру, защищающую страну от различного рода напастей в течение будущего года (между 8-м и 14-м днями); пир по случаю «первого дня Зайца»; пир по причине ритуально-песенного шествия «тока» (14-й или 16-й день). При этом источники периодов Нара и Хэйан позволяют говорить о многообразии форм пиршеств: после религиозных церемоний, по случаю счастливых знамений, по случаю прибытия гостя (гостей), в качестве завершающего элемента государственных ритуалов; по причине прибытия иностранных послов или представителей региональных элит во дворец и т. д. Именно на пирах заключались договоры между странами и отдельными территориями, налаживались добрососедские отношения между различными родами, а также устанавливались социальные связи между конкретными людьми. В период Хэйан классическим образцом пира в реализации его политической функции считается «найэн», проведенный в 886 году. Это ритуализованное мероприятие формально было связано с двумя очень важными событиями для канцлера Фудзивара-но Мотоцунэ, в частности, и всей «семьи регентов и канцлеров» (яп. сэкканкэ), в общем. Дело в том, что во 2-й день 1-го лунного месяца 2-го года Нинна (886 г.) была проведена церемония совершеннолетия для Фудзивара-но Токихира — старшего сына канцлера Фудзивара-но Мотоцунэ, а в 16-й день того же месяца удостоились повышения в рангах сразу 28 представителей «семьи регентов и канцлеров». По этой причине в 20-й день 1-го лунного месяца Фудзивара-но Мотоцунэ организовал грандиозный пир в Зале Стяжания гуманности. В этом пиршестве принял участие государь Коко (884–887), а также 63 высокопоставленных чиновника, включая всех министров и придворных советников различных рангов. Круг вопросов, решенных во время пира, был поистине огромен: рассмотрен вопрос о целесообразности поездки государя по провинциям региона Кинай, а также провинциям Оми и Мино; определено разграничение властных полномочий между канцлером и регентом; для них же установлен порядок предпочтения при испрашивании высочайшей аудиенции; обсуждена кандидатура нового придворного советника (яп. санги), нового главы Государевой канцелярии (Куродо докоро) и одного из управляющих делами Большого государственного совета и т. д. Всего было затронуто 27 вопросов государственного управления, а некоторые из них (по причине их окончательной разрешенности) так и не были вынесены на обсуждение Высшей политической палаты (Гисэйкан), состоявшееся 29-го дня того же месяца. Однако, помимо этого, нарские и хэйанские пиры — это и способ реализации идей «фурю» об изящности жизни представителей образованной элиты. Довольно распространенным явлением были так называемые «выездные пиршества», где на лоне природы занимались стихосложением, играли на музыкальных инструментах, а сам процесс винопития был эстетизирован. Известно, что хэйанские аристократы не только по причине определения вкусовых качеств, но и для получения большего чувственного наслаждения от такого благородного напитка как вино, зачастую не просто пили его, а капали себе на язык. Самой известной в древней и раннесредневековой Японии разновидностью пира (хотя его корни уходят в китайскую культурную традицию III–V вв. н. э.) являлся «гокусуй эн» — «пир искривленной воды», когда участники усаживались по берегу ручья, напоминающего изгибающуюся змею или дракона, и пускали вниз по течению чарку с вином. За то время, пока она подплывала к очередному игроку, необходимо было сочинить достойное его положения стихотворение. Иянага Тэйдзо. Нинна нинэн-но найэн (Дворцовый пир 2-го года Нинна). // Нихон кодай си ронсю (Сборник статей по истории древней Японии). т. 1. Токио, 1971, с. 505–563; Сайгуки (Записи из Западного дворца). Сер. «Кодзицу сосё». Токио, 1952, с. 267–279; Яманака Ютака. Хэйантё-но нэнтю гёдзи (Ежегодные праздники в период Хэйан). Токио, 2003, с. 94–166. О пирах в раннесредневековом Китае см.: Кравцова М.Е. Поэзия вечного просветления. СПб, 200, с. 168–187.

вернуться

1056

Государь Сага (809–823). После отречения (ум. 842), зачастую, выступал в роли главного политического советника своего брата — государя Ниммё (833–850).

вернуться

1057

813 г.

вернуться

1058

Оно-но Такамура (802–852) — известный придворный ученый. Автор многих произведений (поэзия и проза), как на китайском, так и на японском языке.

вернуться

1059

Миёси-но Киёюки (846–918) — государственный деятель и ученый. Автор различных произведений на камбуне. Профессор изящной словесности в столичной школе чиновников.

вернуться

1060

Ясосима-но мацури — синтоистское празднество, проводимое на следующий год после завершения интронизации государя (церемония Дайдзёсай). По одной из версий, было направлено на окончательное подтверждение легитимности нового правителя.

вернуться

1061

1069–1074 гг.

вернуться

1062

Буддийский ритуал чтения сутр, проводившийся для защиты и умиротворения страны.

вернуться

1063

Ритуал чтения сутры «Конкомё сайсё окё», во время которого проводились моления о благополучии государства.

вернуться

1064

Во время чтения этой сутры молили о мире и спокойствии в государстве. В противоположность регулярным (сезонным) чтениям сутр «Нинъо» и «Сайсё», это был ритуал, осуществляемый по особым случаям.

вернуться

1065

Во время чтения этой сутры на протяжении трех ночей (начиная с 19-го дня 12-го лунного месяца) монахи усердно молились об отпущении «грехов», накопленных за год.

вернуться

1066

Один из окказиональных обрядов в период Хэйан. Иногда проводился в середине 8-го лунного месяца.

вернуться

1067

Годы Анва — 968–970 гг.

вернуться

1068

Кэбииситё — Управа по исправлению нравов, осуществляющая как полицейские, так, зачастую, и военные функции.

вернуться

1069

Фудзивара-но Такаиэ (979-1044) — придворный сановник. Тюнагон.

вернуться

1070

Фудзивара-но Таданобу (967-1035) — крупный царедворец. Дайнагон. Считался одним из непревзойденных мастеров стихосложения на китайском языке.

вернуться

1071

Фудзивара-но Кинто (966-1041) — крупный государственный деятель. Занимал пост «исполняющего обязанности старшего придворного советника» (яп. гон-дайнагон). Фаворит государя Итидзё (986-1011) Составитель грандиозного обрядового свода «Бокудзансё» (Заметки с Северной горы) и поэтической антологии «Вака роэйсю». Автор нескольких трактатов по стихосложению на японском и китайском языках.

вернуться

1072

Элемент хэйанского церемониального платья. Термин «хакама» может быть переведен как «штаны».

вернуться

1073

Государь Итидзё (986-1011). Во время его правления происходит небывалый расцвет изящной литературы и различных искусств при дворе. В японской исторической литературе существует особый термин — «культура двора государя Итидзё» (яп. Итидзётё-но бунка).

вернуться

1074

1003 г.

вернуться

1075

История не сохранилась.

вернуться

1076

Фудзивара-но Митимунэ (?-1084) — представитель среднерангового чиновничества. Служил в нескольких провинциальных управах (Суо, Ното и Вакаса), а также в столичной гвардии.

вернуться

1077

Фудзивара-но Мититоси (1047–1099) — придворный сановник. Занимал должность «исполняющего обязанности придворного советника среднего ранга» (яп. гон-тюнагон). Входил в круг доверенных лиц государя Сиракава (1072–1086). Непревзойденный мастер стихосложения на японском языке. Частый критик Оэ-но Масафуса в области поэзии.

46
{"b":"852999","o":1}