Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Макса и Эльзу я нашёл в роскошном, чудом уцелевшем шатре, в который прямо сейчас стаскивали раненых аристократов. Многие из гостей не смотря ни на что сумели взять себя в руки и сейчас оказывали помощь тем, кто в ней нуждался. К моему удивлению Макс с женой как раз этим и занимались — когда я подошёл к ним Эльза как раз изо всех сил затягивала обрывком скатерти отрубленную чуть ниже локтя руку какого-то молодого аристократа, пока Крейн удерживал того, чтоб не вырывался.

— Не брыкайся, идиот! — рычал Макс, пытаясь удержать содрогающегося от боли парня. — Дай нам перевязать тебя, если не хочешь истечь кровью, блять!

— Чё-как, Макс? — я подошёл к нему со спины и положил руку на плечо.

— Эйден, ты? Быстрее… Ох, блять! — оглянувшись Крейн так охуел от моего вида, что чуть не выпустил парня. Тот неудачно дёрнулся и врезал Эльзе коленом в живот, уронив её на землю. — Помоги успокоить его, Эйден, быстрее!

— Да не вопрос, — я пожал плечами и не задумываясь въебал свежеиспечённому калеке с ноги в грызло, моментально вырубив его. — Всё, он успокоился, можешь не благодарить. Давай руку, Эльза.

— Ох, спасибо, — девушка поднялась на ноги, морщась от пиздюлины. — И как я сама до такого не додумалась?

— В следующий раз сообразишь быстрее, — отозвался я. — Так, ребята — ну и какого хуя это было?

— Давай сперва разберёмся с пострадавшими, — покачал головой Крейн, заканчивая быстро бинтовать калеку. — Надо убедиться, что все кому надо получат помощь.

Ну, делать было нечего, пришлось помогать. Предварительно я естественно сгонял обратно к реке и кое-как отмыл со своего тела кровяку — не всю, естественно, чтобы полностью отмыться мне понадобится не один час в горячей ванне с целой тонной мыла, но пока и так сойдёт. Ах да, ещё я спиздил у какого-то перепуганного аристократишки брюки, чтобы прикрыть хуй, а то неудобно как-то ходить среди трупов и выпущенных кишок с каменным стояком, со стороны наверное это выглядело бы чересчур неоднозначно.

Ну, типа мало-ли кто-то подумает что я люблю ебать трупы? Поди потом объясни, что я просто из-за резни перевозбудился и… Блять, это прозвучало не менее извращённо — ну да ладно, похуй, штаны натянул и нормально, сойдёт.

Потом я несколько часов провёл помогая разбираться с последствиями нападения. По итогу выяснилось, что прикончили рабы не так уж много аристократов, всего-то пару десятков — куда больше обзавелись завидными рваными и резаными ранами, лишились конечностей или остались без глаз, носов и языков. Короче ничего особо серьёзного не произошло, так, пошалили рабы немного и всё — я успел захуярить их раньше, чем они разгулялись на полную катушку.

Церро тем временем разобралась с остатками беглецов, и впрямь взяв парочку языков в плен. В данный момент они уже отдыхали в гостях у Йолири — она ещё не успела покинуть убежище и по словам Церро порядком охуела, когда та притащила ей полуголых окровавленных амбалов и объяснила, что случилось. Из этого делаем вывод, что даже они с Ванессой не были готовы к тому, что здесь сегодня случится — всё-таки даже такие типа крутые интриганки умеют обсираться, приятно осознавать что это не чисто моя фишка.

Не то, чтобы я так уж часто обсирался, просто… Ой, да похуй, неважно короче.

Кстати, на что я тоже обратил внимание, так это на то что несмотря на тот пиздец, что здесь начался помощь из Крейн-холла, который тут сука в паре сотен метров стоит, не особо спешила. Только когда я уже погнал нападавших прочь оттуда припёрся отряд стражи. Позже я ещё обратил внимание что на дороге перед воротами замка валялись несколько зарезанных в спину дохлых аристократов — они явно в панике бежали в сторону замка, зовя на помощь, но впустить их или пострелять со стен в рабов никто не додумался.

Или не стал этого делать осознанно? Кто мог это приказать? Сам Крейн? Нет, вряд-ли — их с Эльзой тут тоже могли запросто захуярить, если бы не я. Так кто же?..

Поняв, что лучше не пытаться додуматься до всего самому и предоставить это нашим мозговитым сучкам я просто продолжил делать всё, чтобы не слишком выделяться на фоне уцелевшего высокородного сброда. После устроенной мной резни правда получалось не очень, благо сейчас все были слишком заняты и не особо уделяли мне внимание — надо бы успеть съебаться прежде, чем это изменится.

— Эй, Макс, — перенеся ещё одного раненого додика во двор замка где его тут же начали пользовать местные целители я похлопал Крейна по плечу, привлекая его внимание. — Ты как, справишься тут один?

— А что? — нахмурился тот. — Что ты задумал?

— Да это, надо бы убедиться что у нас всё в порядке — пойду попробую проследить, откуда эти придурки выползли. Мало-ли, вдруг их там ещё много и они просто ждут удачного момента, чтобы напасть снова.

Звучит как какая-то хуйня, знаю, но другой отмазки в голову мне просто не пришло.

— Подожди, я дам тебе отряд воинов, — отозвался Макс.

— Не, не надо, оставь себе, — отмахнулся я. — Я сам справлюсь — лучше дай мне какой-нибудь пиздатый меч и всё.

Он ещё немного попытался меня поотговаривать, но по итогу я таки отмазался и, получив в своё распоряжение крутой бритвенно острый дрын поправил брюки и отправился в лесок.

— Церро, вылезай, — позвал демоницу, убедившись что из замка меня уже не видно.

— Да, дорогой? — вынырнула из тени у моих ног демоница. — Что будем делать?

— Показывай дорогу до той подземной нычки, о которой ты говорила, — велел я.

— Сейчас, давай перенесу… — она уже схватила было меня руками за плечи но я отпихнул её от себя, покачав головой.

— Не надо, хочу в кои-то веки своими ногами пройтись — тут всё равно недалеко. С твоей силой и силами Акейроса я уже начал забывать, как оно, делать что-то собственными руками и ногами. Давай, показывай дорогу так, по земле.

— Ну ладно, — недоуменно почесала затылок демоница, расправляя крылья и паря над землёй впереди меня. — Так а что ты делать будешь, когда мы придём? Ты же приказал всех кто убегал убить, так что там никого живого уже не осталось.

— Но сама нычка то осталась, — хмыкнул я. — И тоннель, через который в неё втихаря пробрались обмудки, тоже никуда я полагаю не делся. Вот по нему мы и пойдём — посмотрим, куда он нас выведет. Вдруг на той стороне чего-то интересного найдём?

— А, поняла — хочешь проследить, откуда пришли рабы? — догадалась Церро.

— Что-то честно говоря они мне на рабов не очень похожими показались, — скривился я. — Больно здоровые — нигде не видел таких накачанных рабов, небось тоже какие-то наёмники. Ну да ладно, думаю скоро мы это узнаем наверняка — веди давай, не задерживайся.

Глава 63. Катакомбы

— Так, ну вот, тут я их всех перехватила, — Церро с нескрываемой гордостью раскинула руки, демонстрируя мне заваленную разорванными телами поляну.

Демонические когти и зубы крылатой сучки поработали на славу — месиво тут было не менее знатное, чем на пляже. Выпущенные кишки и вывалившиеся из вспоротых брюх органы смачно лопались под ногами, оторванные конечности хрустели сломанными костями, вскрытые грудные клетки скалились окровавленными обломками рёбер словно распахнутые пасти, наполненные кровавым салатом.

— Ну как, нравится? — нетерпеливо дожидалась Церро моего вердикта. — Я никого не упустила, всех положила — ну, кроме тех двоих, которых отдала остроухой. Смотри-смотри, как красиво я вон тому додику голову расковыряла — теперь его череп похож на распустившийся цветок, скажи?

— Ага, да, молодец, — кивнул я. — Где вход в подземелье? Что-то не вижу.

— Так он же замаскированный, потому и не видишь, — Церро бросилась к какой-то неприметной груде земли, присыпанной ветками и листвой и ловко раскопала её когтями, откинув в сторону тяжёлый деревянный люк. — Вот, давай сюда.

Я быстро спустился в тёмный тоннель, в котором нихуя не было видно. Пришлось пользоваться глазами Церро, чтобы осмотреться. Ну, тоннель как тоннель, видно что сделанный на скорую руку, приземистый и узкий. Не оставалось ничего другого кроме как отправиться по нему вперёд — благо иных направлений тут не было а потому особо размышлять на эту тему не пришлось.

114
{"b":"852801","o":1}