Литмир - Электронная Библиотека

— Кингстон, ты в порядке? Ты очень сильно потеешь, и твое лицо покраснело. Если ты расстроишься и сломаешь здесь какую-нибудь из моих семейных реликвий, в следующий раз, когда ты приедешь, я позволю тебе зайти только во внутренний дворик, — предупредила Аннализа.

Резко рассмеявшись на ее угрозы, Кинг поднял руку с уже явно дрожащими пальцами и коснулся лба. Почувствовав, как пот выступил на его лбу, он раздраженно вздохнул. Затем посмотрел на изогнувшуюся бровь Аннализы и почувствовал, как его рот дернулся. Последовал смех, который к счастью уменьшил давление внутри его черепа… и в груди.

— Гребанный ад… это какое-то запутанное дерьмо. Я подумал о том, что Сита расстроена, и сейчас моя голова меня убивает, — заявил он.

К его изумлению, Аннализа снова подавилась чаем и рассмеялась.

— Ты напоминаешь мне моего сына. Наблюдать, как ты примиряешься с собой, все равно, что наблюдать, как подросток понимает, что девушка ему нравится больше, чем он думал. Его жена чуть не вышла за другого, пока он размышлял, что же ему делать.

Кинг наклонился вперед и закрыл глаза ладонями.

— Я не знаю, что со мной в последнее время. Простите, что так выругался перед вами. Вы хотите сказать, что Сита встречается только потому, что я не пришел ее увидеть? Я пытаюсь понять логику ее действий, но для меня это не имеет никакого смысла.

Аннализа закатила глаза.

— Теперь я понимаю, почему они изобрели программу «кибермуж». Ты раньше никогда не был таким непонятливым с Ситой… или позже со мной. Не уверена, что мне нравится видеть тебя таким неуверенным в себе.

Несмотря на решение держать свои усилия в секрете, его язык неожиданно излил правду Аннализе.

— Они удалили чип мужа, который был запрограммирован для вас. Несколько дней назад я попросил их вставить в меня чип, перепрограммированный для Ситы. У них еще есть такая возможность, но они отказали в моей просьбе. Ученый, назначенный для моей реставрации, настаивает, чтобы я поговорил с Ситой без чипа, прежде чем он просто обсудит вопрос о том, чтобы вернуть его обратно.

— Ты хочешь сказать, что просил перепрограммировать тебя для Ситы? Кинг, зачем тебе это. Мои комментарии были просто шуткой. Ни одна женщина не достойна, чтобы повторно сделать с собой такое… даже моя дочь. Если без чипа Сита тебе не нравится, то я не думаю, что тебе нужно быть с ней. Найди женщину, которая тебе понравится. Так было бы лучше для всех нас.

— Я не могу, — воскликнул Кинг, опуская руки. — Я не могу двигаться дальше. Мне нужно… я не знаю… отпустить прошлое, наверное.

Аннализа фыркнула. Теперь она знала, почему Сита так торопилась ввести в свою жизнь нового мужчину. Замешательство Кинга по поводу прошлого было столь же очаровательно, сколь и обезоруживающе, но его эмоциональное расстройство было бы настоящим адом для нервов женщины.

— Я думаю, что твой шанс поставить точку в отношениях только что прошел через парадную дверь. Позволь мне сказать Сите, что ты здесь.

Глава 9

После того, как ее мать объявила, что она возвращается в сад, Сита посмотрела на бирюзовую тунику и леггинсы, которые были на ней, и вздохнула. В них она выглядела еще стройнее, чем раньше, но она купила их в первую очередь для комфорта, а не для сексуальной привлекательности. И хорошо, потому что парень, от которого она только что ушла, отмахнулся от нее, как только увидел, какая она высокая по сравнению с ним. Его поверхностное суждение вызвало у нее раздражение, потому что он не сказал правду о своем росте. Он мог бы сберечь им обоим два часа времени, если бы просто был честен в своем профиле и сказал, что хочет встречаться с невысокой женщиной.

Несмотря на неудачное свидание в кафе, она не собиралась отчаиваться. В составленном ею списке осталось много потенциальных мужчин. Время от времени она устраивала свидания за кофе или обедом в течение недели, так как это был ее последние свободные дни перед началом работы в «Нортон». Доктор Уинтерс позвонила на следующий день после того, как встретилась с ней. И они пришли к компромиссу, решив, что она начнет работать через неделю, вместо двухнедельного ожидания.

Так что сегодняшний день стал последней возможностью поставить точку в их отношениях, которую мог получить мужчина, ожидающий ее в любимой гостиной матери. Это касалось не только его. Это касалось и ее собственного исцеления. После того, что с ней случилось, у нее осталось очень мало энергии, чтобы еще иметь дело и с проблемами Кинга. Он мог просто вернуться в свой ресторан и начать новую жизнь, которую для себя строил, пока мать не уговорила его ее спасти.

Нараспев, как мантру, повторяя свое решение, Сита ворвалась в гостиную и замерла в дверях. Ее решимость не чувствовать ничего сентиментального была сметена приятным приливом, который она получила от представшей перед ее глазами картины. Кинг спокойно сидел и что-то читал на своем наладоннике. Он хорошо смотрелся в кресле. И выглядел так, будто принадлежал этому месту. Словно комната и она вместе ждали, когда Кинг проснется от своего кибернетического сна, и вернется к ним домой.

Видеть, как он сидит там так спокойно, было сюрреалистичным. Это напомнило ей о занятиях теоретической физикой. Существовала теория о том, что время на самом деле больше похоже на большой круг, чем на линейную линию. В школе она думала, что эти теории недостойны называть себя научными. Теперь она переживала прошлое и настоящее, слившиеся воедино в гигантском улыбающемся мужчине, снова сидящем в кресле, которое она когда-то с любовью для него купила.

Боль тех лет без Кинга мгновенно вернулась в полную силу. Сите показалось, что ее сердце снова разбивается, когда она на него взглянула. Наконец, она не могла больше смотреть. Справляясь с шоком, забыв о своей далеко не женственной внешности, Сита доковыляла до дивана напротив Кинга и упала на него, тут же закрыв лицо руками.

Пропустив все любезности, она пробормотала сквозь пальцы.

— Ты пришел сюда мучить меня, Кингстон? — Она не могла просто небрежно поздороваться, когда ей так сильно хотелось забраться к нему на колени и обнять.

Кинг заблокировал экран и сунул наладонник обратно в карман. Он надеялся, что это даст Сите время оправиться от удивления, вызванного его появлением. Он просканировал ее жизненно важные органы, и был встревожен громоподобным звуком ее сердцебиения, не говоря уже о низком, наполненном болью стоне, который она даже не осознавала.

— Извини. Звонили из ресторана. Я как бы ненадолго ускользнул, чтобы прийти сюда, но пробыл дольше, чем собирался. Я рад, что сделал это сейчас. Рад снова тебя видеть, Сита.

Сита опустила руки и закатила глаза, прежде чем на него посмотреть.

— Я знаю, ты не понимаешь, почему я так беспокоюсь рядом с тобой, но я не могу просто отключить свои реакции, чтобы тебе было удобнее. Ты бы оказал мне большую услугу, если бы просто забыл, что я существую. Я имею в виду на этот раз по-настоящему… а не просто как часть какой-то кибернетической переделки. — Она встала и вздохнула. — И ради Богини, пожалуйста, забери с собой это проклятое кресло, когда будешь уходить.

— Почему? Что не так с креслом? Я не вижу недостатков в его конструкции. — Кинг провел руками по роскошной, фактурной ткани, где его руки лежали идеально, без чрезмерного давления ни на одну точку. Будучи киборгом, он мог сказать, что это выбрал инженер, хорошо разбирающийся в размерах и измерениях.

Его взгляд поднялся, и он увидел нынешнюю версию женщины, которую видел на видеозаписи. Сегодня Сита была изможденной и несчастной. Женщине ее размера нужно было немного округлиться. Если бы он регулярно кормил ее, ей не потребовалось бы много времени, чтобы набрать несколько фунтов. Так, а почему он об этом думает? Он сузил глаза, размышляя над этим.

— Конструктивно с креслом все в порядке, — сказала Сита, взмахнув рукой. — Ты в кресле. И это заставляет меня думать о вещах, которые я изо всех сил пытаюсь забыть. Разве твой мозг киборга не может понять, как мне тяжело?

20
{"b":"849214","o":1}