Литмир - Электронная Библиотека

От него не останется ничего. Я больше никогда не увижу его.

Но потом я вижу что-то, что заставляет меня задуматься. Быстрая смена выражения лица, прежде чем игла полностью вошла в руку. Джекс морщится, когда яд попадает в его тело. Это неестественный взгляд, по крайней мере для меня. Это похоже на сценарий. Затем появляется неподдельный взгляд удивления.

— Ха! — Говорит Джована. — Он думал, что они не сделают это!

Джекс падает на колени, а затем падает лицом на пол. Я стараюсь изо всех сил, чтобы не закричать, но единственный толчок моей груди заставляет лазеру снова опалить меня. Может, мне стоит бороться, драться, позволить ему сжечь меня.

— Перемотай назад, — со смехом говорит Джована. — Я хочу посмотреть, как он падает.

Они возвращаются к тому моменту, когда Картер вводит препарат. И я снова вижу, как Джекс морщится.

Я видела, каким был Джекс, когда его отравили. Я видела, как он реагирует. И хоть тогда это был ядовитый дротик, но я подозреваю, что выражение лица Джекса, сейчас, не настоящее. Он сделал это намеренно.

Как будто притворяется.

И вдруг я понимаю. Я это чувствую сердцем. Если бы Джекс действительно был мертв, я бы почувствовала это.

И несмотря на то, что я видела, как он упал, я уверенна в этом.

Он не умер.

Нет.

Глава 9

Джекс

Закончив разговор, Сэм толкает меня локтем. Полсон едет на полной, мелькая в потоке машин и пытаясь успеть в Вашингтон.

— О чем мечтаешь? — Спрашивает Сэм. — О женщине?

Я хмыкаю.

— Просто вспомнил тот случай, когда встретил Джовану.

— Ей не следовало выходить оттуда живой, — говорит Сем. — Вы разнесли тот клуб к чертям собачьим. Твои третьефазники вывели женщин из бункеров, но Джованы с ними не было.

— Очевидно, она с самого начала была опытным оперативником.

— Очевидно. И была там лишь затем, чтобы встретиться с тобой.

Мы пришли к такому же выводу. За год, проведенный в тюрьме, я пересмотрел все, что знал о ней. Во время нашей первой встречи она вела себя совсем не как рабыня. И никто из моих людей затем не видел ее. Но не прошло и двух дней, как она сама объявилась.

— Наверное, я должен был вынести ее оттуда во время пожара, — с горечью говорю я. — Но она сама нашла меня. Ее игра возобновилась.

— Думаешь, Сазерленд нанял ее раньше?

— Несомненно. Хотя еще не знаю, почему именно я стал мишенью. — Я смотрю на проносящийся мимо пейзаж. На данный момент мы всего в часе езды от Вашингтона.

— Можем спросить его при встрече.

— Это будет та еще дружеская беседа.

— Кто звонил? Ты собрал еще людей? — Спрашиваю я.

— Колетт. Она нашла Мию.

Мой голос срывается:

— Что? Где она?

Сэм хмурится.

— Этим занимается Колетт.

— Нет. — Я понижаю голос. — Я сам с этим разберусь. Где она?

— Направляется в Вашингтон, как и мы.

— С кем она?

Сэм молчит.

— Сэм. С кем?

— Миссия важнее девушки.

— Это решаю я, а не ты.

Сэм вздыхает.

— Ты всегда поступаешь необдуманно.

— Ерунда. Я никогда так не делаю.

Он качает головой.

— Мы найдем ее в Вашингтоне.

— Этого недостаточно.

Я хочу знать сейчас. Мне нужно увидеть Мию. Меня больше не волнует эта миссия. Мия должна вернуться в Нэшвилл. Это того не стоит.

Она того стоит.

— Тебе придется подождать, брат, — прерывает мои мысли Полсон. — Придержи свой член.

Все, с меня хватит этого засранца. Меньше чем за секунду я стягиваю с себя футболку и сжимаю ее вокруг его шеи.

— Не проявляй непочтительность к даме, — шепчу ему на ухо.

— Включить автопилот, — рявкает Сэм машине, которая уже свернула на другую полосу.

Полсон хватается за футболку, пытаясь освободиться. Я знаю, что, если у него вообще есть какая-то подготовка, он сможет вырваться. А я этого не хочу.

Теперь, когда автомобиль должен рассчитывать трафик, он замедляется до скорости, которая едва превышает допустимый предел.

— Нам нужно поторопиться, чтобы добраться до Вашингтона, — говорит Сэм. — Отпусти этого засранца.

И не подумаю. Я хочу контролировать эту машину или выйти из нее. Мне нужно выяснить, кто похитил Мию, и вытащить ее прежде, чем с ней что-нибудь случится.

Мимо проносится зеленый знак, предупреждающий о приближении к реке Потомак. Я вижу синюю полосу. Мы собираемся пересечь ее по мосту на автостраде.

И я делаю свой выбор.

Прежде чем кто-нибудь отреагировал, я завязываю футболку вокруг подголовника, выхватываю у Сэма телефон и открываю дверцу машины.

Полсон тщетно пытается запереть машину, но я оказываюсь на крыше прежде, чем он успевает освободиться от моей футболки. Я стою, чувствуя, как меня обдувает ветер. Если Полсон увеличит скорость, мне конец. Но река быстро приближается, и не раздумывая, я прыгаю, когда мы пересекаем мост.

Надеюсь, что в реке достаточно воды, чтобы я пережил это погружение.

Глава 10

Мия

Если Джекс жив, то где он?

Марк и Джована воодушевлены после просмотра видео казни Джекса. А я могу только в оцепенении смотреть в окно. Сейчас мы едем невероятно быстро, используя сверхскорость машины, и оставляя гражданские машины позади, словно они стоят, а не едут рядом.

— И как ты собираешься инсценировать мою смерть? — Спрашивает Марк.

Джована перестает смеяться.

— Она не должна слышать.

— Да ладно, ты же сказала, что завтра это уже не будет иметь значения. А можно я полечу в космос? Хочу чего-то фантастического.

— Не будь смешным, — говорит Джована. — Ни у кого не должно возникать вопросов.

Что ж, это объясняет смерть Клауса. Его фальшивую смерть.

Я хочу выбраться из этой машины. Боль в мышцах и невозможность двигаться убивает меня.

— Нам нужно ехать проселочными дорогам, — говорит Джована. — Возможно, наши потенциальные маршруты уже отслеживают.

— Хорошо, — говорит Марк, и водит пальцем по карте на экране. — Сделаем небольшой зигзаг.

Мы съезжаем с автострады и некоторое время едем вдоль нее. Затем машина сворачивает на двухполосное шоссе.

— Сколько мы потеряем? — Спрашивает Джована.

Марк смотрит на экран.

— Час.

Джована откидывает голову на спинку сиденья.

— Хорошо. Все равно успеем.

Куда? Интересно. И зачем я им? Я хочу спросить, но молчу. Они, кажется, забыли обо мне.

Впереди на холме появляется машина и несется на нас с невероятной скоростью.

— Это не гражданский, — говорит Марк. На приборной панели загорается сигнал тревоги.

— Черт, я уверенна, это опять та баба, — шипит Джована. — Можешь уйти от нее?

— Попробую, — и Марк жмет на газ.

На приборной панели высвечиваются фото и информация о Колетт:

Колетт Ригал.

Водитель, Шестая фаза

Последнее известное местонахождение: Бункер Миссури

Непосредственный командир: Алан Картер

Жаль, что машина больше не слушается моих команд. Я бы остановила ее.

Колетт проносится мимо нас. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, куда она едет, но лазер бьет меня в двадцати местах.

— Ой! — Я кричу.

Джована смеется.

— Что, до тебя медленно доходит, да?

— Она развернулась? — Спрашивает Марк, и смотрит в зеркало заднего вида.

— Да. Она поворачивает.

— Черт. Шестая фаза. Она может сделать меня.

Подтверждаю. Я помню, как она перехватила меня.

Деревья и дорога проносятся мимо нас. Здесь сельская местность, но на дороге есть машины. Машина Марка ловко объезжает трактор и два пикапа.

— Мы оторвались? — Спрашивает Джована, глядя в заднее окно.

— Вряд ли. Она ускоряется.

Мы объезжаем еще две машины. Одна из них недовольно нам сигналит.

— Маскировка не помогает, — говорит Джована.

— Уже полдень. Визуальная маскировка плохо работает на солнце. Если она выйдет на связь, я буду обязан остановиться.

10
{"b":"848927","o":1}