Вона звелася на ноги і повільно пішла до бару. Витягла звідти пляшку віскі та дві склянки. Повернулася і знов опустилася на підлогу поруч зі мною.
Я взяв у неї пляшку і налив у склянки міцного трунку.
— Будьмо! — сказав я, кивнувши їй.
— Будьмо! — відповіла вона.
Ми випили.
— Отак краще, — задоволено промовив я, втягуючи носом повітря. — То що сталося? Були копи?
Вона кивнула.
— Поки ви валялися на підлозі непритомний, я усе залагодила з копами. — От і покладайся після цього на чоловіків — уся брудна робота дісталась мені. Я повідала їм, що попільничка просто вислизнула мені з рук. І вони повірили. Вислухавши байки про те, які вони дужі та кремезні хлопці, і як я вдячна їм за їхню доброту, вони пішли геть — такі самовдоволені й пихаті, якими можуть бути лише чоловіки.
Я докірливо поглянув на неї.
— Щось мені підказує, що ви неабиякий цинік, — зауважив я. — Але в моєму теперішньому стані я не готовий вести довгі дискусії з цинічними дівчатами. Може, ми би з вами трохи причепурилися та вирушили по домівках? Й зустрілися трохи згодом — коли я остаточно прийду до тями і зможу вести довгі задушевні розмови.
— Гаразд, — погодилася вона, ставлячи свою склянку. — Так і зробимо. Як ви гадаєте: зможете ви самостійно добратися до ванної, чи хочете, щоб я вас туди віднесла?
— Сарказм в такій юній особі, як ви, викликає у мене відразу, — зауважив я, повільно зводячись на ноги.
— Ви завжди висловлюєтесь, як шанувальник Волта Вітмена[7], чи ви все ще не в собі?
Похитуючись, я якось добрів до письмового столу.
— Леді, я справді ще не в собі, але ви б послухали мене, коли я підпилий!
Вона показала мені ванну кімнату і стояла поруч, поки я мив свою побиту голову. Після душу мені стало набагато краще — хіба що ребра дуже боліли.
— Хочете, щоб я перебинтувала вам голову? — поцікавилася вона. — Ви дуже мило виглядаєте — люди подумають, що вашою головою кололи горіхи.
— Нічого, — зронив я, розглядаючи себе у дзеркало. Виглядав так, наче мене переїхала вантажівка. — Але якщо ви дасте мені бинт, то я перев’яжу вам плече.
Вона заперечно хитнула головою.
— Дякую, але я завжди піклувалась про себе сама — обійдуся й цього разу.
Ми пройшли крізь спустошений офіс до дверей.
— Вибачте, що я поки що не можу прибрати тут все, — сказав я, зупиняючись і розглядаючись довкола. — Але, гадаю, це було б для мене зараз занадто.
— Нічого, ви не повинні поводитися зі мною, як джентльмен. Я ж сама детектив.
Я тяжко зітхнув.
— Припиніть мене піддражнювати! — поскаржився я. — І зробіть щось зі своєю рукою. Нам справді треба поговорити. То як щодо сьогоднішнього вечора? Гадаю, що до того часу я вже буду в формі. Повечеряймо разом?
Вона мотнула головою.
— Я не вечеряю з детективами, — сказала вона твердо. — Намагаюсь не поєднувати справи з розвагами.
— Не будьте такою суворою, — сказав я благально. — Ви могли б отримати море задоволення від спілкування зі мною.
Вона глянула на мене задумливо.
— Гадаю, що так, — сказала вона, — Але це не означає, що я з вами зустрінуся за вечерею.
— Гаразд, не буду наполягати. Тоді, можливо, я завітаю до вас сьогодні ввечері? Нам багато про що треба поговорити.
Провагавшись, вона кивнула.
— Я буду вдома після дев’ятої. А поки що до побачення. Якщо вам буде млосно, купіть собі нюхальні солі.
Я пообіцяв неодмінно так і зробити та полишив її.
Розділ четвертий
Десь о шостій мене розбудив стукіт у двері. Я обережно підвів голову, вирішив, що мені вже краще, і пішов відчиняти. Проходячи повз дзеркало, глянув на себе і відсахнувся, бо все ще виглядав жахливо.
Мерієн Френч глянула на мене перелякано, коли я впустив її в номер.
— Щось сталося? — спитала вона стурбовано.
— Та так, посперечався з одним карликом, — відповів я, криво посміхнувшись. — Мене дивує, якими сильними іноді можуть бути пігмеї. Однак заходьте — я зовсім не так погано почуваюсь, як виглядаю!
— Ой, бідолашний! — вона увійшла, і, кинувши погляд на зім’яту постіль, промовила:
— Я, певно, вас розбудила!
— Нічого! — заспокоїв я її, сідаючи на ліжко і відчуваючи, що в голові мені паморочиться. — Я й так вже збирався вставати.
На голові в мене була ґуля завбільшки з дверну ручку, а ребра й досі нили, однак загалом могло би бути й гірше.
Мерієн сіла поруч зі мною і ніжними, прохолодними пальчиками обмацала мої синці та ґулю.
— Я оброблю вам садна, — сказала вона. — Просто ляжте і розслабтеся.
— Не турбуйтеся! — сказав я якомога бадьоріше. — Такі дрібниці не надто мені дошкуляють.
— Не будьте таким твердолобим та впертим, — сказала вона рішуче. — Ляжте і довіртеся мені!
І вона легенько штовхнула мене на ліжко. Це мені загалом сподобалося. Бо я вважав, що гідний хоч якогось хвилювання.
— Я повернуся за мить, — додала вона. — А ви поки що лежіть і не рухайтеся.
Коли вона зникла, я запалив сигарету й розслабився.
Сонце плямками розляглося на потертому килимку і в кімнаті стало душно, але мені було до цього байдуже. Дзенькнув телефон і я, нахмурившись, потягнувся до слухавки.
Впізнав Вулфове гарчання.
— Газета вже моя, — повідомив він. — То що мені, в біса, з нею тепер робити?
— Ваша? — повторив я тупо. — Швидко ж ви це провернули!
Він видав звук, що віддалено нагадував сміх.
— Я ж казав вам, що коли чогось хочу, то отримую це. І повірте мені, це обійшлося недешево. Правда, мені на це начхати.
— Чудово! — озвався я. — Сьогодні ми вже нічого не зможемо розпочати, однак пропоную зустрітися в редакції завтра. З допомогою цієї газетки ми скрутимо Мейсі в баранячий ріг.
— Я в цьому ділі нічого не тямлю, — буркнув він, — але гадаю, що швидко опаную й цією справою.
Я розповів йому про Реґа Фіппса.
— Він молодий, однак тямовитий. Залиште його на роботі і ви не пошкодуєте про це, — порадив я йому.
— Нехай залишається, — відповів Вулф. — Але як же вчинити з жінкою?
— Когось вам знайду на її місце, — пообіцяв я. — Обговоримо це завтра.
— Вам вдалося вже щось розкопати? — вимогливо спитав він.
Я про це не надто хотів говорити.
— Працюю, — поквапно сказав я і повісив слухавку.
Я саме телефонував у редакцію «Кренвільського вісника», коли повернулася Мерієн. Вона принесла миску з колотим льодом та якісь інтригуючі штучки.
Я підморгнув їй, чекаючи, поки до телефону підійде Фіппс.
— Все в порядку, — сказав я. — Вулф купив газету, і ви в ній залишаєтеся. Завтра вранці ми з ним до вас зайдемо.
Він не йняв цьому віри, та коли я запевнив його, що не шуткую, то схвилювався не на жарт. Я порадив йому заспокоїтися і повісив слухавку.
— Вам не слід було вставати, — суворо сказала Мерієн.
Я знову влігся на ліжко.
— Це останні розпорядження перед тим, як сконати, — промовив я слабким голосом.
Вона зробила мішечок із шматка фланелі, напхала його льодом і приклала до мого лоба. Божественне відчуття!
— Хіба ж так не краще? — запитала вона, сідаючи на ліжко поруч зі мною.
Я узяв її руку в свою.
— Чудово! Я навіть не проти отримувати таку ґулю щодня, якщо в мене буде така лагідна доглядальниця.
Вона забрала руку і спробувала набути суворого вигляду.
— Ви зовсім не такий поганий, яким хочете здаватися, — сказала вона, відсуваючись від мене. — Невдовзі ви ще, чого доброго, почнете до мене чіплятися!
— Дайте-но мені лише кілька годин — і самі здивуєтеся, що я зможу зробити, — пожартував я, а потім додав: — То як там ваша нижня білизна?
Вона спробувала нахмуритись, однак натомість посміхнулася.
— Я вже потрохи впадаю у відчай, — зізналася вона. — Якщо невдовзі не трапиться прорив, то я змушена буду голодувати. Кренвіль геть не годиться для мого товару!
Я глибокодумно поглянув на неї. Їй було далеко і до Бетті Ґреббл, і до Рити Гейворт, чи то до Джинджер Роджерс, але загалом вона була таки непогана. І я подумав, що вона сподобається Реґу Фіппсу.