— Здравствуйте, господин генерал. — Проговорила высокая крепкая блондинка с выкрашенными в голубой цвет волосами. — Позвольте вашу шляпу, трость и плащ. Олег Леграфович ожидают вас в кабинете. Меня можете называть меня Улла.
— А где Альбина Лесовна?
— Альбина Лесовна в своих покоях и ещё не вставала. Олегу Леграфовичу этой ночью дважды пришлось применять полное исцеление, чтоб помочь госпоже Сычовой.
— Очень тревожная новость. Альбина Лесовна весьма молодая особа, и я не думал, что у неё есть сложности со здоровьем.
— Это всё Джо. Когда госпожа Сычёва вчера упала в обморок, то это он нёс её в комнату на руках, а ещё ей трудно принять, что мы неживые.
— Правда? — удивился Огнёв.
Вместо ответа Улла несколько раз сменила свой наряд, в промежутках мелькая обнажённой натурой. Громко выдохнув, генерал совладал с собой и, выпуская пар из кипящего мозга, направился к лестнице на второй этаж. У двери в кабинет его опять ждала Улла.
— Проходите, господин генерал.
Сделав книксен, служанка уверенно распахнула дверь.
Лир встретил Огнёва у стола. Обнявшись, они сели в кресла и, покосившись на округлую задницу появившейся у стола Ольмы, гость поднял к потолку глаза и что-то прошептал.
— Что, хороши? — спросил Лир.
— Олег Леграфович, вот давай не будем играть на тонких струнах мужской души. Ты мне скажи, ты нагулялся и решил насовсем вернуться или тут временно?
— Да кто ж знает. Струны мужской души тонкие и нежные и не выносят, когда на них играют валенком. Объяснений я от супруги так и не услышал, так что даже не знаю, что и говорить.
— Нам она тоже ничего внятного не сказала.
— Предполагаю, что она не смогла принять того, что я выходец из другого мира.
— Так это так, а не память прошлой жизни?!
— А какая разница? На тот момент это можно было считать и прошлой жизнью. Это сейчас здешние блокираторы магии для меня не проблема, а тогда всё делилось на до и после.
— Может, расскажешь?
— Да запросто…
Минут сорок повествование текло в благодарно развешенные уши. Для человека, который кроме работы, в данном случае службы, и дома ничего в жизни не видит, это было весьма увлекательно. Огнёв старался внешне сдерживать свою отвисшую челюсть, когда речь заходила об идеальном доме и автоматической линии производства артефактов, но откровенно получалось не очень.
— Олег Леграфович, ты вот мне скажи, что из твоих новых разработок ты можешь передать государю?
— А что из прежних воплощено?
— Сейчас активно производится лечение изменённых, сканеры всех видов тоже введены в структуры службы безопасности. Артефакторы активно переучиваются на новые руны.
— А воздушный флот, а спидеры, а оружие?
— Промышленность не готова.
— Ну и смысл сейчас вливать новые разработки? Нужно тогда закупать станки, налаживать обучение рабочих технических специальностей.
— Закупать, это хорошо, только кто нам продаст? — печально проговорил Огнёв.
— Руян Олегович, мне бы земли прикупить, раз тут так всё плохо.
— На что?
— Завод поставлю. Людей обучу, будут в космосе ресурсы добывать.
— Землю под это дело взять нетрудно, только, если я правильно понимаю, то закупаться ты будешь где-то там?
— Верно, и платить там придётся золотом.
— У тебя его много?
— Не знаю. Надо у Бродяги отчёт стребовать.
— Это тот бобёр, что от тебя вчера прибегал?
— Да.
— Ладно. Ты бы мог мне выдать образец «идеального дома»? Мне всё равно теперь в столицу лететь, заодно и о земле с государем переговорю.
— Только идеальный дом, или может ещё готовую на всё горничную?
— Олег Леграфович, вот не начинай. Если люди прознают, то позору не оберёшься.
— Как знаешь, Руян Олегович, настаивать не буду. А идеальный дом держи. Испытаешь, Ладе передай.
— Хорошо, Олег Леграфович. Надеешься её вернуть?
— Нет, перегорело. Просто хочу, чтоб у неё был свой идеальный дом.
******
Проводив Огнёва, Лир рассчитал Альбину, выплатив ей десять тысяч и наградив артефактом идеального дома, и дал задание Бродяге после работы умыкнуть Амлрэйн к нему домой.
*****
Очень непросто правильно среагировать, когда заходя домой оказываешься далеко не дома и видишь перед собой лицо давно похороненного хумана.
— Ну, здравствуй, дорогой. Мы, значит, тебя оплакали, а ты жив-здоров. — Амлрэйн приняла эффектную позу.
— Ты не рада?
— Рада больше всех на свете. Где мы?
— В моём доме на одной интересной планете.
— И для чего я тут?
— Соскучился по твоим жарким объятьям. Не откажешь?
— Думаю, что нет. Хоть ты сейчас и хуман, но до чего же я соскучилась по тебе…
Глава 31
Проводив с утра Амлрэйн на работу, Лир дождался Бродягу.
— Бродяга, что у нас с золотом и другими драгоценными металлами?
— Чуть больше трёх кубов золота монетами, серебра пять кубометров ровно, других металлов, к сожалению, нет.
— То есть, нам едва хватит на шахтёрский корабль.
— Что есть, то есть. Могу и на этой планете пройтись по подводному царству.
— Сделай милость, а то совсем нищим выглядеть на Зуроне не хочу.
— Предлагай бартер. Десять идеальных домов за кубометр. У нас их уже больше ста двадцати тысяч.
— Да как бы они такую станцию себе не запросили.
— Посидишь за расчётами с месяц и сделаешь, какие проблемы?
— Прижмёт — сделаю. Ладно, с тебя подводные залежи драгоценных металлов, а я пока подумаю над артефактами промышленных цехов.
— Потом на Зурон?
— Да.
******
Бродяга появился только вечером.
— На удивление богатые тут недра океанов. Мы можем рассчитывать на девяносто кубометров золота, сто сорок серебра и сорок пять олова.
— Олово на Зуроне дороже золота вчетверо идёт. — вспомнил таблицу Лир.
— Да, пайка электроники без него не обходится. Ну что, на Зурон?
— На Зурон утром, две ночи без сна, это для меня будет слишком.
— Как знаешь, а я полон сил, потому что регулярно грызу сельдерей!
— Тогда тебе задание. Поискать пиратские станции и спасти всех прекрасных эльфиек. — пошутил Лир, выключая свет настенного бра.
******
В этот раз удалось поспать по-человечески.
— Ы-ы-ы! — сладко потянулся Лир.
— Доброе утро, хозяин.
— Привет, мой шерстяной брат.
— Твоё задание выполнено.
— Какое?
— Спасено тысяча четыреста восемь прекрасных эльф, правда, семьдесят две из них любят свою работу, и пришлось их вернуть. А одна упорно настаивает на встрече с лэром Баренсом.
— Она меня знает?
— Да, была на семинаре по новым рунам.
— Так, а как в бордель попала?
— Съездила на свадьбу к подруге в приграничье. Но её лечить надо, лицо сплошной синяк.
— Так, а где они все?
— В идеальном доме. Готовят, плескаются в бассейне, дрыхнут на кроватях.
— Ладно, давай поедим, а там с этой избитой поговорим. Ты, главное, Амлрэйн предупреди, что вся эта орава сейчас свалится ей на плечи.
— Хорошо, я мигом.
******
Мигом не вышло, поскольку вернулся бродяга с Амлрэйн, которая явно была на нервах.
— Привет, дорогой. Ты что это вдруг решил играть в благородного рыцаря?
— Это последствия невинной шутки над Бродягой.
— Типичная для мужчин фраза. Ты мог хотя бы посоветоваться? Куда мне сейчас больше тысячи этих девчонок?
— Вернуть их назад с извинениями?
— Я смотрю, ты не меняешься.
— Это да! Бродяга…
— Нет!!!! Стой! Не надо. Кто хотел, тот вернулся, а эти девочки всё-таки наши.
— Сразу бы так, а то нафига они мне, ладно бы мужики, а то женщины…
Амлрэйн ограничилась улыбкой.
— Мне нужна неделя на спокойную подготовку.
— Неделя — это много. Кто его знает, как на них бордель подействовал. Навалятся толпой…
— Отдашь им Джо, он парень крепкий, и миллион таких выдержит. Ну, так что?
— Пять дней.