– Хватит, – разозлилась я, – и… я не могу оплатить вам страховку!
– Почему же?
– У меня нет денег, это машина моей мамы. Она попросила меня купить ингредиенты для черничного пирога, а я еще и купила новую помаду, и…
– Я обязательно должен это знать?
– Прошу, давайте разойдемся на хорошей ноте. Если мой отец узнает, что я взяла машину, мне конец.
– Простите, но нет. Мой адвокат завтра прибудет к вам домой, – произнес он, напоследок одарив меня ядовитой улыбкой, и уехал.
Я села в машину, уронила голову на руль и заплакала.
– Что же я натворила? Мне больше никогда не дадут машину…
Тут из ниоткуда появился Генри:
– Джо, привет. Что случилось? – Он присел рядом.
– Я больше никогда не сяду за руль, Генри…
– Ты впервые назвала меня по имени.
– Ты совсем? Ты не понимаешь, что я ударила машину влиятельного человека, мне конец.
– Да перестань, мистер Райт не настолько свиреп.
– Как ты сказал, мистер… кто?
– Мистер Райт-младший. Они заведуют компаниями по перевозке товаров из других стран и всего прочего. Ты разве их не знаешь?
– Я дома целыми днями.
– Брось, он не такой уж жестокий.
– Ты думаешь, что он не вызовет адвоката?
– Нет, видать, он просто хотел тебя припугнуть.
– Знаешь, я хочу тебя обнять, – сказала я, и не успел он ответить, как я заключила его в свои объятия, – спасибо, что помог мне.
– Да я ничего не сделал…
– Все равно, – встала я и добавила: – Садись за руль, я придумала план…
Глава 4
Идея
Какой самый живучий паразит? Бактерия? Вирус? Кишечный глист? Идея. Она живучая и крайне заразная. Стоит идее завладеть мозгом, избавиться от нее практически невозможно. Я имею в виду сформировавшуюся идею, полностью осознанную, поселившуюся в голове.
Начало (Inception)
Джоанна
– Почему ты посадила меня за руль? – спросил Генри.
– Захотелось, – буркнула я, уставившись в окно.
– Ты такая безразличная… – протянул он.
Меня начинало тошнить от его занудства.
– Ой, как мы заговорили, Генри, – повернулась я к нему. – Зато ты клялся мне в любви.
Генри смутился.
– Это было давно, если ты забыла.
– А, значит, сейчас не любишь?
– Не знаю… – протянул он.
– Что?! – закричала я. – Ты же сам говорил, что я лучшая девушка на земле!
– Это ты так считаешь, – усмехнулся он.
– Почему ты говоришь такими странными фразами?
– Джоанна, – посмотрел на меня Генри, заворачивая на мою улицу, – ты хорошая девчонка, но твой характер – это худшее, что может быть.
Мы подъехали к дому. Но теперь меня распаляли любопытство и немного – злость.
– Рад был повидаться, – сухо бросил Генри и стал выходить из машины, но я схватила его за руку.
– Не уходи…
– Почему?
– Мама готовит черничный пирог, и я думаю, она будет рада видеть тебя.
Сама не знаю, зачем его позвала. Но такой уж у меня характер.
– У меня много дел.
– И они важнее меня?
– Ох, Джоанна, – выдохнул он, но после добавил: – Ладно, только ненадолго.
Мы зашли в дом, и мама, увидев Генри, очень обрадовалась.
– Привет, Генри, – она обняла его, – я так рада тебя видеть!
– Спасибо, тетя Изабелла, взаимно.
Мы решили помочь маме приготовить черничный пирог – ну, если по правде, помогал Генри, а я только и делала, что ела чернику с малиной. Этот парень был маминым любимчиком.
– Генри, спасибо за помощь, – произнесла мама.
– А мне слова благодарности? – обратила я на себя ее внимание.
– А ты ничего не делала, Джо.
– Да ладно, я привезла Генри к нам домой, а это было сделать нелегко.
Генри прочистил горло.
– Ты привезла?..
– Хорошо, Джоанна. Спасибо, что привезла Генри, – засмеялась мама.
– Ладно, пойдем, – потянула я его в свою комнату.
Розовую и обклеенную постерами любимой группы комнату.
– Прошу.
– Интересно… – осмотрелся он. – Я думал, она выглядит иначе.
– Ты ни разу не поднимался в мою комнату? – Я хихикнула. – Как видишь, все осталось еще со времен школы, я не захотела красить стены в другой цвет, хотя мама очень просила.
– Я больше удивлен, что ты слушаешь корейскую поп-группу. – Он взял журнал о бойз-бэнде «BTS».
– Ты имеешь что-то против? – Я взяла подушку в форме эмоджи «какашки» и хотела кинуть в Генри.
– Нет, ты чего. Я сам их люблю, – улыбнулся он.
– Что ж, подушка, твое время еще не пришло, – сказала я и положила ее обратно.
Вдруг Генри поменялся в лице.
– Там, в машине ты говорила… Я тебе вообще интересен? Или ты позвала меня сюда, чтобы твоя мама отстала?
– И то и другое, – улыбнулась я.
– А ты не изменилась… – Он присел на край кровати. Наступила неловкая тишина.
Честно говоря, я не знала, о чем говорить с Генри. Мои мысли опять занял загадочный мистер Райт, как бы это странно ни звучало. Я правда боялась и верила, что его адвокат к нам придет, особенно – что он придет именно тогда, когда приедет отец. Закон подлости – он всегда так работает.
Мы услышали звук заезжающей во двор машины, я открыла окно и увидела друзей моих родителей – тетю Лию и дядю Фрэнка.
– Нам надо к ним спуститься, – сказала я, в душе радуясь долгожданному спасению, и мы с Генри пошли вниз.
– Оу, Джоанна, как ты выросла! – подошла ко мне тетя Лия и стала осматривать. – Это твой парень?
– Нет, мой лучший друг, – ответила я сухо.
– Правда? Я думала, у тебя нет друзей, – засмеялась она. Порой ее юмор выводил меня из себя.
– Здравствуйте, дядя Фрэнк. – Я пожала ему руку.
– Наконец-то ты стала выглядеть как женщина, а не паренек с улицы, – подметил он.
Я натянуто улыбнулась. Эта семейка определенно любила пошутить.
– Кстати, Джо, – обратилась ко мне тетя Лия, – я тебе кое-что привезла. – Она достала пакет с вещами. – Это передал Лиам, он сказал, что ты любишь такую одежду, поэтому решил поделиться своей.
Придурок Лиам был их сыном, который учился в Нью-Йорке, всегда смеялся над моим внешним видом и иногда отправлял мне почтой свою мужскую одежду. Я уже говорила про их любовь к издевательствам?
– Передайте ему, что я не ношу такие лохмотья, – произнесла я и присела за стол.
– Джоанна, будь вежливее, – одернула меня мама.
Мы сели за стол, и, как было всегда, когда приезжали гости, мне достался самый маленький кусочек пирога.
А потом приехал мой отец.
Сказать честно, отношения у нас с ним были не очень хорошими. Потому что, по его словам, он всегда представлял себе другую дочь, более общительную, эрудированную, интересную, умную и все в этом роде, но так как его дочь – я, ему приходилось делать вид, что он меня любит.
– Привет, Джо. Снова пролежала весь день на кровати? – спросил меня отец, когда я его встретила.
– Нет, Альфред Моррис, я умудрилась встретиться с Генри и купить ингредиенты для черничного пирога, чтобы ваши желудки сказали мне спасибо. – Ах да: еще я давно уже не называла его отцом, а только по имени и фамилии.
– Это прогресс, дочка, – поцеловал он меня в висок и прошел к гостям.
Сегодня он оказался в удивительно хорошем расположении духа.
Однако тетя Лия решила подлить масло в огонь.
– Кстати, Иза, – так она обращалась к моей маме, – когда ты успела так ударить свою машину?
– Что, прости? – чуть ли не подавилась мама чаем. – Лия, такого быть не может.
– Очень даже может, задняя часть всмятку разбита.
Я уже понимала, что меня ждет.
– Джоанна? – обратилась ко мне мама с угрожающей ноткой в голосе.
Мне нельзя было признаваться, иначе мои отношение с семьей испортились бы окончательно.
– Нет, это… Генри, – соврала я. – Так получилось, что он случайно ударил твою машину, просто я попросила его припарковаться, но он врезался в машину одного влиятельного мужика. – Дальше ложь полилась из меня рекой. – Но, я думаю, нам повезло, у него было хорошее настроение.